Dizendo por Dizer [Ao Vivo]

Brunno Gabryel Lins Cardoso, Rodrigo Machado de Oliveira

Paroles Traduction

'To de olho em você
'Tá dizendo coisas por dizer
'Tá fingindo que 'tá bem
Te conheço melhor que ninguém

O que 'tá tirando o seu sono
Com certeza não é insônia não
Sou eu que 'to fazendo um barulho
Dentro do seu coração
O nome disso é saudade
Sobrenome solidão

Você diz que não, mas ama sim
Faz amor sozinho toda vez que pensa em mim
E assim só perde tempo
Por fora 'tá sorrindo
Mas 'tá chorando por dentro

Você diz que não, mas ama sim
Faz amor sozinho toda vez que pensa em mim
E assim só perde tempo
Por fora 'tá sorrindo
Mas 'tá chorando por dentro

Vem

'To de olho em você
'Tá dizendo coisas por dizer
'Tá fingindo que 'tá bem
Te conheço melhor que ninguém

O que 'tá tirando o seu sono
(Com certeza não é insônia não)
Sou eu que 'to fazendo um barulho
Dentro do seu coração
O nome disso é saudade
Sobrenome solidão

(Você diz que não, mas ama sim)
Faz amor sozinho toda vez que pensa em mim
(E assim só perde tempo)
Por fora 'tá sorrindo
Mas 'tá chorando por dentro

Você diz que não, mas ama sim
Faz amor sozinho toda vez que pensa em mim
E assim só perde tempo
Por fora 'tá sorrindo
Mas 'tá chorando por dentro

Por fora 'tá sorrindo
Mas 'tá chorando por dentro
Por fora 'tá sorrindo
Mas 'tá chorando por dentro

