Harry Styles, Zayn Malik, Liam Payne, Louis Tomlinson, Niall Horan, Julian Bunetta, John Ryan, Sam Martin
Watching you get dressed messes with my head
Take that bag off your shoulder
Come get back in bed, we still got time left
This don't have to be over
And you say it's hard to keep a secret
Girl, don't leave me all alone in this hotel
And these shades can hide us from the streets, yeah
One weekend I'll promise that I'll never tell
You should probably stay, probably stay a couple more days
Come on let me change your ticket home, oh
You should probably stay here with me a couple more days
Come on let me change your ticket home
Don't go, it's not the same when you're gone
And it's not good to be all alone
So you should probably stay here with me a couple more days
Come on let me change your ticket home
Don't play innocent, I know what you meant
When you said you'd come over
Aren't we way past that, playing hard to get?
We did that when we were younger
And you say it's hard to keep a secret
Girl, don't leave me all alone in this hotel
And these shades can hide us from the streets, yeah
One weekend I'll promise that I'll never tell
You should probably stay, probably stay a couple more days
Come on let me change your ticket home, oh
You should probably stay here with me a couple more days
Come on let me change your ticket home
Don't go, it's not the same when you're gone
And it's not good to be all alone (oh)
Don't go, it's not the same when you're gone
Come on let me change your ticket home (oh)
Why don't we take some time?
Why don't we take just a little more time?
Why don't we make it right?
Girl, I don't wanna say goodbye
You should probably stay, probably stay a couple more days
Come on let me change your ticket home, oh
You should probably stay here with me a couple more days (a couple more days)
Come on let me change your ticket home
Don't go, it's not the same when you're gone
And it's not good to be all alone
Don't go (don't go), it's not the same when you're gone
Come on let me change your ticket home
Watching you get dressed messes with my head
Te regarder t'habiller perturbe ma tête
Take that bag off your shoulder
Enlève ce sac de ton épaule
Come get back in bed, we still got time left
Reviens te coucher, il nous reste encore du temps
This don't have to be over
Cela n'a pas à se terminer
And you say it's hard to keep a secret
Et tu dis qu'il est difficile de garder un secret
Girl, don't leave me all alone in this hotel
Fille, ne me laisse pas tout seul dans cet hôtel
And these shades can hide us from the streets, yeah
Et ces nuances peuvent nous cacher des rues, ouais
One weekend I'll promise that I'll never tell
Un week-end, je promets que je ne dirai jamais
You should probably stay, probably stay a couple more days
Tu devrais probablement rester, probablement rester quelques jours de plus
Come on let me change your ticket home, oh
Allez, laisse-moi changer ton billet de retour, oh
You should probably stay here with me a couple more days
Tu devrais probablement rester ici avec moi quelques jours de plus
Come on let me change your ticket home
Allez, laisse-moi changer ton billet de retour
Don't go, it's not the same when you're gone
Ne pars pas, ce n'est pas pareil quand tu es partie
And it's not good to be all alone
Et ce n'est pas bon d'être tout seul
So you should probably stay here with me a couple more days
Alors tu devrais probablement rester ici avec moi quelques jours de plus
Come on let me change your ticket home
Allez, laisse-moi changer ton billet de retour
Don't play innocent, I know what you meant
Ne joue pas l'innocente, je sais ce que tu voulais dire
When you said you'd come over
Quand tu as dit que tu passerais
Aren't we way past that, playing hard to get?
Ne sommes-nous pas bien au-delà de ça, à jouer les difficiles à obtenir ?
