Will to Love [Chrome Dreams]

Neil Young

Paroles Traduction

La la la la, la la la la
La la la la, la la la la

It has often been my dream
To live with one who wasn't there
Like an ocean fish who swam upstream
Through nets, by hooks, and hungry bears

When the water grew less deep
My fins were aching from the strain
I'm swimming in my sleep
I know I can't go back again
Can't go back, I'd never lose

(Got the will to love) never lose the will to love
(Got the will to love) never lose the will
(Got the will to love) it's something from above
(Got the will to love) never lose the will to love

I can be like a fire in the night
Always warm and giving off light
But there comes a time when I shine too bright
Oh, I'm just a fire in the night

And now my fins are in the air
And my belly's scraping on the rocks
I still think someone really cares
And I'll keep swimming 'til I stop
No, no

Never lose the will to love (got the will to love)
I got the will to love (got the will to love)
I got the will to love (got the will to love)
It's like something from above (got the will to love)
I never lose the will to love (got the will to love)

La la la la, la la la la
La la la la, la la la la

I'm like a singer on the stage
With the golden lights and liquid rage
Down from the mountains to the sea
Cool running love keeps cleansing me

It keeps my gills from getting dry
But it distorts things in my eyes
Sometimes I see what really isn't there
Like my true lover, and I care

But I'll never lose (got the will to love) the will to love
(I got the will to love) never lose the will to love
(Got the will to love) it's like something from above
(Got the will to love) got the will to love
(Got the will to love) got it bad

La la la la, la la la la
La la la la, la la la la

Sometimes I ramble on and on
And I repeat myself 'til all my friends are gone
Get lost in snow, drown in rain
And never feel the same again

I remember the ocean from where I came
Just one of millions all the same
But somewhere someone calls my name
I'm a harpoon dodger, and I can't, won't be tamed

I'll never lose the will to love (got the will to love)
Never lose the will to love (got the will to love)
Never lose it (I got the will to love)
It's like something from up above
I'm not gonna lose the will to love

La la la la, la la la la
La la la la, la la la la

Baby, if I see boredom in your eyes
I'll know my river has run dry
But I won't turn back with that lonely tide
I bought that ticket and I'll take that ride

If we meet along the way
Please sway beside me, let us sway together
Our tails together and our fins and mind
We'll leave this water and let our scales shine
In the sun above and the sky below
So all the water and earth will know

It has often been my dream (la la la la, la la la la)
To live with one who wasn't there

