Nie mehr Alkohol - freie Getränke

Amaretto, Moritz Helf, Mike Kremer

Paroles Traduction

Nie mehr, nie mehr Alkohol
Nie mehr, nie mehr Alkohol
Nie mehr, nie mehr Alkohol, freie Getränke
Nie mehr, nie mehr Alkohol, freie Getränke

Ich will 'ne dicke fette Rolex Uhr
'Ne freundin mit 'ner top Figur
Ich will vier Wochen lang in Urlaub fahren
Mit dir da hin, wo wir noch nie waren

Ich will ein kunterbuntes Haus am See
In der Garage ein AMG
Tagelang chillen in der Shishabar
Und dann nach Dubai, wie ein Youtube-Star

Aber eins, das will ich niemals mehr (wo-oh)
Doch darüber reden fällt mir wirklich schwer
Ich will nie mehr, nie mehr Alkohol, freie Getränke
Nie mehr, nie mehr Alkohol, freie Getränke

Nie mehr, nie mehr Alkohol, freie Getränke
Nie mehr, nie mehr Alkohol, freie Getränke
La, la, la-la-la-la-la, la, la, la, la, la
La, la, la-la-la-la-la, la, la, la, la, la

So, kurze Pause, ich kann nicht mehr

Ich will im Club 'nen eigenen VIP bereich
So viel Kohle wie ein echter Scheich
Auf Insta zehn Millionen Follower
Oder zwanzig, das wär' noch toller

Ich hätte gern den neuen Superhit
Und eine Currywurst mit Pommes Frites
In jedem Hafen eine Segelyacht
Ich will der sein, der immer lacht

Aber eins, das will ich niemals mehr (wo-oh)
Doch darüber reden fällt mir wirklich schwer
Ich will nie mehr, nie mehr Alkohol, freie Getränke
Nie mehr, nie mehr Alkohol, freie Getränke

Nie mehr, nie mehr Alkohol, freie Getränke
Nie mehr, nie mehr Alkohol, freie Getränke
La, la, la-la-la-la-la, la, la, la, la, la
La, la, la-la-la-la-la, la, la, la, la, la

Nie mehr, nie mehr Alkohol, freie Getränke
Nie mehr, nie mehr Alkohol, freie Getränke

