Como la Cigarra [En Vivo]

Maria Elena Walsh

Paroles Traduction

Tantas veces me mataron
Tantas veces me morí
Sin embargo estoy aquí resucitando
Gracias doy a la desgracia y a la mano con puñal
Porque me mató tan mal
Y seguí cantando

Cantando al sol como la cigarra
Después de un año bajo la tierra
Igual que sobreviviente
Que vuelve de la guerra

Tantas veces me borraron
Tantas desaparecí
A mi propio entierro fui sola y llorando
Hice un nudo del pañuelo pero me olvidé después
Que no era la única vez
Y seguí cantando

Cantando al sol como la cigarra
Después de un año bajo la tierra
Igual que sobreviviente
Que vuelve de la guerra

Tantas veces te mataron
Tantas resucitarás
Cuántas noches pasarás desesperando
Y a la hora del naufragio y a la de la oscuridad
Alguien te rescatará
Para ir cantando

Cantando al sol como la cigarra
Después de un año bajo la tierra
Igual que sobreviviente
Que vuelve de la guerra

Tantas veces me mataron
Tant de fois ils m'ont tué
Tantas veces me morí
Tant de fois je suis mort
Sin embargo estoy aquí resucitando
Pourtant, je suis ici en train de ressusciter
Gracias doy a la desgracia y a la mano con puñal
Je remercie le malheur et la main avec le poignard
Porque me mató tan mal
Parce qu'ils m'ont si mal tué
Y seguí cantando
Et j'ai continué à chanter
Cantando al sol como la cigarra
Chantant au soleil comme la cigale
Después de un año bajo la tierra
Après une année sous la terre
Igual que sobreviviente
Comme un survivant
Que vuelve de la guerra
Qui revient de la guerre
Tantas veces me borraron
Tant de fois ils m'ont effacé
Tantas desaparecí
Tant de fois j'ai disparu
A mi propio entierro fui sola y llorando
J'ai assisté à mon propre enterrement seule et en pleurs
Hice un nudo del pañuelo pero me olvidé después
J'ai fait un nœud avec mon mouchoir mais j'ai oublié ensuite
Que no era la única vez
Que ce n'était pas la seule fois
Y seguí cantando
Et j'ai continué à chanter
Cantando al sol como la cigarra
Chantant au soleil comme la cigale
Después de un año bajo la tierra
Après une année sous la terre
Igual que sobreviviente
Comme un survivant
Que vuelve de la guerra
Qui revient de la guerre
Tantas veces te mataron
Tant de fois ils t'ont tué
Tantas resucitarás
Tant de fois tu ressusciteras
Cuántas noches pasarás desesperando
Combien de nuits passeras-tu à désespérer
Y a la hora del naufragio y a la de la oscuridad
Et à l'heure du naufrage et dans l'obscurité
Alguien te rescatará
Quelqu'un te sauvera
Para ir cantando
Pour continuer à chanter
Cantando al sol como la cigarra
Chantant au soleil comme la cigale
Después de un año bajo la tierra
Après une année sous la terre
Igual que sobreviviente
Comme un survivant
Que vuelve de la guerra
Qui revient de la guerre
Tantas veces me mataron
Tantas vezes me mataram
Tantas veces me morí
Tantas vezes eu morri
Sin embargo estoy aquí resucitando
No entanto, estou aqui ressuscitando
Gracias doy a la desgracia y a la mano con puñal
Agradeço à desgraça e à mão com punhal
Porque me mató tan mal
Porque me matou tão mal
Y seguí cantando
E continuei cantando
Cantando al sol como la cigarra
Cantando ao sol como a cigarra
Después de un año bajo la tierra
Depois de um ano debaixo da terra
Igual que sobreviviente
Como um sobrevivente
Que vuelve de la guerra
Que retorna da guerra
Tantas veces me borraron
Tantas vezes me apagaram
Tantas desaparecí
Tantas vezes desapareci
A mi propio entierro fui sola y llorando
Fui ao meu próprio enterro sozinha e chorando
Hice un nudo del pañuelo pero me olvidé después
Fiz um nó no lenço, mas depois esqueci
Que no era la única vez
Que não era a única vez
Y seguí cantando
E continuei cantando
Cantando al sol como la cigarra
Cantando ao sol como a cigarra
Después de un año bajo la tierra