La la la la, la la la la
La la la la, la la la la
La la la la, la la la la
La la la la, la la la la
It has often been my dream
C'est souvent mon rêve
To live with one who wasn't there
De vivre avec quelqu'un qui n'était pas là
Like an ocean fish who swam upstream
Comme un poisson de l'océan qui nageait à contre-courant
Through nets, by hooks, and hungry bears
À travers les filets, les hameçons et les ours affamés
When the water grew less deep
Quand l'eau devenait moins profonde
My fins were aching from the strain
Mes nageoires me faisaient mal à cause de l'effort
I'm swimming in my sleep
Je nage dans mon sommeil
I know I can't go back again
Je sais que je ne peux pas revenir en arrière
Can't go back, I'd never lose
Ne peux pas revenir, je ne perdrais jamais
(Got the will to love) never lose the will to love
(Ai la volonté d'aimer) ne perds jamais la volonté d'aimer
(Got the will to love) never lose the will
(Ai la volonté d'aimer) ne perds jamais la volonté
(Got the will to love) it's something from above
(Ai la volonté d'aimer) c'est quelque chose d'en haut
(Got the will to love) never lose the will to love
(Ai la volonté d'aimer) ne perds jamais la volonté d'aimer
I can be like a fire in the night
Je peux être comme un feu dans la nuit
Always warm and giving off light
Toujours chaud et donnant de la lumière
But there comes a time when I shine too bright
Mais il arrive un moment où je brille trop
Oh, I'm just a fire in the night
Oh, je suis juste un feu dans la nuit
And now my fins are in the air
Et maintenant mes nageoires sont dans l'air
And my belly's scraping on the rocks
Et mon ventre frotte sur les rochers
I still think someone really cares
Je pense toujours que quelqu'un se soucie vraiment
And I'll keep swimming 'til I stop
Et je continuerai à nager jusqu'à ce que je m'arrête
No, no
Non, non
Never lose the will to love (got the will to love)
Ne perds jamais la volonté d'aimer (ai la volonté d'aimer)
I got the will to love (got the will to love)
J'ai la volonté d'aimer (ai la volonté d'aimer)
I got the will to love (got the will to love)
J'ai la volonté d'aimer (ai la volonté d'aimer)
It's like something from above (got the will to love)
C'est comme quelque chose d'en haut (ai la volonté d'aimer)
I never lose the will to love (got the will to love)
Je ne perds jamais la volonté d'aimer (ai la volonté d'aimer)
La la la la, la la la la
La la la la, la la la la
La la la la, la la la la
La la la la, la la la la
I'm like a singer on the stage
Je suis comme un chanteur sur scène
With the golden lights and liquid rage
Avec les lumières dorées et la rage liquide
Down from the mountains to the sea
Des montagnes à la mer
Cool running love keeps cleansing me
L'amour frais qui coule continue de me purifier
It keeps my gills from getting dry
Il empêche mes branchies de se dessécher
But it distorts things in my eyes
Mais il déforme les choses dans mes yeux
Sometimes I see what really isn't there
Parfois je vois ce qui n'est pas vraiment là
Like my true lover, and I care
Comme mon véritable amour, et je m'en soucie
But I'll never lose (got the will to love) the will to love
Mais je ne perdrai jamais (ai la volonté d'aimer) la volonté d'aimer
(I got the will to love) never lose the will to love
(J'ai la volonté d'aimer) ne perds jamais la volonté d'aimer
(Got the will to love) it's like something from above
(Ai la volonté d'aimer) c'est comme quelque chose d'en haut
(Got the will to love) got the will to love
(Ai la volonté d'aimer) ai la volonté d'aimer
(Got the will to love) got it bad
(Ai la volonté d'aimer) l'ai vraiment
La la la la, la la la la
La la la la, la la la la
La la la la, la la la la
La la la la, la la la la
Sometimes I ramble on and on
Parfois je divague sans fin
And I repeat myself 'til all my friends are gone
Et je me répète jusqu'à ce que tous mes amis soient partis
Get lost in snow, drown in rain
Je me perds dans la neige, je me noie sous la pluie
And never feel the same again
Et je ne me sens plus jamais pareil
I remember the ocean from where I came
Je me souviens de l'océan d'où je viens
Just one of millions all the same
Juste un parmi des millions tous pareils
But somewhere someone calls my name
