Zamba Para Olvidarte

JULIO FONTANA, DANIEL TORO

Paroles Traduction

No sé para qué volviste
Si ya empezaba a olvidar
No sé si ya lo sabrás
Lloré cuando vos te fuiste
No sé para qué volviste
Qué mal me hace recordar

La tarde se ha puesto triste
Y yo prefiero callar
¿Para qué vamos a hablar
De cosas que ya no existen?
No sé para que volviste
Ya ves que es mejor no hablar

Qué pena me da
Saber que al final de este amor
Ya no queda nada
Sólo una pobre canción
Da vueltas por mi guitarra
Y hace rato que te extraña
Mi zamba para olvidar

Mi zamba vivió conmigo
Parte de mi soledad
No sé si ya lo sabrás
Mi vida se fue contigo
Contigo, mi amor, contigo
Qué mal me hace recordar

Mis manos ya son de barro
Tanto apretar al dolor
Y ahora que me falta el sol
No sé que venís buscando
Llorando, mi amor, llorando
También olvídame vos

Qué pena me da
Saber que al final de este amor
Ya no queda nada
Sólo una pobre canción
Da vueltas por mi guitarra
Y hace rato que te extraña
Mi zamba para olvidar

No sé para qué volviste
Je ne sais pas pourquoi tu es revenu
Si ya empezaba a olvidar
Si j'avais déjà commencé à oublier
No sé si ya lo sabrás
Je ne sais pas si tu le sais déjà
Lloré cuando vos te fuiste
J'ai pleuré quand tu es parti
No sé para qué volviste
Je ne sais pas pourquoi tu es revenu
Qué mal me hace recordar
C'est dur de me rappeler
La tarde se ha puesto triste
L'après-midi est devenue triste
Y yo prefiero callar
Et je préfère me taire
¿Para qué vamos a hablar
Pourquoi parler
De cosas que ya no existen?
De choses qui n'existent plus ?
No sé para que volviste
Je ne sais pas pourquoi tu es revenu
Ya ves que es mejor no hablar
Tu vois, il vaut mieux ne pas parler
Qué pena me da
C'est dommage
Saber que al final de este amor
Savoir qu'à la fin de cet amour
Ya no queda nada
Il ne reste rien
Sólo una pobre canción
Juste une pauvre chanson
Da vueltas por mi guitarra
Tourne dans ma guitare
Y hace rato que te extraña
Et ça fait longtemps que tu me manques
Mi zamba para olvidar
Ma zamba pour oublier
Mi zamba vivió conmigo
Ma zamba a vécu avec moi
Parte de mi soledad
Une partie de ma solitude
No sé si ya lo sabrás
Je ne sais pas si tu le sais déjà
Mi vida se fue contigo
Ma vie est partie avec toi
Contigo, mi amor, contigo
Avec toi, mon amour, avec toi
Qué mal me hace recordar
C'est dur de me rappeler
Mis manos ya son de barro
Mes mains sont maintenant en argile
Tanto apretar al dolor
Tant de douleur à serrer
Y ahora que me falta el sol
Et maintenant que le soleil me manque
No sé que venís buscando
Je ne sais pas ce que tu cherches
Llorando, mi amor, llorando
En pleurant, mon amour, en pleurant
También olvídame vos
Oublie-moi aussi
Qué pena me da
C'est dommage
Saber que al final de este amor
Savoir qu'à la fin de cet amour
Ya no queda nada
Il ne reste rien
Sólo una pobre canción
Juste une pauvre chanson
Da vueltas por mi guitarra
Tourne dans ma guitare
Y hace rato que te extraña
Et ça fait longtemps que tu me manques
Mi zamba para olvidar
Ma zamba pour oublier
No sé para qué volviste
Não sei por que você voltou
Si ya empezaba a olvidar
Se eu já estava começando a esquecer
No sé si ya lo sabrás
Não sei se você já sabe
Lloré cuando vos te fuiste
Chorei quando você partiu
No sé para qué volviste
Não sei por que você voltou
Qué mal me hace recordar
Que mal me faz lembrar
La tarde se ha puesto triste
A tarde se tornou triste
Y yo prefiero callar
E eu prefiro ficar em silêncio
¿Para qué vamos a hablar
Por que vamos falar
De cosas que ya no existen?
De coisas que já não existem?
No sé para que volviste
Não sei por que você voltou
Ya ves que es mejor no hablar
Você vê que é melhor não falar
Qué pena me da
Que pena me dá
Saber que al final de este amor
Saber que no final deste amor
Ya no queda nada
Não resta nada
Sólo una pobre canción
Apenas uma pobre canção
