(That's my evil twin)
(That's my evil twin)
It wasn't me, she started it
I said, "Just one", then she got lit
She takes control, she's in my head
Makin' me make my bad decisions, but I'm innocent
Two Tylenol for what she did
So dehydrated, that crazy bitch
I've had enough, so over it
Makin' make my bad decisions but, I'm innocent
I get lost in the background
She's the star of the show
Gotta deal with her problems
When she lose control
I know I can't tame her
I don't even try
So let me apologize
That's my evil twin
No, it ain't my fault
That's my evil twin
It wasn't me at all
Don't be mad at me
I can't help that she's a wild one baby
Wild one baby
That's my evil twin
That's my evil twin
I never yell, but she can scream
She loves to give me anxiety
She talks too much, she never quits
Makin' me make my bad decisions, while I'm innocent
I get lost in the background
She's the star of the show
Gotta deal with her problems
When she lose control
I know I can't tame her
I don't even try
So let me apologize
That's my evil twin
No, it ain't my fault
That's my evil twin
It wasn't me at all
Don't be mad at me
I can't help that she's a wild one baby
Wild one baby
That's my evil twin
That's my evil twin
That's my evil twin
That's my evil twin
Even though she crazy, gotta love her 'cause she hot for me
Jealous of her confidence and how she moves her body
But she ain't always right, I'm talkin' 'bout last night
So let me apologize
That's my evil twin
No, it ain't my fault
That's my evil twin
It wasn't me at all
Don't be mad at me
I can't help that she's a wild one baby
Wild one baby
That's my evil twin
That's my evil twin
(That's my evil twin)
(C'est mon jumeau maléfique)
(That's my evil twin)
(C'est mon jumeau maléfique)
It wasn't me, she started it
Ce n'était pas moi, elle a commencé
I said, "Just one", then she got lit
J'ai dit, "Juste une", puis elle s'est enflammée
She takes control, she's in my head
Elle prend le contrôle, elle est dans ma tête
Makin' me make my bad decisions, but I'm innocent
Me faisant prendre mes mauvaises décisions, mais je suis innocent
Two Tylenol for what she did
Deux Tylenol pour ce qu'elle a fait
So dehydrated, that crazy bitch
Tellement déshydratée, cette folle
I've had enough, so over it
J'en ai assez, tellement marre
Makin' make my bad decisions but, I'm innocent
Me faisant prendre mes mauvaises décisions, mais je suis innocent
I get lost in the background
Je me perds en arrière-plan
She's the star of the show
Elle est la star du spectacle
Gotta deal with her problems
Je dois gérer ses problèmes
When she lose control
Quand elle perd le contrôle
I know I can't tame her
Je sais que je ne peux pas la dompter
I don't even try
Je n'essaie même pas
So let me apologize
Alors laissez-moi m'excuser
That's my evil twin
C'est mon jumeau maléfique
No, it ain't my fault
Non, ce n'est pas ma faute
That's my evil twin
C'est mon jumeau maléfique
It wasn't me at all
Ce n'était pas moi du tout
Don't be mad at me
Ne soyez pas fâché contre moi
I can't help that she's a wild one baby
Je ne peux pas l'aider, elle est sauvage bébé
Wild one baby
Sauvage bébé
That's my evil twin
C'est mon jumeau maléfique
That's my evil twin
C'est mon jumeau maléfique
I never yell, but she can scream
Je ne crie jamais, mais elle peut hurler
She loves to give me anxiety
Elle adore me donner de l'anxiété
She talks too much, she never quits
Elle parle trop, elle ne s'arrête jamais
Makin' me make my bad decisions, while I'm innocent
Me faisant prendre mes mauvaises décisions, alors que je suis innocent
I get lost in the background
Je me perds en arrière-plan
She's the star of the show
Elle est la star du spectacle
Gotta deal with her problems
Je dois gérer ses problèmes
When she lose control
Quand elle perd le contrôle
I know I can't tame her
Je sais que je ne peux pas la dompter
I don't even try
Je n'essaie même pas
So let me apologize
Alors laissez-moi m'excuser
That's my evil twin
C'est mon jumeau maléfique
No, it ain't my fault