Mais quelque part quelqu'un appelle mon nom
I'm a harpoon dodger, and I can't, won't be tamed
Je suis un esquiveur de harpon, et je ne peux pas, ne serai pas apprivoisé
I'll never lose the will to love (got the will to love)
Je ne perdrai jamais la volonté d'aimer (ai la volonté d'aimer)
Never lose the will to love (got the will to love)
Ne perds jamais la volonté d'aimer (ai la volonté d'aimer)
Never lose it (I got the will to love)
Ne la perds jamais (J'ai la volonté d'aimer)
It's like something from up above
C'est comme quelque chose d'en haut
I'm not gonna lose the will to love
Je ne vais pas perdre la volonté d'aimer
La la la la, la la la la
La la la la, la la la la
La la la la, la la la la
La la la la, la la la la
Baby, if I see boredom in your eyes
Bébé, si je vois de l'ennui dans tes yeux
I'll know my river has run dry
Je saurai que ma rivière a tari
But I won't turn back with that lonely tide
Mais je ne reviendrai pas avec cette marée solitaire
I bought that ticket and I'll take that ride
J'ai acheté ce billet et je ferai ce voyage
If we meet along the way
Si nous nous rencontrons en chemin
Please sway beside me, let us sway together
S'il te plaît, balance-toi à côté de moi, balançons-nous ensemble
Our tails together and our fins and mind
Nos queues ensemble et nos nageoires et notre esprit
We'll leave this water and let our scales shine
Nous quitterons cette eau et laisserons nos écailles briller
In the sun above and the sky below
Au soleil d'en haut et au ciel d'en bas
So all the water and earth will know
Pour que toute l'eau et la terre le sachent
It has often been my dream (la la la la, la la la la)
C'est souvent mon rêve (la la la la, la la la la)
To live with one who wasn't there
De vivre avec quelqu'un qui n'était pas là
La la la la, la la la la
La la la la, la la la la
La la la la, la la la la
La la la la, la la la la
It has often been my dream
Muitas vezes foi meu sonho
To live with one who wasn't there
Viver com alguém que não estava lá
Like an ocean fish who swam upstream
Como um peixe do oceano que nadou contra a corrente
Through nets, by hooks, and hungry bears
Através de redes, por anzóis e ursos famintos
When the water grew less deep
Quando a água ficou menos profunda
My fins were aching from the strain
Minhas barbatanas doíam com o esforço
I'm swimming in my sleep
Estou nadando em meu sono
I know I can't go back again
Sei que não posso voltar atrás
Can't go back, I'd never lose
Não posso voltar, nunca perderia
(Got the will to love) never lose the will to love
(Tenho a vontade de amar) nunca perder a vontade de amar
(Got the will to love) never lose the will
(Tenho a vontade de amar) nunca perder a vontade
(Got the will to love) it's something from above
(Tenho a vontade de amar) é algo vindo de cima
(Got the will to love) never lose the will to love
(Tenho a vontade de amar) nunca perder a vontade de amar
I can be like a fire in the night
Posso ser como um fogo na noite
Always warm and giving off light
Sempre quente e emitindo luz
But there comes a time when I shine too bright
Mas chega um momento em que brilho demais
Oh, I'm just a fire in the night
Oh, eu sou apenas um fogo na noite
And now my fins are in the air
E agora minhas barbatanas estão no ar
And my belly's scraping on the rocks
E minha barriga está raspando nas pedras
I still think someone really cares
Ainda acho que alguém realmente se importa
And I'll keep swimming 'til I stop
E vou continuar nadando até parar
No, no
Não, não
Never lose the will to love (got the will to love)
Nunca perca a vontade de amar (tenho a vontade de amar)
I got the will to love (got the will to love)
Eu tenho a vontade de amar (tenho a vontade de amar)
I got the will to love (got the will to love)
Eu tenho a vontade de amar (tenho a vontade de amar)
It's like something from above (got the will to love)
É como algo vindo de cima (tenho a vontade de amar)
I never lose the will to love (got the will to love)
Eu nunca perco a vontade de amar (tenho a vontade de amar)
La la la la, la la la la
La la la la, la la la la
La la la la, la la la la
La la la la, la la la la
I'm like a singer on the stage
Sou como um cantor no palco
With the golden lights and liquid rage