We did that when we were younger
Nous avons fait ça quand nous étions plus jeunes
And you say it's hard to keep a secret
Et tu dis qu'il est difficile de garder un secret
Girl, don't leave me all alone in this hotel
Fille, ne me laisse pas tout seul dans cet hôtel
And these shades can hide us from the streets, yeah
Et ces nuances peuvent nous cacher des rues, ouais
One weekend I'll promise that I'll never tell
Un week-end, je promets que je ne dirai jamais
You should probably stay, probably stay a couple more days
Tu devrais probablement rester, probablement rester quelques jours de plus
Come on let me change your ticket home, oh
Allez, laisse-moi changer ton billet de retour, oh
You should probably stay here with me a couple more days
Tu devrais probablement rester ici avec moi quelques jours de plus
Come on let me change your ticket home
Allez, laisse-moi changer ton billet de retour
Don't go, it's not the same when you're gone
Ne pars pas, ce n'est pas pareil quand tu es partie
And it's not good to be all alone (oh)
Et ce n'est pas bon d'être tout seul (oh)
Don't go, it's not the same when you're gone
Ne pars pas, ce n'est pas pareil quand tu es partie
Come on let me change your ticket home (oh)
Allez, laisse-moi changer ton billet de retour (oh)
Why don't we take some time?
Pourquoi ne prenons-nous pas un peu de temps ?
Why don't we take just a little more time?
Pourquoi ne prenons-nous pas juste un peu plus de temps ?
Why don't we make it right?
Pourquoi ne le faisons-nous pas bien ?
Girl, I don't wanna say goodbye
Fille, je ne veux pas dire au revoir
You should probably stay, probably stay a couple more days
Tu devrais probablement rester, probablement rester quelques jours de plus
Come on let me change your ticket home, oh
Allez, laisse-moi changer ton billet de retour, oh
You should probably stay here with me a couple more days (a couple more days)
Tu devrais probablement rester ici avec moi quelques jours de plus (quelques jours de plus)
Come on let me change your ticket home
Allez, laisse-moi changer ton billet de retour
Don't go, it's not the same when you're gone
Ne pars pas, ce n'est pas pareil quand tu es partie
And it's not good to be all alone
Et ce n'est pas bon d'être tout seul
Don't go (don't go), it's not the same when you're gone
Ne pars pas (ne pars pas), ce n'est pas pareil quand tu es partie
Come on let me change your ticket home
Allez, laisse-moi changer ton billet de retour
Watching you get dressed messes with my head
Ver você se vestir mexe com a minha cabeça
Take that bag off your shoulder
Tire essa bolsa do seu ombro
Come get back in bed, we still got time left
Volte para a cama, ainda temos tempo
This don't have to be over
Isso não precisa acabar
And you say it's hard to keep a secret
E você diz que é difícil guardar um segredo
Girl, don't leave me all alone in this hotel
Garota, não me deixe sozinho neste hotel
And these shades can hide us from the streets, yeah
E essas sombras podem nos esconder das ruas, sim
One weekend I'll promise that I'll never tell
Um fim de semana, eu prometo que nunca vou contar
You should probably stay, probably stay a couple more days
Você provavelmente deveria ficar, provavelmente ficar mais alguns dias
Come on let me change your ticket home, oh
Vamos, deixe-me mudar a sua passagem de volta, oh
You should probably stay here with me a couple more days
Você provavelmente deveria ficar aqui comigo mais alguns dias
Come on let me change your ticket home
Vamos, deixe-me mudar a sua passagem de volta
Don't go, it's not the same when you're gone
Não vá, não é a mesma coisa quando você se vai
And it's not good to be all alone
E não é bom estar sozinho
So you should probably stay here with me a couple more days
Então você provavelmente deveria ficar aqui comigo mais alguns dias
Come on let me change your ticket home
Vamos, deixe-me mudar a sua passagem de volta
Don't play innocent, I know what you meant
Não se faça de inocente, eu sei o que você quis dizer
When you said you'd come over
Quando disse que viria
Aren't we way past that, playing hard to get?
Não estamos muito além disso, jogando duro para conseguir?
