Harvest

Neil Young

Paroles Traduction

Did I see you down in a young girl's town
With your mother in so much pain?
I was almost there at the top of the stairs
With her screamin' in the rain

Did she wake you up to tell you that
It was only a change of plan?
Dream up, dream up, let me fill your cup
With the promise of a man

Did I see you walking with the boys
Though it was not hand in hand?
And was some black face in a lonely place
When you could understand?

Did she wake you up to tell you that
It was only a change of plan?
Dream up, dream up, let me fill your cup
With the promise of a man

Will I see you give more than I can take?
Will I only harvest some?
As the days fly past will we lose our grasp
Or fuse it in the sun?

Did she wake you up to tell you that
It was only a change of plan?
Dream up, dream up, let me fill your cup
With the promise of a man

Dream up, dream up, let me fill your cup
With the promise of a man

Did I see you down in a young girl's town
Est-ce que je t'ai vu dans la ville d'une jeune fille
With your mother in so much pain?
Avec ta mère qui souffre tant ?
I was almost there at the top of the stairs
J'étais presque là, en haut des escaliers
With her screamin' in the rain
Avec elle qui criait sous la pluie
Did she wake you up to tell you that
Est-ce qu'elle t’as réveillé pour te dire que
It was only a change of plan?
C'était seulement un changement de plan ?
Dream up, dream up, let me fill your cup
Rêve, rêve, laisse-moi recharger tes batteries
With the promise of a man
Avec la promesse d'un homme
Did I see you walking with the boys
Est-ce que je t'ai vu marcher avec les garçons ?
Though it was not hand in hand?
Bien que ce ne soit pas main dans la main
And was some black face in a lonely place
Et que ce soit un visage noir dans un endroit solitaire
When you could understand?
Quand tu pouvais comprendre ?
Did she wake you up to tell you that
Est-ce qu'elle t’as réveillée pour te dire que
It was only a change of plan?
C'était seulement un changement de plan ?
Dream up, dream up, let me fill your cup
Rêve, rêve, laisse-moi recharger tes batteries
With the promise of a man
Avec la promesse d'un homme
Will I see you give more than I can take?
Est-ce que je te verrai donner plus que je ne peux supporter ?
Will I only harvest some?
Est-ce que je récolterai quelque chose ?
As the days fly past will we lose our grasp
Alors que les jours passent, perdrons-nous le contrôle ?
Or fuse it in the sun?
Ou fusionnerons-nous au soleil ?
Did she wake you up to tell you that
Est-ce qu'elle t’as réveillée pour te dire que
It was only a change of plan?
C'était seulement un changement de plan ?
Dream up, dream up, let me fill your cup
Rêve, rêve, laisse-moi recharger tes batteries
With the promise of a man
Avec la promesse d'un homme
Dream up, dream up, let me fill your cup
Rêve, rêve, laisse-moi recharger tes batteries
With the promise of a man
Avec la promesse d'un homme
Did I see you down in a young girl's town
Eu o vi na cidade de uma jovem garota?
With your mother in so much pain?
Com sua mãe em tanta dor?
I was almost there at the top of the stairs
Eu estava quase lá no topo das escadas
With her screamin' in the rain
Com ela gritando na chuva
Did she wake you up to tell you that
Ela acordou ele pra dizer que
It was only a change of plan?
Foi apenas uma mudança de plano?
Dream up, dream up, let me fill your cup
Sonhe, sonhe, deixe-me encher seu copo
With the promise of a man
Com a promessa de um homem
Did I see you walking with the boys
Eu o vi andando com os meninos?
Though it was not hand in hand?
Embora não estivesse de mãos dadas
And was some black face in a lonely place
E era um rosto negro em um lugar solitário
When you could understand?
Quando você pôde entender?
Did she wake you up to tell you that
Ela acordou ele pra dizer que
It was only a change of plan?
Foi apenas uma mudança de plano?
Dream up, dream up, let me fill your cup
Sonhe, sonhe, deixe-me encher seu copo