Com as luzes douradas e a raiva líquida
Down from the mountains to the sea
Descendo das montanhas para o mar
Cool running love keeps cleansing me
O amor fresco continua me purificando
It keeps my gills from getting dry
Ele mantém minhas guelras de secar
But it distorts things in my eyes
Mas distorce as coisas em meus olhos
Sometimes I see what really isn't there
Às vezes vejo o que realmente não está lá
Like my true lover, and I care
Como meu verdadeiro amor, e eu me importo
But I'll never lose (got the will to love) the will to love
Mas eu nunca vou perder (tenho a vontade de amar) a vontade de amar
(I got the will to love) never lose the will to love
(Eu tenho a vontade de amar) nunca perder a vontade de amar
(Got the will to love) it's like something from above
(Tenho a vontade de amar) é como algo vindo de cima
(Got the will to love) got the will to love
(Tenho a vontade de amar) tenho a vontade de amar
(Got the will to love) got it bad
(Tenho a vontade de amar) tenho isso forte
La la la la, la la la la
La la la la, la la la la
La la la la, la la la la
La la la la, la la la la
Sometimes I ramble on and on
Às vezes eu divago sem parar
And I repeat myself 'til all my friends are gone
E repito a mim mesmo até todos os meus amigos irem embora
Get lost in snow, drown in rain
Perco-me na neve, afogo-me na chuva
And never feel the same again
E nunca me sinto o mesmo novamente
I remember the ocean from where I came
Lembro-me do oceano de onde vim
Just one of millions all the same
Apenas um entre milhões todos iguais
But somewhere someone calls my name
Mas em algum lugar alguém chama meu nome
I'm a harpoon dodger, and I can't, won't be tamed
Sou um esquivador de arpões, e não posso, não serei domado
I'll never lose the will to love (got the will to love)
Nunca vou perder a vontade de amar (tenho a vontade de amar)
Never lose the will to love (got the will to love)
Nunca perder a vontade de amar (tenho a vontade de amar)
Never lose it (I got the will to love)
Nunca perdê-la (eu tenho a vontade de amar)
It's like something from up above
É como algo vindo de cima
I'm not gonna lose the will to love
Não vou perder a vontade de amar
La la la la, la la la la
La la la la, la la la la
La la la la, la la la la
La la la la, la la la la
Baby, if I see boredom in your eyes
Baby, se eu ver tédio em seus olhos
I'll know my river has run dry
Saberei que meu rio secou
But I won't turn back with that lonely tide
Mas não voltarei com essa maré solitária
I bought that ticket and I'll take that ride
Comprei esse bilhete e farei essa viagem
If we meet along the way
Se nos encontrarmos ao longo do caminho
Please sway beside me, let us sway together
Por favor, balance ao meu lado, vamos balançar juntos
Our tails together and our fins and mind
Nossas caudas juntas e nossas barbatanas e mente
We'll leave this water and let our scales shine
Vamos deixar essa água e deixar nossas escamas brilharem
In the sun above and the sky below
No sol acima e no céu abaixo
So all the water and earth will know
Então toda a água e terra saberão
It has often been my dream (la la la la, la la la la)
Muitas vezes foi meu sonho (la la la la, la la la la)
To live with one who wasn't there
Viver com alguém que não estava lá
La la la la, la la la la
La la la la, la la la la
La la la la, la la la la
La la la la, la la la la
It has often been my dream
A menudo ha sido mi sueño
To live with one who wasn't there
Vivir con alguien que no estaba allí
Like an ocean fish who swam upstream
Como un pez de océano que nadó río arriba
Through nets, by hooks, and hungry bears
A través de redes, por anzuelos y osos hambrientos
When the water grew less deep
Cuando el agua se volvió menos profunda
My fins were aching from the strain
Mis aletas dolían por el esfuerzo
I'm swimming in my sleep
Estoy nadando en mi sueño
I know I can't go back again
Sé que no puedo volver atrás
Can't go back, I'd never lose
No puedo volver, nunca perdería
(Got the will to love) never lose the will to love
(Tengo la voluntad de amar) nunca perder la voluntad de amar
(Got the will to love) never lose the will
(Tengo la voluntad de amar) nunca perder la voluntad
(Got the will to love) it's something from above