Depois de um ano debaixo da terra
Igual que sobreviviente
Como um sobrevivente
Que vuelve de la guerra
Que retorna da guerra
Tantas veces te mataron
Tantas vezes te mataram
Tantas resucitarás
Tantas vezes ressuscitarás
Cuántas noches pasarás desesperando
Quantas noites passarás desesperando
Y a la hora del naufragio y a la de la oscuridad
E na hora do naufrágio e na da escuridão
Alguien te rescatará
Alguém te resgatará
Para ir cantando
Para continuar cantando
Cantando al sol como la cigarra
Cantando ao sol como a cigarra
Después de un año bajo la tierra
Depois de um ano debaixo da terra
Igual que sobreviviente
Como um sobrevivente
Que vuelve de la guerra
Que retorna da guerra
Tantas veces me mataron
So many times they killed me
Tantas veces me morí
So many times I died
Sin embargo estoy aquí resucitando
Yet here I am, resurrecting
Gracias doy a la desgracia y a la mano con puñal
I give thanks to the misfortune and to the hand with a dagger
Porque me mató tan mal
Because it killed me so badly
Y seguí cantando
And I kept singing
Cantando al sol como la cigarra
Singing to the sun like the cicada
Después de un año bajo la tierra
After a year under the ground
Igual que sobreviviente
Just like a survivor
Que vuelve de la guerra
Who returns from the war
Tantas veces me borraron
So many times they erased me
Tantas desaparecí
So many times I disappeared
A mi propio entierro fui sola y llorando
I went to my own funeral alone and crying
Hice un nudo del pañuelo pero me olvidé después
I made a knot in the handkerchief but then I forgot
Que no era la única vez
That it wasn't the only time
Y seguí cantando
And I kept singing
Cantando al sol como la cigarra
Singing to the sun like the cicada
Después de un año bajo la tierra
After a year under the ground
Igual que sobreviviente
Just like a survivor
Que vuelve de la guerra
Who returns from the war
Tantas veces te mataron
So many times they killed you
Tantas resucitarás
So many times you will resurrect
Cuántas noches pasarás desesperando
How many nights will you spend in despair
Y a la hora del naufragio y a la de la oscuridad
And at the time of the shipwreck and the darkness
Alguien te rescatará
Someone will rescue you
Para ir cantando
To go on singing
Cantando al sol como la cigarra
Singing to the sun like the cicada
Después de un año bajo la tierra
After a year under the ground
Igual que sobreviviente
Just like a survivor
Que vuelve de la guerra
Who returns from the war
Tantas veces me mataron
So oft haben sie mich getötet
Tantas veces me morí
So oft bin ich gestorben
Sin embargo estoy aquí resucitando
Und doch bin ich hier, auferstanden
Gracias doy a la desgracia y a la mano con puñal
Ich danke dem Unglück und der Hand mit dem Dolch
Porque me mató tan mal
Weil sie mich so schlecht getötet haben
Y seguí cantando
Und ich sang weiter
Cantando al sol como la cigarra
Ich sang zur Sonne wie die Zikade
Después de un año bajo la tierra
Nach einem Jahr unter der Erde
Igual que sobreviviente
Wie ein Überlebender
Que vuelve de la guerra
Der aus dem Krieg zurückkehrt
Tantas veces me borraron
So oft haben sie mich ausgelöscht
Tantas desaparecí
So oft bin ich verschwunden
A mi propio entierro fui sola y llorando
Zu meiner eigenen Beerdigung ging ich alleine und weinend
Hice un nudo del pañuelo pero me olvidé después
Ich machte einen Knoten in das Taschentuch, aber dann vergaß ich
Que no era la única vez
Dass es nicht das einzige Mal war
Y seguí cantando
Und ich sang weiter
Cantando al sol como la cigarra
Ich sang zur Sonne wie die Zikade
Después de un año bajo la tierra
Nach einem Jahr unter der Erde
Igual que sobreviviente
Wie ein Überlebender
Que vuelve de la guerra
Der aus dem Krieg zurückkehrt
Tantas veces te mataron