Nie mehr, nie mehr Alkohol
Plus jamais, plus jamais d'alcool
Nie mehr, nie mehr Alkohol
Plus jamais, plus jamais d'alcool
Nie mehr, nie mehr Alkohol, freie Getränke
Plus jamais, plus jamais d'alcool, boissons gratuites
Nie mehr, nie mehr Alkohol, freie Getränke
Plus jamais, plus jamais d'alcool, boissons gratuites
Ich will 'ne dicke fette Rolex Uhr
Je veux une grosse montre Rolex
'Ne freundin mit 'ner top Figur
Une petite amie avec une superbe silhouette
Ich will vier Wochen lang in Urlaub fahren
Je veux partir en vacances pendant quatre semaines
Mit dir da hin, wo wir noch nie waren
Avec toi là-bas, où nous n'avons jamais été
Ich will ein kunterbuntes Haus am See
Je veux une maison colorée au bord du lac
In der Garage ein AMG
Dans le garage, une AMG
Tagelang chillen in der Shishabar
Passer des jours à se détendre dans le bar à chicha
Und dann nach Dubai, wie ein Youtube-Star
Et puis à Dubaï, comme une star de Youtube
Aber eins, das will ich niemals mehr (wo-oh)
Mais une chose, je ne veux plus jamais (wo-oh)
Doch darüber reden fällt mir wirklich schwer
Mais en parler est vraiment difficile pour moi
Ich will nie mehr, nie mehr Alkohol, freie Getränke
Je ne veux plus jamais, plus jamais d'alcool, boissons gratuites
Nie mehr, nie mehr Alkohol, freie Getränke
Plus jamais, plus jamais d'alcool, boissons gratuites
Nie mehr, nie mehr Alkohol, freie Getränke
Plus jamais, plus jamais d'alcool, boissons gratuites
Nie mehr, nie mehr Alkohol, freie Getränke
Plus jamais, plus jamais d'alcool, boissons gratuites
La, la, la-la-la-la-la, la, la, la, la, la
La, la, la-la-la-la-la, la, la, la, la, la
La, la, la-la-la-la-la, la, la, la, la, la
La, la, la-la-la-la-la, la, la, la, la, la
So, kurze Pause, ich kann nicht mehr
Alors, petite pause, je ne peux plus
Ich will im Club 'nen eigenen VIP bereich
Je veux mon propre espace VIP dans le club
So viel Kohle wie ein echter Scheich
Autant d'argent qu'un véritable cheikh
Auf Insta zehn Millionen Follower
Dix millions de followers sur Insta
Oder zwanzig, das wär' noch toller
Ou vingt, ce serait encore mieux
Ich hätte gern den neuen Superhit
J'aimerais avoir le nouveau super hit
Und eine Currywurst mit Pommes Frites
Et une currywurst avec des frites
In jedem Hafen eine Segelyacht
Un voilier dans chaque port
Ich will der sein, der immer lacht
Je veux être celui qui rit toujours
Aber eins, das will ich niemals mehr (wo-oh)
Mais une chose, je ne veux plus jamais (wo-oh)
Doch darüber reden fällt mir wirklich schwer
Mais en parler est vraiment difficile pour moi
Ich will nie mehr, nie mehr Alkohol, freie Getränke
Je ne veux plus jamais, plus jamais d'alcool, boissons gratuites
Nie mehr, nie mehr Alkohol, freie Getränke
Plus jamais, plus jamais d'alcool, boissons gratuites
Nie mehr, nie mehr Alkohol, freie Getränke
Plus jamais, plus jamais d'alcool, boissons gratuites
Nie mehr, nie mehr Alkohol, freie Getränke
Plus jamais, plus jamais d'alcool, boissons gratuites
La, la, la-la-la-la-la, la, la, la, la, la
La, la, la-la-la-la-la, la, la, la, la, la
La, la, la-la-la-la-la, la, la, la, la, la
La, la, la-la-la-la-la, la, la, la, la, la
Nie mehr, nie mehr Alkohol, freie Getränke
Plus jamais, plus jamais d'alcool, boissons gratuites
Nie mehr, nie mehr Alkohol, freie Getränke
Plus jamais, plus jamais d'alcool, boissons gratuites
Nie mehr, nie mehr Alkohol
Nunca mais, nunca mais álcool
Nie mehr, nie mehr Alkohol
Nunca mais, nunca mais álcool
Nie mehr, nie mehr Alkohol, freie Getränke
Nunca mais, nunca mais álcool, bebidas grátis
Nie mehr, nie mehr Alkohol, freie Getränke
Nunca mais, nunca mais álcool, bebidas grátis
Ich will 'ne dicke fette Rolex Uhr
Eu quero um relógio Rolex bem grande
'Ne freundin mit 'ner top Figur
Uma namorada com um corpo top
Ich will vier Wochen lang in Urlaub fahren
Eu quero tirar férias por quatro semanas
Mit dir da hin, wo wir noch nie waren
Com você para onde nunca fomos
Ich will ein kunterbuntes Haus am See
Eu quero uma casa colorida à beira do lago
In der Garage ein AMG
Na garagem um AMG
Tagelang chillen in der Shishabar
Passar dias relaxando no bar de narguilé