(Tengo la voluntad de amar) es algo de arriba
(Got the will to love) never lose the will to love
(Tengo la voluntad de amar) nunca perder la voluntad de amar
I can be like a fire in the night
Puedo ser como un fuego en la noche
Always warm and giving off light
Siempre cálido y dando luz
But there comes a time when I shine too bright
Pero llega un momento en que brillo demasiado
Oh, I'm just a fire in the night
Oh, solo soy un fuego en la noche
And now my fins are in the air
Y ahora mis aletas están en el aire
And my belly's scraping on the rocks
Y mi vientre raspa las rocas
I still think someone really cares
Todavía creo que alguien realmente se preocupa
And I'll keep swimming 'til I stop
Y seguiré nadando hasta que pare
No, no
No, no
Never lose the will to love (got the will to love)
Nunca pierdas la voluntad de amar (tengo la voluntad de amar)
I got the will to love (got the will to love)
Tengo la voluntad de amar (tengo la voluntad de amar)
I got the will to love (got the will to love)
Tengo la voluntad de amar (tengo la voluntad de amar)
It's like something from above (got the will to love)
Es como algo de arriba (tengo la voluntad de amar)
I never lose the will to love (got the will to love)
Nunca pierdo la voluntad de amar (tengo la voluntad de amar)
La la la la, la la la la
La la la la, la la la la
La la la la, la la la la
La la la la, la la la la
I'm like a singer on the stage
Soy como un cantante en el escenario
With the golden lights and liquid rage
Con las luces doradas y la furia líquida
Down from the mountains to the sea
Desde las montañas hasta el mar
Cool running love keeps cleansing me
El amor fresco y fluido sigue limpiándome
It keeps my gills from getting dry
Mantiene mis branquias de secarse
But it distorts things in my eyes
Pero distorsiona las cosas en mis ojos
Sometimes I see what really isn't there
A veces veo lo que realmente no está allí
Like my true lover, and I care
Como mi verdadero amante, y me importa
But I'll never lose (got the will to love) the will to love
Pero nunca perderé (tengo la voluntad de amar) la voluntad de amar
(I got the will to love) never lose the will to love
(Tengo la voluntad de amar) nunca perder la voluntad de amar
(Got the will to love) it's like something from above
(Tengo la voluntad de amar) es como algo de arriba
(Got the will to love) got the will to love
(Tengo la voluntad de amar) tengo la voluntad de amar
(Got the will to love) got it bad
(Tengo la voluntad de amar) lo tengo mal
La la la la, la la la la
La la la la, la la la la
La la la la, la la la la
La la la la, la la la la
Sometimes I ramble on and on
A veces divago sin parar
And I repeat myself 'til all my friends are gone
Y me repito hasta que todos mis amigos se han ido
Get lost in snow, drown in rain
Me pierdo en la nieve, me ahogo en la lluvia
And never feel the same again
Y nunca me siento igual de nuevo
I remember the ocean from where I came
Recuerdo el océano de donde vengo
Just one of millions all the same
Solo uno de millones todos iguales
But somewhere someone calls my name
Pero en algún lugar alguien llama mi nombre
I'm a harpoon dodger, and I can't, won't be tamed
Soy un esquivador de arpones, y no puedo, no seré domesticado
I'll never lose the will to love (got the will to love)
Nunca perderé la voluntad de amar (tengo la voluntad de amar)
Never lose the will to love (got the will to love)
Nunca perderé la voluntad de amar (tengo la voluntad de amar)
Never lose it (I got the will to love)
Nunca la perderé (tengo la voluntad de amar)
It's like something from up above
Es como algo de arriba
I'm not gonna lose the will to love
No voy a perder la voluntad de amar
La la la la, la la la la
La la la la, la la la la
La la la la, la la la la
La la la la, la la la la
Baby, if I see boredom in your eyes
Cariño, si veo aburrimiento en tus ojos
I'll know my river has run dry
Sabré que mi río se ha secado
But I won't turn back with that lonely tide
Pero no volveré con esa marea solitaria
I bought that ticket and I'll take that ride
Compré ese boleto y tomaré ese viaje
If we meet along the way
Si nos encontramos en el camino
Please sway beside me, let us sway together
Por favor, balanceate a mi lado, balanceémonos juntos