With the promise of a man
Com a promessa de um homem
Will I see you give more than I can take?
Será que vou ver você dar mais do que eu posso receber?
Will I only harvest some?
Colherei apenas alguns?
As the days fly past will we lose our grasp
À medida que os dias passam, perderemos nosso entendimento
Or fuse it in the sun?
Ou iremos fundi-la no sol?
Did she wake you up to tell you that
Ela acordou ele pra dizer que
It was only a change of plan?
Foi apenas uma mudança de plano?
Dream up, dream up, let me fill your cup
Sonhe, sonhe, deixe-me encher seu copo
With the promise of a man
Com a promessa de um homem
Dream up, dream up, let me fill your cup
Sonhe, sonhe, deixe-me encher seu copo
With the promise of a man
Com a promessa de um homem
Did I see you down in a young girl's town
¿Te he visto en un pueblo de chicas jóvenes?
With your mother in so much pain?
¿Con tu madre con tanto dolor?
I was almost there at the top of the stairs
Casi estaba en lo alto de las escaleras
With her screamin' in the rain
Con ella gritando bajo la lluvia
Did she wake you up to tell you that
¿Te despertó para decirte
It was only a change of plan?
Que fue solo un cambio de planes?
Dream up, dream up, let me fill your cup
Sueña, sueña, déjame llenar tu taza
With the promise of a man
Con la promesa de un hombre
Did I see you walking with the boys
¿Te he visto paseando con los chicos?
Though it was not hand in hand?
Aunque no fue de la mano
And was some black face in a lonely place
¿Y había una cara negra en un lugar solitario
When you could understand?
Cuando lo entendiste?
Did she wake you up to tell you that
¿Te despertó para decirte
It was only a change of plan?
Que fue solo un cambio de planes?
Dream up, dream up, let me fill your cup
Sueña, sueña, déjame llenar tu taza
With the promise of a man
Con la promesa de un hombre
Will I see you give more than I can take?
¿Te veré dar más de lo que puedo aceptar?
Will I only harvest some?
¿Solo voy a cosechar un poco?
As the days fly past will we lose our grasp
A medida que los días pasen volando, perdemos nuestro control
Or fuse it in the sun?
¿O lo fundimos al sol?
Did she wake you up to tell you that
¿Te despertó para decirte
It was only a change of plan?
Que fue solo un cambio de planes?
Dream up, dream up, let me fill your cup
Sueña, sueña, déjame llenar tu taza
With the promise of a man
Con la promesa de un hombre
Dream up, dream up, let me fill your cup
Sueña, sueña, déjame llenar tu taza
With the promise of a man
Con la promesa de un hombre
Did I see you down in a young girl's town
Habe ich dich in der Stadt eines jungen Mädchens gesehen
With your mother in so much pain?
Wo deine Mutter doch so große Schmerzen hat?
I was almost there at the top of the stairs
Ich war fast am oberen Ende der Treppe angekommen
With her screamin' in the rain
Mit ihr schreiend im Regen
Did she wake you up to tell you that
Hat sie dich geweckt, um dir zu sagen, dass
It was only a change of plan?
Es nur eine Änderung des Plans war?
Dream up, dream up, let me fill your cup
Träum weiter, träum weiter, lass mich deine Tasse füllen
With the promise of a man
Mit dem Versprechen eines Mannes
Did I see you walking with the boys
Habe ich dich mit den Jungs spazieren gehen sehen?
Though it was not hand in hand?
Auch wenn es nicht Hand in Hand war
And was some black face in a lonely place
Und war ein schwarzes Gesicht an einem einsamen Ort
When you could understand?
Wann konntest du das verstehen?
Did she wake you up to tell you that
Hat sie dich geweckt, um dir zu sagen, dass
It was only a change of plan?
Es nur eine Änderung des Plans war?
Dream up, dream up, let me fill your cup
Träum weiter, träum weiter, lass mich deine Tasse füllen
With the promise of a man
Mit dem Versprechen eines Mannes
Will I see you give more than I can take?
Werde ich erleben, dass du mehr gibst, als ich nehmen kann?
Will I only harvest some?
Werde ich nur einige davon ernten?
