Woman

Benjamin Walter David Lovett, Edward James Milton Dwane, Marcus Oliver Johnstone Mumford, Winston Aubrey Aladar Marshall

Paroles Traduction

Woman
Caught behind those burning eyes
Tangled up in morning white
Do you ever really know?
Can you ever really know?

Woman
Watch her take me by surprise
When she lets me call her mine
Do you ever really know?
Can you ever really know?

And I don't know the loneliness she long
I don't hear the frosty words that call inside
When you're gone again

I can't read your mind though I'm trying all the time
There's something I don't know, I can see it in your eyes
As the night descends, it's always slow again
I am left in awe of the woman I adore, oh

Woman
I never had such a sign
Burn itself into my mind
Do you ever really know?
Can you ever really know?

You say the sun doesn't shine for you
I hope you learning that's not true, in time
When you're gone again
Just as long again

I can't read your mind though I'm trying all the time
There's something I don't know, I can see it in your eyes
As the night descends, oh it's always slow again
But I am left in awe of the woman I adore

I can't read your mind though I'm trying all the time
There's something I don't know, I can see it in your eyes
And as the night descends, it's always slow again
But I am left in awe of the woman I adore

Woman
Femme
Caught behind those burning eyes
Prise derrière ces yeux brûlants
Tangled up in morning white
Emmêlée dans le blanc du matin
Do you ever really know?
Sais-tu vraiment ?
Can you ever really know?
Peux-tu vraiment savoir ?
Woman
Femme
Watch her take me by surprise
Regarde-la me surprendre
When she lets me call her mine
Quand elle me laisse l'appeler mienne
Do you ever really know?
Sais-tu vraiment ?
Can you ever really know?
Peux-tu vraiment savoir ?
And I don't know the loneliness she long
Et je ne connais pas la solitude qu'elle désire
I don't hear the frosty words that call inside
Je n'entends pas les mots glacés qui appellent à l'intérieur
When you're gone again
Quand tu es partie à nouveau
I can't read your mind though I'm trying all the time
Je ne peux pas lire dans tes pensées bien que j'essaie tout le temps
There's something I don't know, I can see it in your eyes
Il y a quelque chose que je ne sais pas, je peux le voir dans tes yeux
As the night descends, it's always slow again
Alors que la nuit descend, c'est toujours lent à nouveau
I am left in awe of the woman I adore, oh
Je suis laissé en admiration de la femme que j'adore, oh
Woman
Femme
I never had such a sign
Je n'ai jamais eu un tel signe
Burn itself into my mind
Se graver dans mon esprit
Do you ever really know?
Sais-tu vraiment ?
Can you ever really know?
Peux-tu vraiment savoir ?
You say the sun doesn't shine for you
Tu dis que le soleil ne brille pas pour toi
I hope you learning that's not true, in time
J'espère que tu apprends que ce n'est pas vrai, avec le temps
When you're gone again
Quand tu es partie à nouveau
Just as long again
Juste aussi longtemps à nouveau
I can't read your mind though I'm trying all the time
Je ne peux pas lire dans tes pensées bien que j'essaie tout le temps
There's something I don't know, I can see it in your eyes
Il y a quelque chose que je ne sais pas, je peux le voir dans tes yeux
As the night descends, oh it's always slow again
Alors que la nuit descend, oh c'est toujours lent à nouveau
But I am left in awe of the woman I adore
Mais je suis laissé en admiration de la femme que j'adore
I can't read your mind though I'm trying all the time
Je ne peux pas lire dans tes pensées bien que j'essaie tout le temps
There's something I don't know, I can see it in your eyes
Il y a quelque chose que je ne sais pas, je peux le voir dans tes yeux
And as the night descends, it's always slow again
Et alors que la nuit descend, c'est toujours lent à nouveau
But I am left in awe of the woman I adore
Mais je suis laissé en admiration de la femme que j'adore
Woman
Mulher
Caught behind those burning eyes
Preso atrás desses olhos ardentes
Tangled up in morning white
Emaranhado no branco da manhã
Do you ever really know?
Você realmente sabe?
Can you ever really know?
Você pode realmente saber?
Woman
Mulher
Watch her take me by surprise
Veja ela me surpreender
When she lets me call her mine
Quando ela me permite chamá-la de minha
Do you ever really know?
Você realmente sabe?
Can you ever really know?
Você pode realmente saber?
And I don't know the loneliness she long
E eu não conheço a solidão que ela anseia
I don't hear the frosty words that call inside
Eu não ouço as palavras gélidas que chamam por dentro
When you're gone again
Quando você se vai novamente
I can't read your mind though I'm trying all the time
Eu não consigo ler sua mente, embora eu tente o tempo todo
There's something I don't know, I can see it in your eyes