Our tails together and our fins and mind
Nuestras colas juntas y nuestras aletas y mente
We'll leave this water and let our scales shine
Dejaremos esta agua y dejaremos brillar nuestras escamas
In the sun above and the sky below
En el sol de arriba y el cielo de abajo
So all the water and earth will know
Para que toda el agua y la tierra lo sepan
It has often been my dream (la la la la, la la la la)
A menudo ha sido mi sueño (la la la la, la la la la)
To live with one who wasn't there
Vivir con alguien que no estaba allí
La la la la, la la la la
La la la la, la la la la
La la la la, la la la la
La la la la, la la la la
It has often been my dream
Es war oft mein Traum
To live with one who wasn't there
Mit jemandem zu leben, der nicht da war
Like an ocean fish who swam upstream
Wie ein Ozeanfisch, der flussaufwärts schwamm
Through nets, by hooks, and hungry bears
Durch Netze, vor Haken und hungrigen Bären
When the water grew less deep
Als das Wasser weniger tief wurde
My fins were aching from the strain
Schmerzten meine Flossen von der Anstrengung
I'm swimming in my sleep
Ich schwimme im Schlaf
I know I can't go back again
Ich weiß, ich kann nicht wieder zurück
Can't go back, I'd never lose
Kann nicht zurück, ich würde nie verlieren
(Got the will to love) never lose the will to love
(Habe den Willen zu lieben) verliere nie den Willen zu lieben
(Got the will to love) never lose the will
(Habe den Willen zu lieben) verliere nie den Willen
(Got the will to love) it's something from above
(Habe den Willen zu lieben) es kommt von oben
(Got the will to love) never lose the will to love
(Habe den Willen zu lieben) verliere nie den Willen zu lieben
I can be like a fire in the night
Ich kann wie ein Feuer in der Nacht sein
Always warm and giving off light
Immer warm und Licht abgebend
But there comes a time when I shine too bright
Aber es kommt eine Zeit, in der ich zu hell scheine
Oh, I'm just a fire in the night
Oh, ich bin nur ein Feuer in der Nacht
And now my fins are in the air
Und jetzt sind meine Flossen in der Luft
And my belly's scraping on the rocks
Und mein Bauch schabt an den Felsen
I still think someone really cares
Ich denke immer noch, dass jemand wirklich kümmert
And I'll keep swimming 'til I stop
Und ich werde weiter schwimmen, bis ich aufhöre
No, no
Nein, nein
Never lose the will to love (got the will to love)
Verliere nie den Willen zu lieben (habe den Willen zu lieben)
I got the will to love (got the will to love)
Ich habe den Willen zu lieben (habe den Willen zu lieben)
I got the will to love (got the will to love)
Ich habe den Willen zu lieben (habe den Willen zu lieben)
It's like something from above (got the will to love)
Es ist wie etwas von oben (habe den Willen zu lieben)
I never lose the will to love (got the will to love)
Ich verliere nie den Willen zu lieben (habe den Willen zu lieben)
La la la la, la la la la
La la la la, la la la la
La la la la, la la la la
La la la la, la la la la
I'm like a singer on the stage
Ich bin wie ein Sänger auf der Bühne
With the golden lights and liquid rage
Mit den goldenen Lichtern und flüssiger Wut
Down from the mountains to the sea
Von den Bergen zum Meer
Cool running love keeps cleansing me
Kühle laufende Liebe reinigt mich immer wieder
It keeps my gills from getting dry
Es hält meine Kiemen davon ab, trocken zu werden
But it distorts things in my eyes
Aber es verfälscht Dinge in meinen Augen
Sometimes I see what really isn't there
Manchmal sehe ich, was wirklich nicht da ist
Like my true lover, and I care
Wie meine wahre Liebe, und es ist mir wichtig
But I'll never lose (got the will to love) the will to love
Aber ich werde nie verlieren (habe den Willen zu lieben) den Willen zu lieben
(I got the will to love) never lose the will to love
(Ich habe den Willen zu lieben) verliere nie den Willen zu lieben
(Got the will to love) it's like something from above
(Habe den Willen zu lieben) es ist wie etwas von oben
(Got the will to love) got the will to love
(Habe den Willen zu lieben) habe den Willen zu lieben
(Got the will to love) got it bad
(Habe den Willen zu lieben) habe es schlimm
La la la la, la la la la
La la la la, la la la la
La la la la, la la la la
La la la la, la la la la