As the days fly past will we lose our grasp
Wenn die Tage vorbeifliegen, verlieren wir den Überblick
Or fuse it in the sun?
Oder es in der Sonne schmelzen?
Did she wake you up to tell you that
Hat sie dich geweckt, um dir zu sagen, dass
It was only a change of plan?
Es nur eine Änderung des Plans war?
Dream up, dream up, let me fill your cup
Träum weiter, träum weiter, lass mich deine Tasse füllen
With the promise of a man
Mit dem Versprechen eines Mannes
Dream up, dream up, let me fill your cup
Träum weiter, träum weiter, lass mich deine Tasse füllen
With the promise of a man
Mit dem Versprechen eines Mannes
Did I see you down in a young girl's town
Ti ho visto giù in una città di giovane ragazza
With your mother in so much pain?
Con tua madre in così tanto dolore?
I was almost there at the top of the stairs
Ero quasi lì in cima alle scale
With her screamin' in the rain
Con lei che urlava sotto la pioggia
Did she wake you up to tell you that
Ti ha svegliato per dirti che
It was only a change of plan?
Era solo un cambio di piano?
Dream up, dream up, let me fill your cup
Sogna, sogna, lascia che io riempia la tua tazza
With the promise of a man
Con la promessa di un uomo
Did I see you walking with the boys
Ti ho visto camminare con i ragazzi?
Though it was not hand in hand?
Anche se non era mano nella mano
And was some black face in a lonely place
E c'era qualche volto nero in un luogo solitario
When you could understand?
Quando potevi capire?
Did she wake you up to tell you that
Ti ha svegliato per dirti che
It was only a change of plan?
Era solo un cambio di piano?
Dream up, dream up, let me fill your cup
Sogna, sogna, lascia che io riempia la tua tazza
With the promise of a man
Con la promessa di un uomo
Will I see you give more than I can take?
Ti vedrò dare più di quanto posso prendere?
Will I only harvest some?
Raccolgo solo un po'?
As the days fly past will we lose our grasp
Mentre i giorni volano passeremo la nostra presa
Or fuse it in the sun?
O la fonderemo nel sole?
Did she wake you up to tell you that
Ti ha svegliato per dirti che
It was only a change of plan?
Era solo un cambio di piano?
Dream up, dream up, let me fill your cup
Sogna, sogna, lascia che io riempia la tua tazza
With the promise of a man
Con la promessa di un uomo
Dream up, dream up, let me fill your cup
Sogna, sogna, lascia che io riempia la tua tazza
With the promise of a man
Con la promessa di un uomo
Did I see you down in a young girl's town
Apakah aku melihatmu di kota gadis muda itu
With your mother in so much pain?
Dengan ibumu yang sangat menderita?
I was almost there at the top of the stairs
Aku hampir sampai di atas tangga
With her screamin' in the rain
Dengan dia berteriak di bawah hujan
Did she wake you up to tell you that
Apakah dia membangunkanmu untuk memberitahumu bahwa
It was only a change of plan?
Itu hanya perubahan rencana?
Dream up, dream up, let me fill your cup
Mimpi saja, mimpi saja, biarkan aku mengisi cangkirmu
With the promise of a man
Dengan janji seorang pria
Did I see you walking with the boys
Apakah aku melihatmu berjalan dengan para lelaki?
Though it was not hand in hand?
Meskipun itu bukan berjalan berpegangan tangan
And was some black face in a lonely place
Dan apakah ada wajah hitam di tempat sepi
When you could understand?
Saat kamu bisa mengerti?
Did she wake you up to tell you that
Apakah dia membangunkanmu untuk memberitahumu bahwa
It was only a change of plan?
Itu hanya perubahan rencana?
Dream up, dream up, let me fill your cup
Mimpi saja, mimpi saja, biarkan aku mengisi cangkirmu
With the promise of a man
Dengan janji seorang pria
Will I see you give more than I can take?
Apakah aku akan melihatmu memberi lebih dari yang bisa aku terima?
Will I only harvest some?
Apakah aku hanya akan memanen sebagian?
As the days fly past will we lose our grasp
Saat hari-hari berlalu, apakah kita akan kehilangan pegangan
Or fuse it in the sun?
Atau menyatukannya di bawah sinar matahari?