Da vueltas por mi guitarra
Gira na minha guitarra
Y hace rato que te extraña
E faz tempo que sente sua falta
Mi zamba para olvidar
Minha zamba para esquecer
Mi zamba vivió conmigo
Minha zamba viveu comigo
Parte de mi soledad
Parte da minha solidão
No sé si ya lo sabrás
Não sei se você já sabe
Mi vida se fue contigo
Minha vida se foi com você
Contigo, mi amor, contigo
Com você, meu amor, com você
Qué mal me hace recordar
Que mal me faz lembrar
Mis manos ya son de barro
Minhas mãos já são de barro
Tanto apretar al dolor
Tanto apertar a dor
Y ahora que me falta el sol
E agora que me falta o sol
No sé que venís buscando
Não sei o que você vem procurando
Llorando, mi amor, llorando
Chorando, meu amor, chorando
También olvídame vos
Você também me esqueça
Qué pena me da
Que pena me dá
Saber que al final de este amor
Saber que no final deste amor
Ya no queda nada
Não resta nada
Sólo una pobre canción
Apenas uma pobre canção
Da vueltas por mi guitarra
Gira na minha guitarra
Y hace rato que te extraña
E faz tempo que sente sua falta
Mi zamba para olvidar
Minha zamba para esquecer
No sé para qué volviste
I don't know why you came back
Si ya empezaba a olvidar
If I was starting to forget
No sé si ya lo sabrás
I don't know if you already know
Lloré cuando vos te fuiste
I cried when you left
No sé para qué volviste
I don't know why you came back
Qué mal me hace recordar
How bad it makes me remember
La tarde se ha puesto triste
The afternoon has become sad
Y yo prefiero callar
And I prefer to be silent
¿Para qué vamos a hablar
Why should we talk
De cosas que ya no existen?
About things that no longer exist?
No sé para que volviste
I don't know why you came back
Ya ves que es mejor no hablar
You see it's better not to talk
Qué pena me da
It saddens me
Saber que al final de este amor
To know that at the end of this love
Ya no queda nada
There is nothing left
Sólo una pobre canción
Only a poor song
Da vueltas por mi guitarra
Revolves around my guitar
Y hace rato que te extraña
And it's been a while since it misses you
Mi zamba para olvidar
My zamba to forget
Mi zamba vivió conmigo
My zamba lived with me
Parte de mi soledad
Part of my loneliness
No sé si ya lo sabrás
I don't know if you already know
Mi vida se fue contigo
My life went with you
Contigo, mi amor, contigo
With you, my love, with you
Qué mal me hace recordar
How bad it makes me remember
Mis manos ya son de barro
My hands are already made of clay
Tanto apretar al dolor
So much squeezing the pain
Y ahora que me falta el sol
And now that I lack the sun
No sé que venís buscando
I don't know what you're looking for
Llorando, mi amor, llorando
Crying, my love, crying
También olvídame vos
You also forget me
Qué pena me da
It saddens me
Saber que al final de este amor
To know that at the end of this love
Ya no queda nada
There is nothing left
Sólo una pobre canción
Only a poor song
Da vueltas por mi guitarra
Revolves around my guitar
Y hace rato que te extraña
And it's been a while since it misses you
Mi zamba para olvidar
My zamba to forget
No sé para qué volviste
Ich weiß nicht, warum du zurückgekommen bist
Si ya empezaba a olvidar
Wenn ich schon anfing zu vergessen
No sé si ya lo sabrás
Ich weiß nicht, ob du es schon weißt
Lloré cuando vos te fuiste
Ich weinte, als du gegangen bist
No sé para qué volviste
Ich weiß nicht, warum du zurückgekommen bist
Qué mal me hace recordar
Wie schlecht es mir tut, mich zu erinnern
La tarde se ha puesto triste
Der Nachmittag ist traurig geworden
Y yo prefiero callar
Und ich ziehe es vor zu schweigen
¿Para qué vamos a hablar
Warum sollten wir über Dinge sprechen,
De cosas que ya no existen?
die nicht mehr existieren?
No sé para que volviste
Ich weiß nicht, warum du zurückgekommen bist
Ya ves que es mejor no hablar
Siehst du, es ist besser nicht zu sprechen