Sometimes I ramble on and on
Manchmal rede ich ohne Unterlass
And I repeat myself 'til all my friends are gone
Und ich wiederhole mich, bis all meine Freunde weg sind
Get lost in snow, drown in rain
Verliere mich im Schnee, ertrinke im Regen
And never feel the same again
Und fühle mich nie wieder gleich
I remember the ocean from where I came
Ich erinnere mich an den Ozean, aus dem ich komme
Just one of millions all the same
Nur einer von Millionen, alle gleich
But somewhere someone calls my name
Aber irgendwo ruft jemand meinen Namen
I'm a harpoon dodger, and I can't, won't be tamed
Ich bin ein Harpunen-Dodger und ich kann nicht, will nicht gezähmt werden
I'll never lose the will to love (got the will to love)
Ich werde nie den Willen zu lieben verlieren (habe den Willen zu lieben)
Never lose the will to love (got the will to love)
Verliere nie den Willen zu lieben (habe den Willen zu lieben)
Never lose it (I got the will to love)
Verliere es nie (Ich habe den Willen zu lieben)
It's like something from up above
Es ist wie etwas von oben
I'm not gonna lose the will to love
Ich werde den Willen zu lieben nicht verlieren
La la la la, la la la la
La la la la, la la la la
La la la la, la la la la
La la la la, la la la la
Baby, if I see boredom in your eyes
Baby, wenn ich Langeweile in deinen Augen sehe
I'll know my river has run dry
Ich weiß, mein Fluss ist ausgetrocknet
But I won't turn back with that lonely tide
Aber ich werde nicht mit dieser einsamen Flut zurückkehren
I bought that ticket and I'll take that ride
Ich habe dieses Ticket gekauft und ich werde diese Fahrt machen
If we meet along the way
Wenn wir uns unterwegs treffen
Please sway beside me, let us sway together
Bitte schwenke neben mir, lass uns zusammen schwenken
Our tails together and our fins and mind
Unsere Schwänze zusammen und unsere Flossen und Geist
We'll leave this water and let our scales shine
Wir werden dieses Wasser verlassen und unsere Schuppen im Sonnenlicht glänzen lassen
In the sun above and the sky below
In der Sonne oben und dem Himmel unten
So all the water and earth will know
Damit das ganze Wasser und die Erde es wissen
It has often been my dream (la la la la, la la la la)
Es war oft mein Traum (la la la la, la la la la)
To live with one who wasn't there
Mit jemandem zu leben, der nicht da war
La la la la, la la la la
La la la la, la la la la
La la la la, la la la la
La la la la, la la la la
It has often been my dream
È spesso stato il mio sogno
To live with one who wasn't there
Vivere con qualcuno che non c'era
Like an ocean fish who swam upstream
Come un pesce dell'oceano che nuotava controcorrente
Through nets, by hooks, and hungry bears
Attraverso reti, ami e orsi affamati
When the water grew less deep
Quando l'acqua diventava meno profonda
My fins were aching from the strain
Le mie pinne facevano male per lo sforzo
I'm swimming in my sleep
Sto nuotando nel mio sonno
I know I can't go back again
So che non posso tornare indietro
Can't go back, I'd never lose
Non posso tornare, non perderei mai
(Got the will to love) never lose the will to love
(Ho la volontà di amare) non perdere mai la volontà di amare
(Got the will to love) never lose the will
(Ho la volontà di amare) non perdere mai la volontà
(Got the will to love) it's something from above
(Ho la volontà di amare) è qualcosa dall'alto
(Got the will to love) never lose the will to love
(Ho la volontà di amare) non perdere mai la volontà di amare
I can be like a fire in the night
Posso essere come un fuoco nella notte
Always warm and giving off light
Sempre caldo e che emana luce
But there comes a time when I shine too bright
Ma arriva un momento in cui brillo troppo
Oh, I'm just a fire in the night
Oh, sono solo un fuoco nella notte
And now my fins are in the air
E ora le mie pinne sono in aria
And my belly's scraping on the rocks
E il mio ventre si sta raschiando sulle rocce
I still think someone really cares
Penso ancora che qualcuno si preoccupi davvero
And I'll keep swimming 'til I stop
E continuerò a nuotare fino a quando non mi fermerò
No, no
No, no
Never lose the will to love (got the will to love)
Non perdere mai la volontà di amare (ho la volontà di amare)