'To de olho em vocês, ê
Incríveis

'To de olho em você
"Je te surveille
'Tá dizendo coisas por dizer
Tu dis des choses juste pour parler
'Tá fingindo que 'tá bem
Tu prétends que tu vas bien
Te conheço melhor que ninguém
Je te connais mieux que quiconque
O que 'tá tirando o seu sono
Ce qui te prive de sommeil
Com certeza não é insônia não
Ce n'est certainement pas l'insomnie
Sou eu que 'to fazendo um barulho
C'est moi qui fais du bruit
Dentro do seu coração
Dans ton cœur
O nome disso é saudade
Le nom de cela est le manque
Sobrenome solidão
Le nom de famille est la solitude
Você diz que não, mas ama sim
Tu dis que non, mais tu aimes oui
Faz amor sozinho toda vez que pensa em mim
Tu fais l'amour seul chaque fois que tu penses à moi
E assim só perde tempo
Et ainsi tu perds seulement du temps
Por fora 'tá sorrindo
À l'extérieur tu souris
Mas 'tá chorando por dentro
Mais tu pleures à l'intérieur
Você diz que não, mas ama sim
Tu dis que non, mais tu aimes oui
Faz amor sozinho toda vez que pensa em mim
Tu fais l'amour seul chaque fois que tu penses à moi
E assim só perde tempo
Et ainsi tu perds seulement du temps
Por fora 'tá sorrindo
À l'extérieur tu souris
Mas 'tá chorando por dentro
Mais tu pleures à l'intérieur
Vem
Viens
'To de olho em você
Je te surveille
'Tá dizendo coisas por dizer
Tu dis des choses juste pour parler
'Tá fingindo que 'tá bem
Tu prétends que tu vas bien
Te conheço melhor que ninguém
Je te connais mieux que quiconque
O que 'tá tirando o seu sono
Ce qui te prive de sommeil
(Com certeza não é insônia não)
(Ce n'est certainement pas l'insomnie)
Sou eu que 'to fazendo um barulho
C'est moi qui fais du bruit
Dentro do seu coração
Dans ton cœur
O nome disso é saudade
Le nom de cela est le manque
Sobrenome solidão
Le nom de famille est la solitude
(Você diz que não, mas ama sim)
(Tu dis que non, mais tu aimes oui)
Faz amor sozinho toda vez que pensa em mim
Tu fais l'amour seul chaque fois que tu penses à moi
(E assim só perde tempo)
(Et ainsi tu perds seulement du temps)
Por fora 'tá sorrindo
À l'extérieur tu souris
Mas 'tá chorando por dentro
Mais tu pleures à l'intérieur
Você diz que não, mas ama sim
Tu dis que non, mais tu aimes oui
Faz amor sozinho toda vez que pensa em mim
Tu fais l'amour seul chaque fois que tu penses à moi
E assim só perde tempo
Et ainsi tu perds seulement du temps
Por fora 'tá sorrindo
À l'extérieur tu souris
Mas 'tá chorando por dentro
Mais tu pleures à l'intérieur
Por fora 'tá sorrindo
À l'extérieur tu souris
Mas 'tá chorando por dentro
Mais tu pleures à l'intérieur
Por fora 'tá sorrindo
À l'extérieur tu souris
Mas 'tá chorando por dentro
Mais tu pleures à l'intérieur
'To de olho em vocês, ê
Je vous surveille, eh
Incríveis
Incroyables
'To de olho em você
'I'm watching you
'Tá dizendo coisas por dizer
You're saying things just to say
'Tá fingindo que 'tá bem
You're pretending you're okay
Te conheço melhor que ninguém
I know you better than anyone
O que 'tá tirando o seu sono
What's keeping you awake
Com certeza não é insônia não
Surely it's not insomnia
Sou eu que 'to fazendo um barulho
It's me making a noise
Dentro do seu coração
Inside your heart
O nome disso é saudade
The name of this is longing
Sobrenome solidão
Last name loneliness
Você diz que não, mas ama sim
You say no, but you do love
Faz amor sozinho toda vez que pensa em mim
You make love alone every time you think of me
E assim só perde tempo
And so you're just wasting time
Por fora 'tá sorrindo
On the outside you're smiling
Mas 'tá chorando por dentro
But you're crying inside
Você diz que não, mas ama sim
You say no, but you do love
Faz amor sozinho toda vez que pensa em mim
You make love alone every time you think of me
E assim só perde tempo
And so you're just wasting time
Por fora 'tá sorrindo
On the outside you're smiling
Mas 'tá chorando por dentro
But you're crying inside
Vem
Come
'To de olho em você
I'm watching you
'Tá dizendo coisas por dizer
You're saying things just to say
'Tá fingindo que 'tá bem
You're pretending you're okay
Te conheço melhor que ninguém
I know you better than anyone
O que 'tá tirando o seu sono
What's keeping you awake
(Com certeza não é insônia não)
(Surely it's not insomnia)
Sou eu que 'to fazendo um barulho
It's me making a noise
Dentro do seu coração
Inside your heart
O nome disso é saudade
The name of this is longing
Sobrenome solidão
Last name loneliness
(Você diz que não, mas ama sim)
(You say no, but you do love)
Faz amor sozinho toda vez que pensa em mim
You make love alone every time you think of me