Non, ce n'est pas ma faute
That's my evil twin
C'est mon jumeau maléfique
It wasn't me at all
Ce n'était pas moi du tout
Don't be mad at me
Ne soyez pas fâché contre moi
I can't help that she's a wild one baby
Je ne peux pas l'aider, elle est sauvage bébé
Wild one baby
Sauvage bébé
That's my evil twin
C'est mon jumeau maléfique
That's my evil twin
C'est mon jumeau maléfique
That's my evil twin
C'est mon jumeau maléfique
That's my evil twin
C'est mon jumeau maléfique
Even though she crazy, gotta love her 'cause she hot for me
Même si elle est folle, je dois l'aimer parce qu'elle est chaude pour moi
Jealous of her confidence and how she moves her body
Jaloux de sa confiance et de la façon dont elle bouge son corps
But she ain't always right, I'm talkin' 'bout last night
Mais elle n'a pas toujours raison, je parle de la nuit dernière
So let me apologize
Alors laissez-moi m'excuser
That's my evil twin
C'est mon jumeau maléfique
No, it ain't my fault
Non, ce n'est pas ma faute
That's my evil twin
C'est mon jumeau maléfique
It wasn't me at all
Ce n'était pas moi du tout
Don't be mad at me
Ne soyez pas fâché contre moi
I can't help that she's a wild one baby
Je ne peux pas l'aider, elle est sauvage bébé
Wild one baby
Sauvage bébé
That's my evil twin
C'est mon jumeau maléfique
That's my evil twin
C'est mon jumeau maléfique
(That's my evil twin)
(Esse é o meu gêmeo malvado)
(That's my evil twin)
(Esse é o meu gêmeo malvado)
It wasn't me, she started it
Não fui eu, ela que começou
I said, "Just one", then she got lit
Eu disse, "Apenas uma", então ela se acendeu
She takes control, she's in my head
Ela toma controle, está na minha cabeça
Makin' me make my bad decisions, but I'm innocent
Fazendo-me tomar minhas más decisões, mas eu sou inocente
Two Tylenol for what she did
Dois Tylenol pelo que ela fez
So dehydrated, that crazy bitch
Tão desidratada, essa louca
I've had enough, so over it
Eu já tive o suficiente, tão cansado disso
Makin' make my bad decisions but, I'm innocent
Fazendo-me tomar minhas más decisões, mas eu sou inocente
I get lost in the background
Eu me perco no fundo
She's the star of the show
Ela é a estrela do show
Gotta deal with her problems
Tenho que lidar com os problemas dela
When she lose control
Quando ela perde o controle
I know I can't tame her
Eu sei que não posso domá-la
I don't even try
Eu nem tento
So let me apologize
Então, deixe-me pedir desculpas
That's my evil twin
Esse é o meu gêmeo malvado
No, it ain't my fault
Não, não é minha culpa
That's my evil twin
Esse é o meu gêmeo malvado
It wasn't me at all
Não fui eu de jeito nenhum
Don't be mad at me
Não fique bravo comigo
I can't help that she's a wild one baby
Eu não posso evitar que ela seja uma selvagem, baby
Wild one baby
Selvagem, baby
That's my evil twin
Esse é o meu gêmeo malvado
That's my evil twin
Esse é o meu gêmeo malvado
I never yell, but she can scream
Eu nunca grito, mas ela pode gritar
She loves to give me anxiety
Ela adora me dar ansiedade
She talks too much, she never quits
Ela fala demais, ela nunca para
Makin' me make my bad decisions, while I'm innocent
Fazendo-me tomar minhas más decisões, enquanto eu sou inocente
I get lost in the background
Eu me perco no fundo
She's the star of the show
Ela é a estrela do show
Gotta deal with her problems
Tenho que lidar com os problemas dela
When she lose control
Quando ela perde o controle
I know I can't tame her
Eu sei que não posso domá-la
I don't even try
Eu nem tento
So let me apologize
Então, deixe-me pedir desculpas
That's my evil twin
Esse é o meu gêmeo malvado
No, it ain't my fault
Não, não é minha culpa
That's my evil twin
Esse é o meu gêmeo malvado
It wasn't me at all
Não fui eu de jeito nenhum
Don't be mad at me
Não fique bravo comigo
I can't help that she's a wild one baby
Eu não posso evitar que ela seja uma selvagem, baby
Wild one baby
Selvagem, baby
That's my evil twin
Esse é o meu gêmeo malvado
That's my evil twin
Esse é o meu gêmeo malvado
That's my evil twin