I got the will to love (got the will to love)
Ho la volontà di amare (ho la volontà di amare)
I got the will to love (got the will to love)
Ho la volontà di amare (ho la volontà di amare)
It's like something from above (got the will to love)
È come qualcosa dall'alto (ho la volontà di amare)
I never lose the will to love (got the will to love)
Non perdo mai la volontà di amare (ho la volontà di amare)
La la la la, la la la la
La la la la, la la la la
La la la la, la la la la
La la la la, la la la la
I'm like a singer on the stage
Sono come un cantante sul palco
With the golden lights and liquid rage
Con le luci dorate e la rabbia liquida
Down from the mountains to the sea
Dalle montagne al mare
Cool running love keeps cleansing me
L'amore fresco e scorrevole continua a purificarmi
It keeps my gills from getting dry
Mantiene le mie branchie dall'essiccare
But it distorts things in my eyes
Ma distorce le cose nei miei occhi
Sometimes I see what really isn't there
A volte vedo ciò che non c'è realmente
Like my true lover, and I care
Come il mio vero amore, e mi importa
But I'll never lose (got the will to love) the will to love
Ma non perderò mai (ho la volontà di amare) la volontà di amare
(I got the will to love) never lose the will to love
(Ho la volontà di amare) non perdere mai la volontà di amare
(Got the will to love) it's like something from above
(Ho la volontà di amare) è come qualcosa dall'alto
(Got the will to love) got the will to love
(Ho la volontà di amare) ho la volontà di amare
(Got the will to love) got it bad
(Ho la volontà di amare) l'ho presa male
La la la la, la la la la
La la la la, la la la la
La la la la, la la la la
La la la la, la la la la
Sometimes I ramble on and on
A volte divago all'infinito
And I repeat myself 'til all my friends are gone
E mi ripeto fino a quando tutti i miei amici se ne sono andati
Get lost in snow, drown in rain
Mi perdo nella neve, mi annego nella pioggia
And never feel the same again
E non mi sento mai più lo stesso
I remember the ocean from where I came
Ricordo l'oceano da cui provengo
Just one of millions all the same
Solo uno dei milioni tutti uguali
But somewhere someone calls my name
Ma da qualche parte qualcuno chiama il mio nome
I'm a harpoon dodger, and I can't, won't be tamed
Sono un evasore di arpioni, e non posso, non sarò domato
I'll never lose the will to love (got the will to love)
Non perderò mai la volontà di amare (ho la volontà di amare)
Never lose the will to love (got the will to love)
Non perdere mai la volontà di amare (ho la volontà di amare)
Never lose it (I got the will to love)
Non la perderò mai (ho la volontà di amare)
It's like something from up above
È come qualcosa dall'alto
I'm not gonna lose the will to love
Non perderò mai la volontà di amare
La la la la, la la la la
La la la la, la la la la
La la la la, la la la la
La la la la, la la la la
Baby, if I see boredom in your eyes
Baby, se vedo noia nei tuoi occhi
I'll know my river has run dry
Saprò che il mio fiume si è prosciugato
But I won't turn back with that lonely tide
Ma non tornerò indietro con quella marea solitaria
I bought that ticket and I'll take that ride
Ho comprato quel biglietto e farò quel viaggio
If we meet along the way
Se ci incontriamo lungo il cammino
Please sway beside me, let us sway together
Per favore, dondola accanto a me, dondoliamo insieme
Our tails together and our fins and mind
Le nostre code insieme e le nostre pinne e mente
We'll leave this water and let our scales shine
Lasciamo quest'acqua e lasciamo brillare le nostre squame
In the sun above and the sky below
Nel sole sopra e nel cielo sotto
So all the water and earth will know
Così tutta l'acqua e la terra sapranno
It has often been my dream (la la la la, la la la la)
È spesso stato il mio sogno (la la la la, la la la la)
To live with one who wasn't there
Vivere con uno che non c'era

Curiosités sur la chanson Will to Love [Chrome Dreams] de Neil Young

Quand la chanson “Will to Love [Chrome Dreams]” a-t-elle été lancée par Neil Young?
La chanson Will to Love [Chrome Dreams] a été lancée en 2023, sur l’album “Chrome Dreams”.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Neil Young

Autres artistes de Rock'n'roll