So oft haben sie dich getötet
Tantas resucitarás
So oft wirst du auferstehen
Cuántas noches pasarás desesperando
Wie viele Nächte wirst du in Verzweiflung verbringen
Y a la hora del naufragio y a la de la oscuridad
Und zur Stunde des Schiffbruchs und der Dunkelheit
Alguien te rescatará
Wird dich jemand retten
Para ir cantando
Um weiter zu singen
Cantando al sol como la cigarra
Ich sang zur Sonne wie die Zikade
Después de un año bajo la tierra
Nach einem Jahr unter der Erde
Igual que sobreviviente
Wie ein Überlebender
Que vuelve de la guerra
Der aus dem Krieg zurückkehrt
Tantas veces me mataron
Tante volte mi hanno ucciso
Tantas veces me morí
Tante volte sono morto
Sin embargo estoy aquí resucitando
Eppure sono qui, risorgendo
Gracias doy a la desgracia y a la mano con puñal
Ringrazio la disgrazia e la mano con il pugnale
Porque me mató tan mal
Perché mi ha ucciso così male
Y seguí cantando
E ho continuato a cantare
Cantando al sol como la cigarra
Cantando al sole come la cicala
Después de un año bajo la tierra
Dopo un anno sotto terra
Igual que sobreviviente
Come un sopravvissuto
Que vuelve de la guerra
Che torna dalla guerra
Tantas veces me borraron
Tante volte mi hanno cancellato
Tantas desaparecí
Tante volte sono scomparso
A mi propio entierro fui sola y llorando
Al mio stesso funerale sono andato solo e piangendo
Hice un nudo del pañuelo pero me olvidé después
Ho fatto un nodo con il fazzoletto ma poi mi sono dimenticato
Que no era la única vez
Che non era la prima volta
Y seguí cantando
E ho continuato a cantare
Cantando al sol como la cigarra
Cantando al sole come la cicala
Después de un año bajo la tierra
Dopo un anno sotto terra
Igual que sobreviviente
Come un sopravvissuto
Que vuelve de la guerra
Che torna dalla guerra
Tantas veces te mataron
Tante volte ti hanno ucciso
Tantas resucitarás
Tante volte risorgerai
Cuántas noches pasarás desesperando
Quante notti passerai disperando
Y a la hora del naufragio y a la de la oscuridad
E all'ora del naufragio e nell'oscurità
Alguien te rescatará
Qualcuno ti salverà
Para ir cantando
Per andare a cantare
Cantando al sol como la cigarra
Cantando al sole come la cicala
Después de un año bajo la tierra
Dopo un anno sotto terra
Igual que sobreviviente
Come un sopravvissuto
Que vuelve de la guerra
Che torna dalla guerra
Tantas veces me mataron
Begitu banyak kali aku dibunuh
Tantas veces me morí
Begitu banyak kali aku mati
Sin embargo estoy aquí resucitando
Namun aku masih di sini, bangkit kembali
Gracias doy a la desgracia y a la mano con puñal
Aku berterima kasih pada kesialan dan tangan yang memegang belati
Porque me mató tan mal
Karena mereka membunuhku dengan buruk
Y seguí cantando
Dan aku terus bernyanyi
Cantando al sol como la cigarra
Bernyanyi kepada matahari seperti belalang
Después de un año bajo la tierra
Setelah setahun di bawah tanah
Igual que sobreviviente
Seperti seorang yang selamat
Que vuelve de la guerra
Yang kembali dari perang
Tantas veces me borraron
Begitu banyak kali aku dihapus
Tantas desaparecí
Begitu banyak kali aku menghilang
A mi propio entierro fui sola y llorando
Aku pergi sendirian dan menangis ke pemakamanku sendiri
Hice un nudo del pañuelo pero me olvidé después
Aku mengikat simpul pada saputangan, tapi lupa setelahnya
Que no era la única vez
Bahwa ini bukanlah kali pertama
Y seguí cantando
Dan aku terus bernyanyi
Cantando al sol como la cigarra
Bernyanyi kepada matahari seperti belalang
Después de un año bajo la tierra
Setelah setahun di bawah tanah
Igual que sobreviviente
Seperti seorang yang selamat
Que vuelve de la guerra
Yang kembali dari perang
Tantas veces te mataron
Begitu banyak kali kamu dibunuh
Tantas resucitarás
Begitu banyak kali kamu akan bangkit kembali
Cuántas noches pasarás desesperando
