I thought I been walkin' on the moon
Well, not every dream comes true (comes true)
Feels like my world is breakin' down
But what if you save me, save me now
Call me back no matter where you are (call me back)
'Cause when I hear your voice talk to me
I fall in love with your frequency
I thought I been walkin' on the moon
Well, not every dream comes true
Feels like my world is breakin' down
But what if you save me, save me now
Call me back no matter where you are
'Cause when I hear your voice talk to me
I fall in love with your frequency
I fall in love, fall in love with your frequency
No matter where you are
I fall in love, fall in love with your frequency
No matter where you are
I fall in love, fall in love with your frequency
No matter where you are
Now we got blinded by the sun
Like all summer dreams seem true
It was your eyes that taught me how to see
It was the feelin' of bein' free
Call me back no matter where you are
'Cause when I hear your voice talk to me
I fall in love with your frequency
Tell you what it was, the frequency of love
Tell you what it was, frequency of love
Tell you what it was, the frequency of love
Tell you what it was, frequency of love
Tell you what it was, frequency of love
Tell you what it was, frequency of love
I thought I been walkin' on the moon
Je pensais avoir marché sur la lune
Well, not every dream comes true (comes true)
Eh bien, tous les rêves ne se réalisent pas (se réalisent pas)
Feels like my world is breakin' down
On dirait que mon monde s'effondre
But what if you save me, save me now
Mais que se passe-t-il si tu me sauves, me sauves maintenant
Call me back no matter where you are (call me back)
Rappelle-moi peu importe où tu es (rappelle-moi)
'Cause when I hear your voice talk to me
Car quand j'entends ta voix me parler
I fall in love with your frequency
Je tombe amoureux de ta fréquence
I thought I been walkin' on the moon
Je pensais avoir marché sur la lune
Well, not every dream comes true
Eh bien, tous les rêves ne se réalisent pas
Feels like my world is breakin' down
On dirait que mon monde s'effondre
But what if you save me, save me now
Mais que se passe-t-il si tu me sauves, me sauves maintenant
Call me back no matter where you are
Rappelle-moi peu importe où tu es
'Cause when I hear your voice talk to me
Car quand j'entends ta voix me parler
I fall in love with your frequency
Je tombe amoureux de ta fréquence
I fall in love, fall in love with your frequency
Je tombe amoureux, tombe amoureux de ta fréquence
No matter where you are
Peu importe où tu es
I fall in love, fall in love with your frequency
Je tombe amoureux, tombe amoureux de ta fréquence
No matter where you are
Peu importe où tu es
I fall in love, fall in love with your frequency
Je tombe amoureux, tombe amoureux de ta fréquence
No matter where you are
Peu importe où tu es
Now we got blinded by the sun
Maintenant, nous avons été aveuglés par le soleil
Like all summer dreams seem true
Comme tous les rêves d'été semblent vrais
It was your eyes that taught me how to see
C'étaient tes yeux qui m'ont appris à voir
It was the feelin' of bein' free
C'était le sentiment d'être libre
Call me back no matter where you are
Rappelle-moi peu importe où tu es
'Cause when I hear your voice talk to me
Car quand j'entends ta voix me parler
I fall in love with your frequency
Je tombe amoureux de ta fréquence
Tell you what it was, the frequency of love
Je te dirai ce que c'était, la fréquence de l'amour
Tell you what it was, frequency of love
Je te dirai ce que c'était, la fréquence de l'amour
Tell you what it was, the frequency of love
Je te dirai ce que c'était, la fréquence de l'amour
Tell you what it was, frequency of love
Je te dirai ce que c'était, la fréquence de l'amour
Tell you what it was, frequency of love
Je te dirai ce que c'était, la fréquence de l'amour
Tell you what it was, frequency of love
Je te dirai ce que c'était, la fréquence de l'amour
I thought I been walkin' on the moon
Pensei que estive andando na lua
Well, not every dream comes true (comes true)
Bem, nem todo sonho se torna realidade (se torna realidade)
Feels like my world is breakin' down
Parece que meu mundo está desmoronando
But what if you save me, save me now
Mas e se você me salvar, me salvar agora
Call me back no matter where you are (call me back)
Me ligue de volta, não importa onde você esteja (me ligue de volta)
'Cause when I hear your voice talk to me
Porque quando ouço sua voz falar comigo
I fall in love with your frequency
Eu me apaixono pela sua frequência
I thought I been walkin' on the moon
Pensei que estive andando na lua
Well, not every dream comes true
Bem, nem todo sonho se torna realidade
Feels like my world is breakin' down
Parece que meu mundo está desmoronando