Esse é o meu gêmeo malvado
That's my evil twin
Esse é o meu gêmeo malvado
Even though she crazy, gotta love her 'cause she hot for me
Mesmo que ela seja louca, tenho que amá-la porque ela é quente para mim
Jealous of her confidence and how she moves her body
Com ciúmes da confiança dela e de como ela move o corpo
But she ain't always right, I'm talkin' 'bout last night
Mas ela nem sempre está certa, estou falando sobre a noite passada
So let me apologize
Então, deixe-me pedir desculpas
That's my evil twin
Esse é o meu gêmeo malvado
No, it ain't my fault
Não, não é minha culpa
That's my evil twin
Esse é o meu gêmeo malvado
It wasn't me at all
Não fui eu de jeito nenhum
Don't be mad at me
Não fique bravo comigo
I can't help that she's a wild one baby
Eu não posso evitar que ela seja uma selvagem, baby
Wild one baby
Selvagem, baby
That's my evil twin
Esse é o meu gêmeo malvado
That's my evil twin
Esse é o meu gêmeo malvado
(That's my evil twin)
(Esa es mi gemela malvada)
(That's my evil twin)
(Esa es mi gemela malvada)
It wasn't me, she started it
No fui yo, ella lo empezó
I said, "Just one", then she got lit
Dije, "Solo una", luego ella se encendió
She takes control, she's in my head
Ella toma el control, está en mi cabeza
Makin' me make my bad decisions, but I'm innocent
Haciéndome tomar mis malas decisiones, pero soy inocente
Two Tylenol for what she did
Dos Tylenol por lo que ella hizo
So dehydrated, that crazy bitch
Tan deshidratada, esa loca
I've had enough, so over it
Ya he tenido suficiente, estoy harto de ello
Makin' make my bad decisions but, I'm innocent
Haciéndome tomar mis malas decisiones, pero soy inocente
I get lost in the background
Me pierdo en el fondo
She's the star of the show
Ella es la estrella del espectáculo
Gotta deal with her problems
Tengo que lidiar con sus problemas
When she lose control
Cuando ella pierde el control
I know I can't tame her
Sé que no puedo domarla
I don't even try
Ni siquiera lo intento
So let me apologize
Así que déjame disculparme
That's my evil twin
Esa es mi gemela malvada
No, it ain't my fault
No, no es mi culpa
That's my evil twin
Esa es mi gemela malvada
It wasn't me at all
No fui yo en absoluto
Don't be mad at me
No te enfades conmigo
I can't help that she's a wild one baby
No puedo evitar que ella sea una salvaje, bebé
Wild one baby
Una salvaje, bebé
That's my evil twin
Esa es mi gemela malvada
That's my evil twin
Esa es mi gemela malvada
I never yell, but she can scream
Nunca grito, pero ella puede gritar
She loves to give me anxiety
Le encanta darme ansiedad
She talks too much, she never quits
Habla demasiado, nunca se calla
Makin' me make my bad decisions, while I'm innocent
Haciéndome tomar mis malas decisiones, mientras soy inocente
I get lost in the background
Me pierdo en el fondo
She's the star of the show
Ella es la estrella del espectáculo
Gotta deal with her problems
Tengo que lidiar con sus problemas
When she lose control
Cuando ella pierde el control
I know I can't tame her
Sé que no puedo domarla
I don't even try
Ni siquiera lo intento
So let me apologize
Así que déjame disculparme
That's my evil twin
Esa es mi gemela malvada
No, it ain't my fault
No, no es mi culpa
That's my evil twin
Esa es mi gemela malvada
It wasn't me at all
No fui yo en absoluto
Don't be mad at me
No te enfades conmigo
I can't help that she's a wild one baby
No puedo evitar que ella sea una salvaje, bebé
Wild one baby
Una salvaje, bebé
That's my evil twin
Esa es mi gemela malvada
That's my evil twin
Esa es mi gemela malvada
That's my evil twin
Esa es mi gemela malvada
That's my evil twin
Esa es mi gemela malvada
Even though she crazy, gotta love her 'cause she hot for me
Aunque ella esté loca, tengo que amarla porque está caliente por mí
Jealous of her confidence and how she moves her body
Celoso de su confianza y de cómo mueve su cuerpo
But she ain't always right, I'm talkin' 'bout last night
Pero ella no siempre tiene razón, estoy hablando de anoche