Qué pena me da
Es tut mir leid
Saber que al final de este amor
Zu wissen, dass am Ende dieser Liebe
Ya no queda nada
Nichts mehr übrig ist
Sólo una pobre canción
Nur ein trauriges Lied
Da vueltas por mi guitarra
Dreht sich in meiner Gitarre
Y hace rato que te extraña
Und es vermisst dich schon seit einer Weile
Mi zamba para olvidar
Mein Zamba, um zu vergessen
Mi zamba vivió conmigo
Mein Zamba lebte mit mir
Parte de mi soledad
Teil meiner Einsamkeit
No sé si ya lo sabrás
Ich weiß nicht, ob du es schon weißt
Mi vida se fue contigo
Mein Leben ging mit dir
Contigo, mi amor, contigo
Mit dir, meine Liebe, mit dir
Qué mal me hace recordar
Wie schlecht es mir tut, mich zu erinnern
Mis manos ya son de barro
Meine Hände sind jetzt aus Lehm
Tanto apretar al dolor
So viel Schmerz zu drücken
Y ahora que me falta el sol
Und jetzt, wo mir die Sonne fehlt
No sé que venís buscando
Ich weiß nicht, was du suchst
Llorando, mi amor, llorando
Weinend, meine Liebe, weinend
También olvídame vos
Vergiss mich auch
Qué pena me da
Es tut mir leid
Saber que al final de este amor
Zu wissen, dass am Ende dieser Liebe
Ya no queda nada
Nichts mehr übrig ist
Sólo una pobre canción
Nur ein trauriges Lied
Da vueltas por mi guitarra
Dreht sich in meiner Gitarre
Y hace rato que te extraña
Und es vermisst dich schon seit einer Weile
Mi zamba para olvidar
Mein Zamba, um zu vergessen
No sé para qué volviste
Non so perché sei tornato
Si ya empezaba a olvidar
Se stavo già iniziando a dimenticare
No sé si ya lo sabrás
Non so se già lo sai
Lloré cuando vos te fuiste
Ho pianto quando te ne sei andato
No sé para qué volviste
Non so perché sei tornato
Qué mal me hace recordar
Che male mi fa ricordare
La tarde se ha puesto triste
Il pomeriggio è diventato triste
Y yo prefiero callar
E io preferisco tacere
¿Para qué vamos a hablar
Perché dovremmo parlare
De cosas que ya no existen?
Di cose che non esistono più?
No sé para que volviste
Non so perché sei tornato
Ya ves que es mejor no hablar
Vedi che è meglio non parlare
Qué pena me da
Che pena mi fa
Saber que al final de este amor
Sapere che alla fine di questo amore
Ya no queda nada
Non rimane nulla
Sólo una pobre canción
Solo una povera canzone
Da vueltas por mi guitarra
Gira nella mia chitarra
Y hace rato que te extraña
E da un po' ti manca
Mi zamba para olvidar
La mia zamba per dimenticare
Mi zamba vivió conmigo
La mia zamba ha vissuto con me
Parte de mi soledad
Parte della mia solitudine
No sé si ya lo sabrás
Non so se già lo sai
Mi vida se fue contigo
La mia vita se n'è andata con te
Contigo, mi amor, contigo
Con te, amore mio, con te
Qué mal me hace recordar
Che male mi fa ricordare
Mis manos ya son de barro
Le mie mani sono ormai di argilla
Tanto apretar al dolor
Tanto stringere il dolore
Y ahora que me falta el sol
E ora che mi manca il sole
No sé que venís buscando
Non so cosa stai cercando
Llorando, mi amor, llorando
Piangendo, amore mio, piangendo
También olvídame vos
Anche tu dimenticami
Qué pena me da
Che pena mi fa
Saber que al final de este amor
Sapere che alla fine di questo amore
Ya no queda nada
Non rimane nulla
Sólo una pobre canción
Solo una povera canzone
Da vueltas por mi guitarra
Gira nella mia chitarra
Y hace rato que te extraña
E da un po' ti manca
Mi zamba para olvidar
La mia zamba per dimenticare

Curiosités sur la chanson Zamba Para Olvidarte de Mercedes Sosa

Sur quels albums la chanson “Zamba Para Olvidarte” a-t-elle été lancée par Mercedes Sosa?
Mercedes Sosa a lancé la chanson sur les albums “Cantora” en 2009 et “Cantora 1” en 2009.
Qui a composé la chanson “Zamba Para Olvidarte” de Mercedes Sosa?
La chanson “Zamba Para Olvidarte” de Mercedes Sosa a été composée par JULIO FONTANA, DANIEL TORO.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Mercedes Sosa

Autres artistes de Pop rock