(E assim só perde tempo)
(And so you're just wasting time)
Por fora 'tá sorrindo
On the outside you're smiling
Mas 'tá chorando por dentro
But you're crying inside
Você diz que não, mas ama sim
You say no, but you do love
Faz amor sozinho toda vez que pensa em mim
You make love alone every time you think of me
E assim só perde tempo
And so you're just wasting time
Por fora 'tá sorrindo
On the outside you're smiling
Mas 'tá chorando por dentro
But you're crying inside
Por fora 'tá sorrindo
On the outside you're smiling
Mas 'tá chorando por dentro
But you're crying inside
Por fora 'tá sorrindo
On the outside you're smiling
Mas 'tá chorando por dentro
But you're crying inside
'To de olho em vocês, ê
I'm watching you, yeah
Incríveis
Incredible
'To de olho em você
'Estoy vigilándote
'Tá dizendo coisas por dizer
'Estás diciendo cosas por decir
'Tá fingindo que 'tá bem
'Estás fingiendo que estás bien
Te conheço melhor que ninguém
Te conozco mejor que nadie
O que 'tá tirando o seu sono
Lo que te está quitando el sueño
Com certeza não é insônia não
Seguro que no es insomnio
Sou eu que 'to fazendo um barulho
Soy yo quien está haciendo ruido
Dentro do seu coração
Dentro de tu corazón
O nome disso é saudade
El nombre de esto es añoranza
Sobrenome solidão
Apellido soledad
Você diz que não, mas ama sim
Dices que no, pero sí amas
Faz amor sozinho toda vez que pensa em mim
Haces el amor solo cada vez que piensas en mí
E assim só perde tempo
Y así solo pierdes tiempo
Por fora 'tá sorrindo
Por fuera estás sonriendo
Mas 'tá chorando por dentro
Pero por dentro estás llorando
Você diz que não, mas ama sim
Dices que no, pero sí amas
Faz amor sozinho toda vez que pensa em mim
Haces el amor solo cada vez que piensas en mí
E assim só perde tempo
Y así solo pierdes tiempo
Por fora 'tá sorrindo
Por fuera estás sonriendo
Mas 'tá chorando por dentro
Pero por dentro estás llorando
Vem
Ven
'To de olho em você
Estoy vigilándote
'Tá dizendo coisas por dizer
Estás diciendo cosas por decir
'Tá fingindo que 'tá bem
Estás fingiendo que estás bien
Te conheço melhor que ninguém
Te conozco mejor que nadie
O que 'tá tirando o seu sono
Lo que te está quitando el sueño
(Com certeza não é insônia não)
(Seguro que no es insomnio)
Sou eu que 'to fazendo um barulho
Soy yo quien está haciendo ruido
Dentro do seu coração
Dentro de tu corazón
O nome disso é saudade
El nombre de esto es añoranza
Sobrenome solidão
Apellido soledad
(Você diz que não, mas ama sim)
(Dices que no, pero sí amas)
Faz amor sozinho toda vez que pensa em mim
Haces el amor solo cada vez que piensas en mí
(E assim só perde tempo)
(Y así solo pierdes tiempo)
Por fora 'tá sorrindo
Por fuera estás sonriendo
Mas 'tá chorando por dentro
Pero por dentro estás llorando
Você diz que não, mas ama sim
Dices que no, pero sí amas
Faz amor sozinho toda vez que pensa em mim
Haces el amor solo cada vez que piensas en mí
E assim só perde tempo
Y así solo pierdes tiempo
Por fora 'tá sorrindo
Por fuera estás sonriendo
Mas 'tá chorando por dentro
Pero por dentro estás llorando
Por fora 'tá sorrindo
Por fuera estás sonriendo
Mas 'tá chorando por dentro
Pero por dentro estás llorando
Por fora 'tá sorrindo
Por fuera estás sonriendo
Mas 'tá chorando por dentro
Pero por dentro estás llorando
'To de olho em vocês, ê
Estoy vigilándote, eh
Incríveis
Increíbles
'To de olho em você
„Ich habe ein Auge auf dich
'Tá dizendo coisas por dizer
Du sagst Dinge nur um sie zu sagen
'Tá fingindo que 'tá bem
Du tust so, als ob es dir gut geht
Te conheço melhor que ninguém
Ich kenne dich besser als jeder andere
O que 'tá tirando o seu sono
Was dir den Schlaf raubt
Com certeza não é insônia não
Ist sicherlich keine Schlaflosigkeit
Sou eu que 'to fazendo um barulho
Ich bin es, der Lärm macht
Dentro do seu coração
In deinem Herzen
O nome disso é saudade
Der Name dafür ist Sehnsucht
Sobrenome solidão
Nachname Einsamkeit
Você diz que não, mas ama sim
Du sagst nein, aber du liebst ja
Faz amor sozinho toda vez que pensa em mim
Du machst Liebe alleine jedes Mal, wenn du an mich denkst
E assim só perde tempo
Und so verschwendest du nur Zeit
Por fora 'tá sorrindo
Außen lächelst du
Mas 'tá chorando por dentro
Aber innen weinst du
Você diz que não, mas ama sim
Du sagst nein, aber du liebst ja
Faz amor sozinho toda vez que pensa em mim
Du machst Liebe alleine jedes Mal, wenn du an mich denkst
E assim só perde tempo
Und so verschwendest du nur Zeit
Por fora 'tá sorrindo
Außen lächelst du
Mas 'tá chorando por dentro
Aber innen weinst du
Vem
Komm
'To de olho em você