So let me apologize
Así que déjame disculparme
That's my evil twin
Esa es mi gemela malvada
No, it ain't my fault
No, no es mi culpa
That's my evil twin
Esa es mi gemela malvada
It wasn't me at all
No fui yo en absoluto
Don't be mad at me
No te enfades conmigo
I can't help that she's a wild one baby
No puedo evitar que ella sea una salvaje, bebé
Wild one baby
Una salvaje, bebé
That's my evil twin
Esa es mi gemela malvada
That's my evil twin
Esa es mi gemela malvada
(That's my evil twin)
(Das ist mein böser Zwilling)
(That's my evil twin)
(Das ist mein böser Zwilling)
It wasn't me, she started it
Es war nicht ich, sie hat angefangen
I said, "Just one", then she got lit
Ich sagte, „Nur eine“, dann wurde sie angezündet
She takes control, she's in my head
Sie übernimmt die Kontrolle, sie ist in meinem Kopf
Makin' me make my bad decisions, but I'm innocent
Bringt mich dazu, meine schlechten Entscheidungen zu treffen, aber ich bin unschuldig
Two Tylenol for what she did
Zwei Tylenol für das, was sie getan hat
So dehydrated, that crazy bitch
So dehydriert, diese verrückte Schlampe
I've had enough, so over it
Ich habe genug, so darüber hinweg
Makin' make my bad decisions but, I'm innocent
Bringt mich dazu, meine schlechten Entscheidungen zu treffen, aber ich bin unschuldig
I get lost in the background
Ich verliere mich im Hintergrund
She's the star of the show
Sie ist der Star der Show
Gotta deal with her problems
Muss mit ihren Problemen umgehen
When she lose control
Wenn sie die Kontrolle verliert
I know I can't tame her
Ich weiß, ich kann sie nicht zähmen
I don't even try
Ich versuche es nicht einmal
So let me apologize
Also lass mich mich entschuldigen
That's my evil twin
Das ist mein böser Zwilling
No, it ain't my fault
Nein, es ist nicht meine Schuld
That's my evil twin
Das ist mein böser Zwilling
It wasn't me at all
Es war überhaupt nicht ich
Don't be mad at me
Sei nicht sauer auf mich
I can't help that she's a wild one baby
Ich kann nichts dafür, dass sie ein wildes Baby ist
Wild one baby
Wildes Baby
That's my evil twin
Das ist mein böser Zwilling
That's my evil twin
Das ist mein böser Zwilling
I never yell, but she can scream
Ich schreie nie, aber sie kann schreien
She loves to give me anxiety
Sie liebt es, mir Angst zu machen
She talks too much, she never quits
Sie redet zu viel, sie hört nie auf
Makin' me make my bad decisions, while I'm innocent
Bringt mich dazu, meine schlechten Entscheidungen zu treffen, während ich unschuldig bin
I get lost in the background
Ich verliere mich im Hintergrund
She's the star of the show
Sie ist der Star der Show
Gotta deal with her problems
Muss mit ihren Problemen umgehen
When she lose control
Wenn sie die Kontrolle verliert
I know I can't tame her
Ich weiß, ich kann sie nicht zähmen
I don't even try
Ich versuche es nicht einmal
So let me apologize
Also lass mich mich entschuldigen
That's my evil twin
Das ist mein böser Zwilling
No, it ain't my fault
Nein, es ist nicht meine Schuld
That's my evil twin
Das ist mein böser Zwilling
It wasn't me at all
Es war überhaupt nicht ich
Don't be mad at me
Sei nicht sauer auf mich
I can't help that she's a wild one baby
Ich kann nichts dafür, dass sie ein wildes Baby ist
Wild one baby
Wildes Baby
That's my evil twin
Das ist mein böser Zwilling
That's my evil twin
Das ist mein böser Zwilling
That's my evil twin
Das ist mein böser Zwilling
That's my evil twin
Das ist mein böser Zwilling
Even though she crazy, gotta love her 'cause she hot for me
Obwohl sie verrückt ist, muss ich sie lieben, weil sie heiß für mich ist
Jealous of her confidence and how she moves her body
Eifersüchtig auf ihr Selbstvertrauen und wie sie ihren Körper bewegt
But she ain't always right, I'm talkin' 'bout last night
Aber sie hat nicht immer recht, ich spreche von letzter Nacht
So let me apologize
Also lass mich mich entschuldigen
That's my evil twin
Das ist mein böser Zwilling
No, it ain't my fault
Nein, es ist nicht meine Schuld
That's my evil twin