We did that when we were younger
Fizemos isso quando éramos mais jovens
And you say it's hard to keep a secret
E você diz que é difícil guardar um segredo
Girl, don't leave me all alone in this hotel
Garota, não me deixe sozinho neste hotel
And these shades can hide us from the streets, yeah
E essas sombras podem nos esconder das ruas, sim
One weekend I'll promise that I'll never tell
Um fim de semana, eu prometo que nunca vou contar
You should probably stay, probably stay a couple more days
Você provavelmente deveria ficar, provavelmente ficar mais alguns dias
Come on let me change your ticket home, oh
Vamos, deixe-me mudar a sua passagem de volta, oh
You should probably stay here with me a couple more days
Você provavelmente deveria ficar aqui comigo mais alguns dias
Come on let me change your ticket home
Vamos, deixe-me mudar a sua passagem de volta
Don't go, it's not the same when you're gone
Não vá, não é a mesma coisa quando você se vai
And it's not good to be all alone (oh)
E não é bom estar sozinho (oh)
Don't go, it's not the same when you're gone
Não vá, não é a mesma coisa quando você se vai
Come on let me change your ticket home (oh)
Vamos, deixe-me mudar a sua passagem de volta (oh)
Why don't we take some time?
Por que não tiramos um tempo?
Why don't we take just a little more time?
Por que não tiramos um pouco mais de tempo?
Why don't we make it right?
Por que não acertamos as coisas?
Girl, I don't wanna say goodbye
Garota, eu não quero dizer adeus
You should probably stay, probably stay a couple more days
Você provavelmente deveria ficar, provavelmente ficar mais alguns dias
Come on let me change your ticket home, oh
Vamos, deixe-me mudar a sua passagem de volta, oh
You should probably stay here with me a couple more days (a couple more days)
Você provavelmente deveria ficar aqui comigo mais alguns dias (mais alguns dias)
Come on let me change your ticket home
Vamos, deixe-me mudar a sua passagem de volta
Don't go, it's not the same when you're gone
Não vá, não é a mesma coisa quando você se vai
And it's not good to be all alone
E não é bom estar sozinho
Don't go (don't go), it's not the same when you're gone
Não vá (não vá), não é a mesma coisa quando você se vai
Come on let me change your ticket home
Vamos, deixe-me mudar a sua passagem de volta
Watching you get dressed messes with my head
Ver cómo te vistes me confunde la cabeza
Take that bag off your shoulder
Quítate esa bolsa del hombro
Come get back in bed, we still got time left
Vuelve a la cama, todavía nos queda tiempo
This don't have to be over
Esto no tiene que terminar
And you say it's hard to keep a secret
Y tú dices que es difícil guardar un secreto
Girl, don't leave me all alone in this hotel
Chica, no me dejes solo en este hotel
And these shades can hide us from the streets, yeah
Y estas sombras pueden ocultarnos de las calles, sí
One weekend I'll promise that I'll never tell
Un fin de semana prometo que nunca lo diré
You should probably stay, probably stay a couple more days
Probablemente deberías quedarte, probablemente quedarte un par de días más
Come on let me change your ticket home, oh
Vamos, déjame cambiar tu billete de vuelta, oh
You should probably stay here with me a couple more days
Probablemente deberías quedarte aquí conmigo un par de días más
Come on let me change your ticket home
Vamos, déjame cambiar tu billete de vuelta
Don't go, it's not the same when you're gone
No te vayas, no es lo mismo cuando te has ido
And it's not good to be all alone
Y no es bueno estar completamente solo
So you should probably stay here with me a couple more days
Así que probablemente deberías quedarte aquí conmigo un par de días más
Come on let me change your ticket home
Vamos, déjame cambiar tu billete de vuelta
Don't play innocent, I know what you meant
No juegues a ser inocente, sé lo que querías decir
When you said you'd come over
Cuando dijiste que vendrías
Aren't we way past that, playing hard to get?
¿No hemos superado eso, de jugar a ser difíciles de conseguir?