Há algo que eu não sei, eu posso ver em seus olhos
As the night descends, it's always slow again
Quando a noite desce, é sempre lento novamente
I am left in awe of the woman I adore, oh
Eu fico maravilhado com a mulher que adoro, oh
Woman
Mulher
I never had such a sign
Eu nunca tive um sinal assim
Burn itself into my mind
Queimando-se em minha mente
Do you ever really know?
Você realmente sabe?
Can you ever really know?
Você pode realmente saber?
You say the sun doesn't shine for you
Você diz que o sol não brilha para você
I hope you learning that's not true, in time
Espero que você aprenda que isso não é verdade, com o tempo
When you're gone again
Quando você se vai novamente
Just as long again
Por tanto tempo novamente
I can't read your mind though I'm trying all the time
Eu não consigo ler sua mente, embora eu tente o tempo todo
There's something I don't know, I can see it in your eyes
Há algo que eu não sei, eu posso ver em seus olhos
As the night descends, oh it's always slow again
Quando a noite desce, oh é sempre lento novamente
But I am left in awe of the woman I adore
Mas eu fico maravilhado com a mulher que adoro
I can't read your mind though I'm trying all the time
Eu não consigo ler sua mente, embora eu tente o tempo todo
There's something I don't know, I can see it in your eyes
Há algo que eu não sei, eu posso ver em seus olhos
And as the night descends, it's always slow again
E quando a noite desce, é sempre lento novamente
But I am left in awe of the woman I adore
Mas eu fico maravilhado com a mulher que adoro
Woman
Mujer
Caught behind those burning eyes
Atrapada tras esos ojos ardientes
Tangled up in morning white
Enredada en el blanco de la mañana
Do you ever really know?
¿Realmente alguna vez lo sabes?
Can you ever really know?
¿Realmente puedes saberlo?
Woman
Mujer
Watch her take me by surprise
Mírala tomarme por sorpresa
When she lets me call her mine
Cuando ella me deja llamarla mía
Do you ever really know?
¿Realmente alguna vez lo sabes?
Can you ever really know?
¿Realmente puedes saberlo?
And I don't know the loneliness she long
Y yo no sé la soledad que ella ha enfrentado
I don't hear the frosty words that call inside
No escucho las palabras congeladas que llaman por dentro
When you're gone again
Cuando te vas de nuevo
I can't read your mind though I'm trying all the time
No puedo leer tu mente aunque lo intento todo el tiempo
There's something I don't know, I can see it in your eyes
Hay algo que no sé, puedo verlo en tus ojos
As the night descends, it's always slow again
Mientras la noche desciende, siempre es lento nuevamente
I am left in awe of the woman I adore, oh
Me dejan en espera de la mujer que adoro, oh
Woman
Mujer
I never had such a sign
Nunca he tenido un signo así
Burn itself into my mind
Se quemo en mi mente
Do you ever really know?
¿Realmente alguna vez lo sabes?
Can you ever really know?
¿Realmente puedes saberlo?
You say the sun doesn't shine for you
Dices que el sol no brilla para ti
I hope you learning that's not true, in time
Espero que estés aprendiendo que eso no es verdad, con el tiempo
When you're gone again
Cuando te vayas de nuevo
Just as long again
De nuevo por tanto tiempo
I can't read your mind though I'm trying all the time
No puedo leer tu mente aunque lo intento todo el tiempo
There's something I don't know, I can see it in your eyes
Hay algo que no sé, puedo verlo en tus ojos
As the night descends, oh it's always slow again
Mientras la noche desciende, siempre es lento nuevamente
But I am left in awe of the woman I adore
Me dejan en espera de la mujer que adoro
I can't read your mind though I'm trying all the time
No puedo leer tu mente aunque lo intento todo el tiempo
There's something I don't know, I can see it in your eyes
Hay algo que no sé, puedo verlo en tus ojos
And as the night descends, it's always slow again
Mientras la noche desciende, siempre es lento nuevamente
But I am left in awe of the woman I adore
Me dejan en espera de la mujer que adoro
Woman
Frau
Caught behind those burning eyes
Gefangen hinter diesen brennenden Augen
Tangled up in morning white
Verstrickt in Morgenweiß
Do you ever really know?
Wirst du es jemals wirklich wissen?
Can you ever really know?
Kannst du es jemals wirklich wissen?
Woman
Frau
Watch her take me by surprise
Sieh, wie sie mich überrumpelt
When she lets me call her mine
Wenn sie mich sie mein nennen lässt
Do you ever really know?
Kannst du es jemals wirklich wissen?
Can you ever really know?
Kannst du es jemals wirklich wissen?
And I don't know the loneliness she long
Und ich kenne nicht die Einsamkeit, nach der sie sich sehnt
I don't hear the frosty words that call inside
Ich höre nicht die eisigen Worte, die in mir rufen
When you're gone again
Wenn du wieder weg bist