Das ist mein böser Zwilling
It wasn't me at all
Es war überhaupt nicht ich
Don't be mad at me
Sei nicht sauer auf mich
I can't help that she's a wild one baby
Ich kann nichts dafür, dass sie ein wildes Baby ist
Wild one baby
Wildes Baby
That's my evil twin
Das ist mein böser Zwilling
That's my evil twin
Das ist mein böser Zwilling
(That's my evil twin)
(Quella è la mia gemella malvagia)
(That's my evil twin)
(Quella è la mia gemella malvagia)
It wasn't me, she started it
Non sono stata io, ha iniziato lei
I said, "Just one", then she got lit
Ho detto, "Solo una", poi si è accesa
She takes control, she's in my head
Prende il controllo, è nella mia testa
Makin' me make my bad decisions, but I'm innocent
Mi fa prendere le mie cattive decisioni, ma sono innocente
Two Tylenol for what she did
Due Tylenol per quello che ha fatto
So dehydrated, that crazy bitch
Così disidratata, quella pazza
I've had enough, so over it
Ne ho avuto abbastanza, così ne ho fin sopra i capelli
Makin' make my bad decisions but, I'm innocent
Mi fa prendere le mie cattive decisioni, ma sono innocente
I get lost in the background
Mi perdo sullo sfondo
She's the star of the show
Lei è la star dello spettacolo
Gotta deal with her problems
Devo affrontare i suoi problemi
When she lose control
Quando perde il controllo
I know I can't tame her
So che non posso domarla
I don't even try
Non ci provo nemmeno
So let me apologize
Quindi lasciatemi scusare
That's my evil twin
Quella è la mia gemella malvagia
No, it ain't my fault
No, non è colpa mia
That's my evil twin
Quella è la mia gemella malvagia
It wasn't me at all
Non sono stata io per niente
Don't be mad at me
Non arrabbiarti con me
I can't help that she's a wild one baby
Non posso fare a meno che lei sia una selvaggia, baby
Wild one baby
Selvaggia, baby
That's my evil twin
Quella è la mia gemella malvagia
That's my evil twin
Quella è la mia gemella malvagia
I never yell, but she can scream
Non urlo mai, ma lei può urlare
She loves to give me anxiety
Le piace darmi ansia
She talks too much, she never quits
Parla troppo, non si ferma mai
Makin' me make my bad decisions, while I'm innocent
Mi fa prendere le mie cattive decisioni, mentre sono innocente
I get lost in the background
Mi perdo sullo sfondo
She's the star of the show
Lei è la star dello spettacolo
Gotta deal with her problems
Devo affrontare i suoi problemi
When she lose control
Quando perde il controllo
I know I can't tame her
So che non posso domarla
I don't even try
Non ci provo nemmeno
So let me apologize
Quindi lasciatemi scusare
That's my evil twin
Quella è la mia gemella malvagia
No, it ain't my fault
No, non è colpa mia
That's my evil twin
Quella è la mia gemella malvagia
It wasn't me at all
Non sono stata io per niente
Don't be mad at me
Non arrabbiarti con me
I can't help that she's a wild one baby
Non posso fare a meno che lei sia una selvaggia, baby
Wild one baby
Selvaggia, baby
That's my evil twin
Quella è la mia gemella malvagia
That's my evil twin
Quella è la mia gemella malvagia
That's my evil twin
Quella è la mia gemella malvagia
That's my evil twin
Quella è la mia gemella malvagia
Even though she crazy, gotta love her 'cause she hot for me
Anche se è pazza, devo amarla perché è calda per me
Jealous of her confidence and how she moves her body
Gelosa della sua sicurezza e di come muove il suo corpo
But she ain't always right, I'm talkin' 'bout last night
Ma non ha sempre ragione, sto parlando di ieri sera
So let me apologize
Quindi lasciatemi scusare
That's my evil twin
Quella è la mia gemella malvagia
No, it ain't my fault
No, non è colpa mia
That's my evil twin
Quella è la mia gemella malvagia
It wasn't me at all
Non sono stata io per niente
Don't be mad at me
Non arrabbiarti con me
I can't help that she's a wild one baby
Non posso fare a meno che lei sia una selvaggia, baby
Wild one baby
Selvaggia, baby
That's my evil twin
Quella è la mia gemella malvagia
That's my evil twin
Quella è la mia gemella malvagia