Und dann nach Dubai, wie ein Youtube-Star
E então para Dubai, como uma estrela do Youtube
Aber eins, das will ich niemals mehr (wo-oh)
Mas uma coisa, eu nunca mais quero (wo-oh)
Doch darüber reden fällt mir wirklich schwer
Mas falar sobre isso é realmente difícil para mim
Ich will nie mehr, nie mehr Alkohol, freie Getränke
Eu nunca mais quero, nunca mais álcool, bebidas grátis
Nie mehr, nie mehr Alkohol, freie Getränke
Nunca mais, nunca mais álcool, bebidas grátis
Nie mehr, nie mehr Alkohol, freie Getränke
Nunca mais, nunca mais álcool, bebidas grátis
Nie mehr, nie mehr Alkohol, freie Getränke
Nunca mais, nunca mais álcool, bebidas grátis
La, la, la-la-la-la-la, la, la, la, la, la
La, la, la-la-la-la-la, la, la, la, la, la
La, la, la-la-la-la-la, la, la, la, la, la
La, la, la-la-la-la-la, la, la, la, la, la
So, kurze Pause, ich kann nicht mehr
Então, uma pausa curta, eu não aguento mais
Ich will im Club 'nen eigenen VIP bereich
Eu quero minha própria área VIP no clube
So viel Kohle wie ein echter Scheich
Tanto dinheiro quanto um verdadeiro xeique
Auf Insta zehn Millionen Follower
No Insta dez milhões de seguidores
Oder zwanzig, das wär' noch toller
Ou vinte, isso seria ainda melhor
Ich hätte gern den neuen Superhit
Eu gostaria de ter o novo super hit
Und eine Currywurst mit Pommes Frites
E uma salsicha curry com batatas fritas
In jedem Hafen eine Segelyacht
Um iate à vela em cada porto
Ich will der sein, der immer lacht
Eu quero ser aquele que sempre ri
Aber eins, das will ich niemals mehr (wo-oh)
Mas uma coisa, eu nunca mais quero (wo-oh)
Doch darüber reden fällt mir wirklich schwer
Mas falar sobre isso é realmente difícil para mim
Ich will nie mehr, nie mehr Alkohol, freie Getränke
Eu nunca mais quero, nunca mais álcool, bebidas grátis
Nie mehr, nie mehr Alkohol, freie Getränke
Nunca mais, nunca mais álcool, bebidas grátis
Nie mehr, nie mehr Alkohol, freie Getränke
Nunca mais, nunca mais álcool, bebidas grátis
Nie mehr, nie mehr Alkohol, freie Getränke
Nunca mais, nunca mais álcool, bebidas grátis
La, la, la-la-la-la-la, la, la, la, la, la
La, la, la-la-la-la-la, la, la, la, la, la
La, la, la-la-la-la-la, la, la, la, la, la
La, la, la-la-la-la-la, la, la, la, la, la
Nie mehr, nie mehr Alkohol, freie Getränke
Nunca mais, nunca mais álcool, bebidas grátis
Nie mehr, nie mehr Alkohol, freie Getränke
Nunca mais, nunca mais álcool, bebidas grátis
Nie mehr, nie mehr Alkohol
Never again, never again alcohol
Nie mehr, nie mehr Alkohol
Never again, never again alcohol
Nie mehr, nie mehr Alkohol, freie Getränke
Never again, never again alcohol, free drinks
Nie mehr, nie mehr Alkohol, freie Getränke
Never again, never again alcohol, free drinks
Ich will 'ne dicke fette Rolex Uhr
I want a big fat Rolex watch
'Ne freundin mit 'ner top Figur
A girlfriend with a top figure
Ich will vier Wochen lang in Urlaub fahren
I want to go on vacation for four weeks
Mit dir da hin, wo wir noch nie waren
With you to where we've never been before
Ich will ein kunterbuntes Haus am See
I want a colorful house by the lake
In der Garage ein AMG
In the garage an AMG
Tagelang chillen in der Shishabar
Chilling for days in the shisha bar
Und dann nach Dubai, wie ein Youtube-Star
And then to Dubai, like a YouTube star
Aber eins, das will ich niemals mehr (wo-oh)
But one thing, I never want again (wo-oh)
Doch darüber reden fällt mir wirklich schwer
But talking about it is really hard for me
Ich will nie mehr, nie mehr Alkohol, freie Getränke
I never want again, never again alcohol, free drinks
Nie mehr, nie mehr Alkohol, freie Getränke
Never again, never again alcohol, free drinks
Nie mehr, nie mehr Alkohol, freie Getränke
Never again, never again alcohol, free drinks
Nie mehr, nie mehr Alkohol, freie Getränke
Never again, never again alcohol, free drinks
La, la, la-la-la-la-la, la, la, la, la, la
La, la, la-la-la-la-la, la, la, la, la, la
La, la, la-la-la-la-la, la, la, la, la, la
La, la, la-la-la-la-la, la, la, la, la, la
So, kurze Pause, ich kann nicht mehr
So, short break, I can't anymore
Ich will im Club 'nen eigenen VIP bereich