Berapa banyak malam yang akan kamu habiskan dalam putus asa
Y a la hora del naufragio y a la de la oscuridad
Dan pada saat kapal karam dan saat kegelapan
Alguien te rescatará
Seseorang akan menyelamatkanmu
Para ir cantando
Untuk terus bernyanyi
Cantando al sol como la cigarra
Bernyanyi kepada matahari seperti belalang
Después de un año bajo la tierra
Setelah setahun di bawah tanah
Igual que sobreviviente
Seperti seorang yang selamat
Que vuelve de la guerra
Yang kembali dari perang
Tantas veces me mataron
พวกเขาฆ่าฉันหลายครั้ง
Tantas veces me morí
ฉันตายหลายครั้ง
Sin embargo estoy aquí resucitando
แต่ฉันยังอยู่ที่นี่ ฟื้นคืนชีพ
Gracias doy a la desgracia y a la mano con puñal
ฉันขอขอบคุณความทุกข์ร้อนและมือที่ถือมีด
Porque me mató tan mal
เพราะพวกเขาฆ่าฉันอย่างไม่ดี
Y seguí cantando
และฉันยังคงร้องเพลง
Cantando al sol como la cigarra
ร้องเพลงให้แดดเหมือนตั๊กแตน
Después de un año bajo la tierra
หลังจากอยู่ใต้ดินหนึ่งปี
Igual que sobreviviente
เหมือนผู้รอดชีวิต
Que vuelve de la guerra
ที่กลับมาจากสงคราม
Tantas veces me borraron
พวกเขาลบฉันหลายครั้ง
Tantas desaparecí
ฉันหายไปหลายครั้ง
A mi propio entierro fui sola y llorando
ฉันไปงานศพของตัวเองคนเดียวและร้องไห้
Hice un nudo del pañuelo pero me olvidé después
ฉันทำเป็นเงื่อนจากผ้าเช็ดหน้า แต่ฉันลืมหลังจากนั้น
Que no era la única vez
ว่านี่ไม่ใช่ครั้งเดียว
Y seguí cantando
และฉันยังคงร้องเพลง
Cantando al sol como la cigarra
ร้องเพลงให้แดดเหมือนตั๊กแตน
Después de un año bajo la tierra
หลังจากอยู่ใต้ดินหนึ่งปี
Igual que sobreviviente
เหมือนผู้รอดชีวิต
Que vuelve de la guerra
ที่กลับมาจากสงคราม
Tantas veces te mataron
พวกเขาฆ่าคุณหลายครั้ง
Tantas resucitarás
คุณจะฟื้นคืนชีพหลายครั้ง
Cuántas noches pasarás desesperando
คุณจะผ่านคืนที่สิ้นหวังมากมาย
Y a la hora del naufragio y a la de la oscuridad
และในชั่วโมงของการสูญเปล่าและความมืดมิด
Alguien te rescatará
มีคนจะมาช่วยคุณ
Para ir cantando
เพื่อไปร้องเพลง
Cantando al sol como la cigarra
ร้องเพลงให้แดดเหมือนตั๊กแตน
Después de un año bajo la tierra
หลังจากอยู่ใต้ดินหนึ่งปี
Igual que sobreviviente
เหมือนผู้รอดชีวิต
Que vuelve de la guerra
ที่กลับมาจากสงคราม
Tantas veces me mataron
他们多次杀死我
Tantas veces me morí
我多次死去
Sin embargo estoy aquí resucitando
然而我在这里复活
Gracias doy a la desgracia y a la mano con puñal
感谢不幸和持刀之手
Porque me mató tan mal
因为他们杀得不彻底
Y seguí cantando
我继续唱歌
Cantando al sol como la cigarra
唱着太阳,像蝉一样
Después de un año bajo la tierra
在地下一年之后
Igual que sobreviviente
就像一位幸存者
Que vuelve de la guerra
从战争中回来
Tantas veces me borraron
他们多次抹去我
Tantas desaparecí
我多次消失
A mi propio entierro fui sola y llorando
我独自一人去参加了我的葬礼,哭泣着
Hice un nudo del pañuelo pero me olvidé después
我用手帕打了个结,但后来我忘记了
Que no era la única vez
这不是唯一一次
Y seguí cantando
我继续唱歌
Cantando al sol como la cigarra
唱着太阳,像蝉一样
Después de un año bajo la tierra
在地下一年之后
Igual que sobreviviente
就像一位幸存者
Que vuelve de la guerra
从战争中回来
Tantas veces te mataron
他们多次杀死你
Tantas resucitarás
你将多次复活
Cuántas noches pasarás desesperando
你将度过多少个绝望的夜晚
Y a la hora del naufragio y a la de la oscuridad
在沉船的时刻和黑暗中
Alguien te rescatará
有人将救你
Para ir cantando
继续唱歌
Cantando al sol como la cigarra
唱着太阳,像蝉一样
Después de un año bajo la tierra
在地下一年之后
Igual que sobreviviente
就像一位幸存者
Que vuelve de la guerra
从战争中回来

Curiosités sur la chanson Como la Cigarra [En Vivo] de Mercedes Sosa

Sur quels albums la chanson “Como la Cigarra [En Vivo]” a-t-elle été lancée par Mercedes Sosa?
Mercedes Sosa a lancé la chanson sur les albums “Traigo un Pueblo en Mi Voz” en 1973 et “30 Años” en 1993.
Qui a composé la chanson “Como la Cigarra [En Vivo]” de Mercedes Sosa?
La chanson “Como la Cigarra [En Vivo]” de Mercedes Sosa a été composée par Maria Elena Walsh.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Mercedes Sosa

Autres artistes de Pop rock