Ich habe ein Auge auf dich
'Tá dizendo coisas por dizer
Du sagst Dinge nur um sie zu sagen
'Tá fingindo que 'tá bem
Du tust so, als ob es dir gut geht
Te conheço melhor que ninguém
Ich kenne dich besser als jeder andere
O que 'tá tirando o seu sono
Was dir den Schlaf raubt
(Com certeza não é insônia não)
(Sicherlich ist es keine Schlaflosigkeit)
Sou eu que 'to fazendo um barulho
Ich bin es, der Lärm macht
Dentro do seu coração
In deinem Herzen
O nome disso é saudade
Der Name dafür ist Sehnsucht
Sobrenome solidão
Nachname Einsamkeit
(Você diz que não, mas ama sim)
(Du sagst nein, aber du liebst ja)
Faz amor sozinho toda vez que pensa em mim
Du machst Liebe alleine jedes Mal, wenn du an mich denkst
(E assim só perde tempo)
(Und so verschwendest du nur Zeit)
Por fora 'tá sorrindo
Außen lächelst du
Mas 'tá chorando por dentro
Aber innen weinst du
Você diz que não, mas ama sim
Du sagst nein, aber du liebst ja
Faz amor sozinho toda vez que pensa em mim
Du machst Liebe alleine jedes Mal, wenn du an mich denkst
E assim só perde tempo
Und so verschwendest du nur Zeit
Por fora 'tá sorrindo
Außen lächelst du
Mas 'tá chorando por dentro
Aber innen weinst du
Por fora 'tá sorrindo
Außen lächelst du
Mas 'tá chorando por dentro
Aber innen weinst du
Por fora 'tá sorrindo
Außen lächelst du
Mas 'tá chorando por dentro
Aber innen weinst du
'To de olho em vocês, ê
Ich habe ein Auge auf euch, ja
Incríveis
Ihr seid unglaublich“
'To de olho em você
'Sto tenendo d'occhio te
'Tá dizendo coisas por dizer
'Stai dicendo cose solo per dirle
'Tá fingindo que 'tá bem
'Stai fingendo di stare bene
Te conheço melhor que ninguém
Ti conosco meglio di chiunque altro
O que 'tá tirando o seu sono
Cosa ti sta togliendo il sonno
Com certeza não é insônia não
Di sicuro non è insonnia
Sou eu que 'to fazendo um barulho
Sono io che sto facendo rumore
Dentro do seu coração
Dentro il tuo cuore
O nome disso é saudade
Il nome di questo è nostalgia
Sobrenome solidão
Cognome solitudine
Você diz que não, mas ama sim
Dici di no, ma in realtà ami
Faz amor sozinho toda vez que pensa em mim
Fai l'amore da solo ogni volta che pensi a me
E assim só perde tempo
E così perdi solo tempo
Por fora 'tá sorrindo
All'esterno stai sorridendo
Mas 'tá chorando por dentro
Ma stai piangendo dentro
Você diz que não, mas ama sim
Dici di no, ma in realtà ami
Faz amor sozinho toda vez que pensa em mim
Fai l'amore da solo ogni volta che pensi a me
E assim só perde tempo
E così perdi solo tempo
Por fora 'tá sorrindo
All'esterno stai sorridendo
Mas 'tá chorando por dentro
Ma stai piangendo dentro
Vem
Vieni
'To de olho em você
'Sto tenendo d'occhio te
'Tá dizendo coisas por dizer
'Stai dicendo cose solo per dirle
'Tá fingindo que 'tá bem
'Stai fingendo di stare bene
Te conheço melhor que ninguém
Ti conosco meglio di chiunque altro
O que 'tá tirando o seu sono
Cosa ti sta togliendo il sonno
(Com certeza não é insônia não)
(Di sicuro non è insonnia)
Sou eu que 'to fazendo um barulho
Sono io che sto facendo rumore
Dentro do seu coração
Dentro il tuo cuore
O nome disso é saudade
Il nome di questo è nostalgia
Sobrenome solidão
Cognome solitudine
(Você diz que não, mas ama sim)
(Dici di no, ma in realtà ami)
Faz amor sozinho toda vez que pensa em mim
Fai l'amore da solo ogni volta che pensi a me
(E assim só perde tempo)
(E così perdi solo tempo)
Por fora 'tá sorrindo
All'esterno stai sorridendo
Mas 'tá chorando por dentro
Ma stai piangendo dentro
Você diz que não, mas ama sim
Dici di no, ma in realtà ami
Faz amor sozinho toda vez que pensa em mim
Fai l'amore da solo ogni volta che pensi a me
E assim só perde tempo
E così perdi solo tempo
Por fora 'tá sorrindo
All'esterno stai sorridendo
Mas 'tá chorando por dentro
Ma stai piangendo dentro
Por fora 'tá sorrindo
All'esterno stai sorridendo
Mas 'tá chorando por dentro
Ma stai piangendo dentro
Por fora 'tá sorrindo
All'esterno stai sorridendo
Mas 'tá chorando por dentro
Ma stai piangendo dentro
'To de olho em vocês, ê
'Sto tenendo d'occhio voi, eh
Incríveis
Incredibili

Curiosités sur la chanson Dizendo por Dizer [Ao Vivo] de Marvvila

Quand la chanson “Dizendo por Dizer [Ao Vivo]” a-t-elle été lancée par Marvvila?
La chanson Dizendo por Dizer [Ao Vivo] a été lancée en 2022, sur l’album “Marvvila na Área”.
Qui a composé la chanson “Dizendo por Dizer [Ao Vivo]” de Marvvila?
La chanson “Dizendo por Dizer [Ao Vivo]” de Marvvila a été composée par Brunno Gabryel Lins Cardoso, Rodrigo Machado de Oliveira.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Marvvila

Autres artistes de Pagode