I want my own VIP area in the club
So viel Kohle wie ein echter Scheich
As much money as a real sheikh
Auf Insta zehn Millionen Follower
On Insta ten million followers
Oder zwanzig, das wär' noch toller
Or twenty, that would be even better
Ich hätte gern den neuen Superhit
I would like the new super hit
Und eine Currywurst mit Pommes Frites
And a currywurst with french fries
In jedem Hafen eine Segelyacht
A sailing yacht in every port
Ich will der sein, der immer lacht
I want to be the one who always laughs
Aber eins, das will ich niemals mehr (wo-oh)
But one thing, I never want again (wo-oh)
Doch darüber reden fällt mir wirklich schwer
But talking about it is really hard for me
Ich will nie mehr, nie mehr Alkohol, freie Getränke
I never want again, never again alcohol, free drinks
Nie mehr, nie mehr Alkohol, freie Getränke
Never again, never again alcohol, free drinks
Nie mehr, nie mehr Alkohol, freie Getränke
Never again, never again alcohol, free drinks
Nie mehr, nie mehr Alkohol, freie Getränke
Never again, never again alcohol, free drinks
La, la, la-la-la-la-la, la, la, la, la, la
La, la, la-la-la-la-la, la, la, la, la, la
La, la, la-la-la-la-la, la, la, la, la, la
La, la, la-la-la-la-la, la, la, la, la, la
Nie mehr, nie mehr Alkohol, freie Getränke
Never again, never again alcohol, free drinks
Nie mehr, nie mehr Alkohol, freie Getränke
Never again, never again alcohol, free drinks
Nie mehr, nie mehr Alkohol
Nunca más, nunca más alcohol
Nie mehr, nie mehr Alkohol
Nunca más, nunca más alcohol
Nie mehr, nie mehr Alkohol, freie Getränke
Nunca más, nunca más alcohol, bebidas gratis
Nie mehr, nie mehr Alkohol, freie Getränke
Nunca más, nunca más alcohol, bebidas gratis
Ich will 'ne dicke fette Rolex Uhr
Quiero un reloj Rolex gordo y grande
'Ne freundin mit 'ner top Figur
Una novia con una figura de primera
Ich will vier Wochen lang in Urlaub fahren
Quiero ir de vacaciones durante cuatro semanas
Mit dir da hin, wo wir noch nie waren
Contigo a donde nunca hemos estado
Ich will ein kunterbuntes Haus am See
Quiero una casa colorida junto al lago
In der Garage ein AMG
En el garaje un AMG
Tagelang chillen in der Shishabar
Pasando días en el bar de shisha
Und dann nach Dubai, wie ein Youtube-Star
Y luego a Dubai, como una estrella de Youtube
Aber eins, das will ich niemals mehr (wo-oh)
Pero hay una cosa que nunca quiero más (wo-oh)
Doch darüber reden fällt mir wirklich schwer
Pero hablar de eso realmente me cuesta
Ich will nie mehr, nie mehr Alkohol, freie Getränke
Nunca quiero más, nunca más alcohol, bebidas gratis
Nie mehr, nie mehr Alkohol, freie Getränke
Nunca más, nunca más alcohol, bebidas gratis
Nie mehr, nie mehr Alkohol, freie Getränke
Nunca más, nunca más alcohol, bebidas gratis
Nie mehr, nie mehr Alkohol, freie Getränke
Nunca más, nunca más alcohol, bebidas gratis
La, la, la-la-la-la-la, la, la, la, la, la
La, la, la-la-la-la-la, la, la, la, la, la
La, la, la-la-la-la-la, la, la, la, la, la
La, la, la-la-la-la-la, la, la, la, la, la
So, kurze Pause, ich kann nicht mehr
Entonces, un breve descanso, no puedo más
Ich will im Club 'nen eigenen VIP bereich
Quiero mi propio área VIP en el club
So viel Kohle wie ein echter Scheich
Tanto dinero como un verdadero jeque
Auf Insta zehn Millionen Follower
Diez millones de seguidores en Insta
Oder zwanzig, das wär' noch toller
O veinte, eso sería aún mejor
Ich hätte gern den neuen Superhit
Me gustaría tener el nuevo superhit
Und eine Currywurst mit Pommes Frites
Y una salchicha de curry con patatas fritas
In jedem Hafen eine Segelyacht
Un yate de vela en cada puerto
Ich will der sein, der immer lacht
Quiero ser el que siempre se ríe
Aber eins, das will ich niemals mehr (wo-oh)
Pero hay una cosa que nunca quiero más (wo-oh)
Doch darüber reden fällt mir wirklich schwer
Pero hablar de eso realmente me cuesta
Ich will nie mehr, nie mehr Alkohol, freie Getränke
Nunca quiero más, nunca más alcohol, bebidas gratis
Nie mehr, nie mehr Alkohol, freie Getränke
Nunca más, nunca más alcohol, bebidas gratis
Nie mehr, nie mehr Alkohol, freie Getränke