I can't read your mind though I'm trying all the time
Ich kann deine Gedanken nicht lesen, obwohl ich es die ganze Zeit versuche
There's something I don't know, I can see it in your eyes
Es gibt etwas, das ich nicht weiß, ich kann es in deinen Augen sehen
As the night descends, it's always slow again
Wenn die Nacht hereinbricht, ist es immer wieder langsam
I am left in awe of the woman I adore, oh
Ich stehe in Ehrfurcht vor der Frau, die ich anbete, oh
Woman
Frau
I never had such a sign
Ich hatte nie ein solches Zeichen
Burn itself into my mind
in mein Gedächtnis eingebrannt
Do you ever really know?
Wirst du es jemals wirklich wissen?
Can you ever really know?
Kannst du es jemals wirklich wissen?
You say the sun doesn't shine for you
Du sagst, die Sonne scheint nicht für dich
I hope you learning that's not true, in time
Ich hoffe, du lernst, dass das nicht stimmt, mit der Zeit
When you're gone again
Wenn du wieder weg bist
Just as long again
Genau so lange wieder
I can't read your mind though I'm trying all the time
Ich kann deine Gedanken nicht lesen, obwohl ich es die ganze Zeit versuche
There's something I don't know, I can see it in your eyes
Es gibt etwas, das ich nicht weiß, ich kann es in deinen Augen sehen
As the night descends, oh it's always slow again
Wenn die Nacht hereinbricht, ist es immer wieder langsam
But I am left in awe of the woman I adore
Ich stehe in Ehrfurcht vor der Frau, die ich anbete
I can't read your mind though I'm trying all the time
Ich kann deine Gedanken nicht lesen, obwohl ich es die ganze Zeit versuche
There's something I don't know, I can see it in your eyes
Es gibt etwas, das ich nicht weiß, ich kann es in deinen Augen sehen
And as the night descends, it's always slow again
Wenn die Nacht hereinbricht, ist es immer wieder langsam
But I am left in awe of the woman I adore
Ich stehe in Ehrfurcht vor der Frau, die ich anbete
Woman
Donna
Caught behind those burning eyes
Intrappolata dietro quegli occhi ardenti
Tangled up in morning white
Avvolta nel bianco del mattino
Do you ever really know?
Sai mai veramente?
Can you ever really know?
Puoi mai veramente sapere?
Woman
Donna
Watch her take me by surprise
Guardala prendermi di sorpresa
When she lets me call her mine
Quando mi permette di chiamarla mia
Do you ever really know?
Sai mai veramente?
Can you ever really know?
Puoi mai veramente sapere?
And I don't know the loneliness she long
E non conosco la solitudine che lei desidera
I don't hear the frosty words that call inside
Non sento le parole gelide che chiamano dentro
When you're gone again
Quando te ne vai di nuovo
I can't read your mind though I'm trying all the time
Non riesco a leggere la tua mente anche se ci provo sempre
There's something I don't know, I can see it in your eyes
C'è qualcosa che non so, lo vedo nei tuoi occhi
As the night descends, it's always slow again
Mentre scende la notte, è sempre lento di nuovo
I am left in awe of the woman I adore, oh
Sono rimasto in ammirazione della donna che adoro, oh
Woman
Donna
I never had such a sign
Non ho mai avuto un segno del genere
Burn itself into my mind
Che si è impresso nella mia mente
Do you ever really know?
Sai mai veramente?
Can you ever really know?
Puoi mai veramente sapere?
You say the sun doesn't shine for you
Dici che il sole non splende per te
I hope you learning that's not true, in time
Spero che con il tempo impari che non è vero
When you're gone again
Quando te ne vai di nuovo
Just as long again
Proprio come prima
I can't read your mind though I'm trying all the time
Non riesco a leggere la tua mente anche se ci provo sempre
There's something I don't know, I can see it in your eyes
C'è qualcosa che non so, lo vedo nei tuoi occhi
As the night descends, oh it's always slow again
Mentre scende la notte, oh è sempre lento di nuovo
But I am left in awe of the woman I adore
Ma sono rimasto in ammirazione della donna che adoro
I can't read your mind though I'm trying all the time
Non riesco a leggere la tua mente anche se ci provo sempre
There's something I don't know, I can see it in your eyes
C'è qualcosa che non so, lo vedo nei tuoi occhi
And as the night descends, it's always slow again
E mentre scende la notte, è sempre lento di nuovo
But I am left in awe of the woman I adore
Ma sono rimasto in ammirazione della donna che adoro

Curiosités sur la chanson Woman de Mumford & Sons

Quand la chanson “Woman” a-t-elle été lancée par Mumford & Sons?
La chanson Woman a été lancée en 2018, sur l’album “Delta”.
Qui a composé la chanson “Woman” de Mumford & Sons?
La chanson “Woman” de Mumford & Sons a été composée par Benjamin Walter David Lovett, Edward James Milton Dwane, Marcus Oliver Johnstone Mumford, Winston Aubrey Aladar Marshall.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Mumford & Sons

Autres artistes de Folk