Did she wake you up to tell you that
Apakah dia membangunkanmu untuk memberitahumu bahwa
It was only a change of plan?
Itu hanya perubahan rencana?
Dream up, dream up, let me fill your cup
Mimpi saja, mimpi saja, biarkan aku mengisi cangkirmu
With the promise of a man
Dengan janji seorang pria
Dream up, dream up, let me fill your cup
Mimpi saja, mimpi saja, biarkan aku mengisi cangkirmu
With the promise of a man
Dengan janji seorang pria
Did I see you down in a young girl's town
ฉันเห็นคุณอยู่ที่เมืองของเด็กสาวหรือเปล่า
With your mother in so much pain?
กับแม่ของคุณที่เจ็บปวดมาก?
I was almost there at the top of the stairs
ฉันเกือบจะถึงบนบันไดแล้ว
With her screamin' in the rain
ขณะที่เธอกรีดร้องในฝน
Did she wake you up to tell you that
เธอปลุกคุณขึ้นมาเพื่อบอกว่า
It was only a change of plan?
มันเป็นเพียงการเปลี่ยนแผน?
Dream up, dream up, let me fill your cup
ฝันต่อไป, ฝันต่อไป, ให้ฉันเติมแก้วของคุณ
With the promise of a man
ด้วยคำมั่นสัญญาของผู้ชาย
Did I see you walking with the boys
ฉันเห็นคุณเดินกับเด็กผู้ชายหรือเปล่า?
Though it was not hand in hand?
ถึงแม้ว่ามันจะไม่ใช่การจับมือกัน
And was some black face in a lonely place
และมีใบหน้าสีดำอยู่ในที่โดดเดี่ยว
When you could understand?
เมื่อคุณเข้าใจได้หรือเปล่า?
Did she wake you up to tell you that
เธอปลุกคุณขึ้นมาเพื่อบอกว่า
It was only a change of plan?
มันเป็นเพียงการเปลี่ยนแผน?
Dream up, dream up, let me fill your cup
ฝันต่อไป, ฝันต่อไป, ให้ฉันเติมแก้วของคุณ
With the promise of a man
ด้วยคำมั่นสัญญาของผู้ชาย
Will I see you give more than I can take?
ฉันจะเห็นคุณให้มากกว่าที่ฉันรับได้หรือเปล่า?
Will I only harvest some?
ฉันจะเก็บเกี่ยวได้เพียงบางส่วนหรือเปล่า?
As the days fly past will we lose our grasp
เมื่อวันผ่านไป เราจะสูญเสียการจับคู่หรือเปล่า
Or fuse it in the sun?
หรือหลอมรวมกันในแสงแดด?
Did she wake you up to tell you that
เธอปลุกคุณขึ้นมาเพื่อบอกว่า
It was only a change of plan?
มันเป็นเพียงการเปลี่ยนแผน?
Dream up, dream up, let me fill your cup
ฝันต่อไป, ฝันต่อไป, ให้ฉันเติมแก้วของคุณ
With the promise of a man
ด้วยคำมั่นสัญญาของผู้ชาย
Dream up, dream up, let me fill your cup
ฝันต่อไป, ฝันต่อไป, ให้ฉันเติมแก้วของคุณ
With the promise of a man
ด้วยคำมั่นสัญญาของผู้ชาย
Did I see you down in a young girl's town
我在年轻女孩的城镇里看到你了吗
With your mother in so much pain?
你的母亲痛苦万分吗?
I was almost there at the top of the stairs
我几乎到了楼梯顶端
With her screamin' in the rain
她在雨中尖叫
Did she wake you up to tell you that
她是不是叫醒你告诉你
It was only a change of plan?
这只是计划的改变?
Dream up, dream up, let me fill your cup
做梦吧,做梦吧,让我填满你的杯子
With the promise of a man
用一个男人的承诺
Did I see you walking with the boys
我看到你和男孩们一起走路了吗?
Though it was not hand in hand?
虽然并非手牵手
And was some black face in a lonely place
在一个孤独的地方有没有一张黑脸
When you could understand?
当你能理解的时候?
Did she wake you up to tell you that
她是不是叫醒你告诉你
It was only a change of plan?
这只是计划的改变?
Dream up, dream up, let me fill your cup
做梦吧,做梦吧,让我填满你的杯子
With the promise of a man
用一个男人的承诺
Will I see you give more than I can take?
我会看到你给予的超过我能承受的吗?
Will I only harvest some?
我只能收获一些吗?
As the days fly past will we lose our grasp
随着日子飞逝,我们会失去把握吗
Or fuse it in the sun?
还是在阳光中融合?
Did she wake you up to tell you that
她是不是叫醒你告诉你
It was only a change of plan?
这只是计划的改变?
Dream up, dream up, let me fill your cup
做梦吧,做梦吧,让我填满你的杯子
With the promise of a man
用一个男人的承诺
Dream up, dream up, let me fill your cup
做梦吧,做梦吧,让我填满你的杯子
With the promise of a man
用一个男人的承诺

Curiosités sur la chanson Harvest de Neil Young

Sur quels albums la chanson “Harvest” a-t-elle été lancée par Neil Young?
Neil Young a lancé la chanson sur les albums “Harvest” en 1972, “Time Fades Away” en 1973, “Decade” en 1977, “The Archives Vol. 1 1963-1972” en 2009, “Acoustic Tour 1976” en 2017, “Songs for Judy” en 2018, “Transmission Impossible: Legendary Radio Broadcasts from the 1970s-1980s” en 2018, “Tuscaloosa” en 2019, et “Neil Young Archives Vol. II (1972-1976)” en 2020.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Neil Young

Autres artistes de Rock'n'roll