Nunca más, nunca más alcohol, bebidas gratis
Nie mehr, nie mehr Alkohol, freie Getränke
Nunca más, nunca más alcohol, bebidas gratis
La, la, la-la-la-la-la, la, la, la, la, la
La, la, la-la-la-la-la, la, la, la, la, la
La, la, la-la-la-la-la, la, la, la, la, la
La, la, la-la-la-la-la, la, la, la, la, la
Nie mehr, nie mehr Alkohol, freie Getränke
Nunca más, nunca más alcohol, bebidas gratis
Nie mehr, nie mehr Alkohol, freie Getränke
Nunca más, nunca más alcohol, bebidas gratis
Nie mehr, nie mehr Alkohol
Mai più, mai più alcol
Nie mehr, nie mehr Alkohol
Mai più, mai più alcol
Nie mehr, nie mehr Alkohol, freie Getränke
Mai più, mai più alcol, bevande gratis
Nie mehr, nie mehr Alkohol, freie Getränke
Mai più, mai più alcol, bevande gratis
Ich will 'ne dicke fette Rolex Uhr
Voglio un grosso grasso orologio Rolex
'Ne freundin mit 'ner top Figur
Una ragazza con un corpo da urlo
Ich will vier Wochen lang in Urlaub fahren
Voglio andare in vacanza per quattro settimane
Mit dir da hin, wo wir noch nie waren
Con te là, dove non siamo mai stati
Ich will ein kunterbuntes Haus am See
Voglio una casa colorata sul lago
In der Garage ein AMG
Nel garage una AMG
Tagelang chillen in der Shishabar
Giorni di relax nel bar shisha
Und dann nach Dubai, wie ein Youtube-Star
E poi a Dubai, come una star di Youtube
Aber eins, das will ich niemals mehr (wo-oh)
Ma una cosa, non la voglio mai più (wo-oh)
Doch darüber reden fällt mir wirklich schwer
Ma parlarne mi è davvero difficile
Ich will nie mehr, nie mehr Alkohol, freie Getränke
Non voglio mai più, mai più alcol, bevande gratis
Nie mehr, nie mehr Alkohol, freie Getränke
Mai più, mai più alcol, bevande gratis
Nie mehr, nie mehr Alkohol, freie Getränke
Mai più, mai più alcol, bevande gratis
Nie mehr, nie mehr Alkohol, freie Getränke
Mai più, mai più alcol, bevande gratis
La, la, la-la-la-la-la, la, la, la, la, la
La, la, la-la-la-la-la, la, la, la, la, la
La, la, la-la-la-la-la, la, la, la, la, la
La, la, la-la-la-la-la, la, la, la, la, la
So, kurze Pause, ich kann nicht mehr
Allora, breve pausa, non ce la faccio più
Ich will im Club 'nen eigenen VIP bereich
Voglio nel club un'area VIP tutta mia
So viel Kohle wie ein echter Scheich
Tanti soldi come un vero sceicco
Auf Insta zehn Millionen Follower
Su Insta dieci milioni di follower
Oder zwanzig, das wär' noch toller
O venti, sarebbe ancora meglio
Ich hätte gern den neuen Superhit
Vorrei avere il nuovo super hit
Und eine Currywurst mit Pommes Frites
E una salsiccia al curry con patatine fritte
In jedem Hafen eine Segelyacht
In ogni porto uno yacht a vela
Ich will der sein, der immer lacht
Voglio essere quello che ride sempre
Aber eins, das will ich niemals mehr (wo-oh)
Ma una cosa, non la voglio mai più (wo-oh)
Doch darüber reden fällt mir wirklich schwer
Ma parlarne mi è davvero difficile
Ich will nie mehr, nie mehr Alkohol, freie Getränke
Non voglio mai più, mai più alcol, bevande gratis
Nie mehr, nie mehr Alkohol, freie Getränke
Mai più, mai più alcol, bevande gratis
Nie mehr, nie mehr Alkohol, freie Getränke
Mai più, mai più alcol, bevande gratis
Nie mehr, nie mehr Alkohol, freie Getränke
Mai più, mai più alcol, bevande gratis
La, la, la-la-la-la-la, la, la, la, la, la
La, la, la-la-la-la-la, la, la, la, la, la
La, la, la-la-la-la-la, la, la, la, la, la
La, la, la-la-la-la-la, la, la, la, la, la
Nie mehr, nie mehr Alkohol, freie Getränke
Mai più, mai più alcol, bevande gratis
Nie mehr, nie mehr Alkohol, freie Getränke
Mai più, mai più alcol, bevande gratis

Curiosités sur la chanson Nie mehr Alkohol - freie Getränke de Mickie Krause

Quand la chanson “Nie mehr Alkohol - freie Getränke” a-t-elle été lancée par Mickie Krause?
La chanson Nie mehr Alkohol - freie Getränke a été lancée en 2023, sur l’album “Nie mehr Alkohol - freie Getränke”.
Qui a composé la chanson “Nie mehr Alkohol - freie Getränke” de Mickie Krause?
La chanson “Nie mehr Alkohol - freie Getränke” de Mickie Krause a été composée par Amaretto, Moritz Helf, Mike Kremer.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Mickie Krause

Autres artistes de Pop rock