But what if you save me, save me now
Mas e se você me salvar, me salvar agora
Call me back no matter where you are
Me ligue de volta, não importa onde você esteja
'Cause when I hear your voice talk to me
Porque quando ouço sua voz falar comigo
I fall in love with your frequency
Eu me apaixono pela sua frequência
I fall in love, fall in love with your frequency
Eu me apaixono, me apaixono pela sua frequência
No matter where you are
Não importa onde você esteja
I fall in love, fall in love with your frequency
Eu me apaixono, me apaixono pela sua frequência
No matter where you are
Não importa onde você esteja
I fall in love, fall in love with your frequency
Eu me apaixono, me apaixono pela sua frequência
No matter where you are
Não importa onde você esteja
Now we got blinded by the sun
Agora fomos cegados pelo sol
Like all summer dreams seem true
Como todos os sonhos de verão parecem verdadeiros
It was your eyes that taught me how to see
Foram seus olhos que me ensinaram a ver
It was the feelin' of bein' free
Foi a sensação de ser livre
Call me back no matter where you are
Me ligue de volta, não importa onde você esteja
'Cause when I hear your voice talk to me
Porque quando ouço sua voz falar comigo
I fall in love with your frequency
Eu me apaixono pela sua frequência
Tell you what it was, the frequency of love
Digo o que era, a frequência do amor
Tell you what it was, frequency of love
Digo o que era, frequência do amor
Tell you what it was, the frequency of love
Digo o que era, a frequência do amor
Tell you what it was, frequency of love
Digo o que era, frequência do amor
Tell you what it was, frequency of love
Digo o que era, frequência do amor
Tell you what it was, frequency of love
Digo o que era, frequência do amor
I thought I been walkin' on the moon
Pensé que había estado caminando en la luna
Well, not every dream comes true (comes true)
Bueno, no todos los sueños se hacen realidad (se hacen realidad)
Feels like my world is breakin' down
Siento que mi mundo se está derrumbando
But what if you save me, save me now
Pero, ¿qué pasa si me salvas, me salvas ahora?
Call me back no matter where you are (call me back)
Llámame de vuelta sin importar dónde estés (llámame de vuelta)
'Cause when I hear your voice talk to me
Porque cuando escucho tu voz hablándome
I fall in love with your frequency
Me enamoro de tu frecuencia
I thought I been walkin' on the moon
Pensé que había estado caminando en la luna
Well, not every dream comes true
Bueno, no todos los sueños se hacen realidad
Feels like my world is breakin' down
Siento que mi mundo se está derrumbando
But what if you save me, save me now
Pero, ¿qué pasa si me salvas, me salvas ahora?
Call me back no matter where you are
Llámame de vuelta sin importar dónde estés
'Cause when I hear your voice talk to me
Porque cuando escucho tu voz hablándome
I fall in love with your frequency
Me enamoro de tu frecuencia
I fall in love, fall in love with your frequency
Me enamoro, me enamoro de tu frecuencia
No matter where you are
No importa dónde estés
I fall in love, fall in love with your frequency
Me enamoro, me enamoro de tu frecuencia
No matter where you are
No importa dónde estés
I fall in love, fall in love with your frequency
Me enamoro, me enamoro de tu frecuencia
No matter where you are
No importa dónde estés
Now we got blinded by the sun
Ahora nos cegó el sol
Like all summer dreams seem true
Como todos los sueños de verano parecen verdaderos
It was your eyes that taught me how to see
Fueron tus ojos los que me enseñaron a ver
It was the feelin' of bein' free
Fue la sensación de ser libre
Call me back no matter where you are
Llámame de vuelta sin importar dónde estés
'Cause when I hear your voice talk to me
Porque cuando escucho tu voz hablándome
I fall in love with your frequency
Me enamoro de tu frecuencia
Tell you what it was, the frequency of love
Te diré lo que era, la frecuencia del amor
Tell you what it was, frequency of love
Te diré lo que era, la frecuencia del amor
Tell you what it was, the frequency of love
Te diré lo que era, la frecuencia del amor
Tell you what it was, frequency of love
Te diré lo que era, la frecuencia del amor
Tell you what it was, frequency of love
Te diré lo que era, la frecuencia del amor
Tell you what it was, frequency of love
Te diré lo que era, la frecuencia del amor
I thought I been walkin' on the moon
Ich dachte, ich wäre auf dem Mond spazieren gegangen
Well, not every dream comes true (comes true)
Nun, nicht jeder Traum wird wahr (wird wahr)
Feels like my world is breakin' down
Es fühlt sich an, als würde meine Welt zusammenbrechen
But what if you save me, save me now
Aber was ist, wenn du mich rettest, mich jetzt rettest
Call me back no matter where you are (call me back)
Ruf mich zurück, egal wo du bist (ruf mich zurück)
'Cause when I hear your voice talk to me
Denn wenn ich deine Stimme zu mir sprechen höre
I fall in love with your frequency
Verliebe ich mich in deine Frequenz
I thought I been walkin' on the moon
Ich dachte, ich wäre auf dem Mond spazieren gegangen
Well, not every dream comes true
Nun, nicht jeder Traum wird wahr
Feels like my world is breakin' down
Es fühlt sich an, als würde meine Welt zusammenbrechen
But what if you save me, save me now
Aber was ist, wenn du mich rettest, mich jetzt rettest
Call me back no matter where you are
Ruf mich zurück, egal wo du bist
'Cause when I hear your voice talk to me
Denn wenn ich deine Stimme zu mir sprechen höre
I fall in love with your frequency
Verliebe ich mich in deine Frequenz
I fall in love, fall in love with your frequency
Ich verliebe mich, verliebe mich in deine Frequenz
No matter where you are
Egal wo du bist
I fall in love, fall in love with your frequency
Ich verliebe mich, verliebe mich in deine Frequenz
No matter where you are
Egal wo du bist
I fall in love, fall in love with your frequency
Ich verliebe mich, verliebe mich in deine Frequenz
No matter where you are
Egal wo du bist
Now we got blinded by the sun
Jetzt wurden wir von der Sonne geblendet
Like all summer dreams seem true
Wie alle Sommertäume scheinen wahr zu sein
It was your eyes that taught me how to see
Es waren deine Augen, die mich lehrten, zu sehen
It was the feelin' of bein' free
Es war das Gefühl, frei zu sein
Call me back no matter where you are
Ruf mich zurück, egal wo du bist
'Cause when I hear your voice talk to me
Denn wenn ich deine Stimme zu mir sprechen höre
I fall in love with your frequency
Verliebe ich mich in deine Frequenz
Tell you what it was, the frequency of love
Sag dir, was es war, die Frequenz der Liebe
Tell you what it was, frequency of love
Sag dir, was es war, Frequenz der Liebe
Tell you what it was, the frequency of love
Sag dir, was es war, die Frequenz der Liebe
Tell you what it was, frequency of love
Sag dir, was es war, Frequenz der Liebe
Tell you what it was, frequency of love
Sag dir, was es war, Frequenz der Liebe
Tell you what it was, frequency of love
Sag dir, was es war, Frequenz der Liebe
I thought I been walkin' on the moon
Pensavo di aver camminato sulla luna
Well, not every dream comes true (comes true)
Beh, non ogni sogno si avvera (si avvera)
Feels like my world is breakin' down
Sembra che il mio mondo stia crollando
But what if you save me, save me now
Ma cosa succede se mi salvi, mi salvi ora
Call me back no matter where you are (call me back)
Richiamami non importa dove tu sia (richiamami)
'Cause when I hear your voice talk to me
Perché quando sento la tua voce parlarmi
I fall in love with your frequency
Mi innamoro della tua frequenza
I thought I been walkin' on the moon
Pensavo di aver camminato sulla luna
Well, not every dream comes true
Beh, non ogni sogno si avvera
Feels like my world is breakin' down
Sembra che il mio mondo stia crollando
But what if you save me, save me now
Ma cosa succede se mi salvi, mi salvi ora
Call me back no matter where you are
Richiamami non importa dove tu sia
'Cause when I hear your voice talk to me
Perché quando sento la tua voce parlarmi
I fall in love with your frequency
Mi innamoro della tua frequenza
I fall in love, fall in love with your frequency
Mi innamoro, mi innamoro della tua frequenza
No matter where you are
Non importa dove tu sia
I fall in love, fall in love with your frequency
Mi innamoro, mi innamoro della tua frequenza
No matter where you are
Non importa dove tu sia
I fall in love, fall in love with your frequency
Mi innamoro, mi innamoro della tua frequenza
No matter where you are
Non importa dove tu sia
Now we got blinded by the sun
Ora siamo stati accecati dal sole
Like all summer dreams seem true
Come tutti i sogni estivi sembrano veri
It was your eyes that taught me how to see
Eri i tuoi occhi che mi hanno insegnato a vedere
It was the feelin' of bein' free
Era la sensazione di essere liberi
Call me back no matter where you are
Richiamami non importa dove tu sia
'Cause when I hear your voice talk to me
Perché quando sento la tua voce parlarmi
I fall in love with your frequency
Mi innamoro della tua frequenza
Tell you what it was, the frequency of love
Ti dirò cos'era, la frequenza dell'amore
Tell you what it was, frequency of love
Ti dirò cos'era, la frequenza dell'amore
Tell you what it was, the frequency of love
Ti dirò cos'era, la frequenza dell'amore
Tell you what it was, frequency of love
Ti dirò cos'era, la frequenza dell'amore
Tell you what it was, frequency of love
Ti dirò cos'era, la frequenza dell'amore
Tell you what it was, frequency of love
Ti dirò cos'era, la frequenza dell'amore