We did that when we were younger
Hicimos eso cuando éramos más jóvenes
And you say it's hard to keep a secret
Y tú dices que es difícil guardar un secreto
Girl, don't leave me all alone in this hotel
Chica, no me dejes solo en este hotel
And these shades can hide us from the streets, yeah
Y estas sombras pueden ocultarnos de las calles, sí
One weekend I'll promise that I'll never tell
Un fin de semana prometo que nunca lo diré
You should probably stay, probably stay a couple more days
Probablemente deberías quedarte, probablemente quedarte un par de días más
Come on let me change your ticket home, oh
Vamos, déjame cambiar tu billete de vuelta, oh
You should probably stay here with me a couple more days
Probablemente deberías quedarte aquí conmigo un par de días más
Come on let me change your ticket home
Vamos, déjame cambiar tu billete de vuelta
Don't go, it's not the same when you're gone
No te vayas, no es lo mismo cuando te has ido
And it's not good to be all alone (oh)
Y no es bueno estar completamente solo (oh)
Don't go, it's not the same when you're gone
No te vayas, no es lo mismo cuando te has ido
Come on let me change your ticket home (oh)
Vamos, déjame cambiar tu billete de vuelta (oh)
Why don't we take some time?
¿Por qué no nos tomamos un tiempo?
Why don't we take just a little more time?
¿Por qué no nos tomamos un poco más de tiempo?
Why don't we make it right?
¿Por qué no lo hacemos bien?
Girl, I don't wanna say goodbye
Chica, no quiero decir adiós
You should probably stay, probably stay a couple more days
Probablemente deberías quedarte, probablemente quedarte un par de días más
Come on let me change your ticket home, oh
Vamos, déjame cambiar tu billete de vuelta, oh
You should probably stay here with me a couple more days (a couple more days)
Probablemente deberías quedarte aquí conmigo un par de días más (un par de días más)
Come on let me change your ticket home
Vamos, déjame cambiar tu billete de vuelta
Don't go, it's not the same when you're gone
No te vayas, no es lo mismo cuando te has ido
And it's not good to be all alone
Y no es bueno estar completamente solo
Don't go (don't go), it's not the same when you're gone
No te vayas (no te vayas), no es lo mismo cuando te has ido
Come on let me change your ticket home
Vamos, déjame cambiar tu billete de vuelta
Watching you get dressed messes with my head
Zuzusehen, wie du dich anziehst, bringt meinen Kopf durcheinander
Take that bag off your shoulder
Nimm diese Tasche von deiner Schulter
Come get back in bed, we still got time left
Komm, komm zurück ins Bett, wir haben noch Zeit
This don't have to be over
Das muss noch nicht vorbei sein
And you say it's hard to keep a secret
Und du sagst, es ist schwer, ein Geheimnis zu bewahren
Girl, don't leave me all alone in this hotel
Mädchen, lass mich nicht allein in diesem Hotel
And these shades can hide us from the streets, yeah
Und diese Sonnenbrillen können uns vor den Straßen verstecken, ja
One weekend I'll promise that I'll never tell
Ein Wochenende verspreche ich, dass ich es niemandem erzähle
You should probably stay, probably stay a couple more days
Du solltest wahrscheinlich bleiben, wahrscheinlich noch ein paar Tage bleiben
Come on let me change your ticket home, oh
Komm schon, lass mich dein Rückflugticket ändern, oh
You should probably stay here with me a couple more days
Du solltest wahrscheinlich noch ein paar Tage bei mir bleiben
Come on let me change your ticket home
Komm schon, lass mich dein Rückflugticket ändern
Don't go, it's not the same when you're gone
Geh nicht, es ist nicht dasselbe, wenn du weg bist
And it's not good to be all alone
Und es ist nicht gut, ganz allein zu sein
So you should probably stay here with me a couple more days
Also solltest du wahrscheinlich noch ein paar Tage bei mir bleiben
Come on let me change your ticket home
Komm schon, lass mich dein Rückflugticket ändern
Don't play innocent, I know what you meant
Spiel nicht unschuldig, ich weiß, was du meintest
When you said you'd come over
Als du sagtest, du würdest vorbeikommen
Aren't we way past that, playing hard to get?
Sind wir nicht schon lange darüber hinweg, schwer zu bekommen?
We did that when we were younger
Das haben wir getan, als wir jünger waren
And you say it's hard to keep a secret
Und du sagst, es ist schwer, ein Geheimnis zu bewahren
Girl, don't leave me all alone in this hotel
Mädchen, lass mich nicht allein in diesem Hotel
And these shades can hide us from the streets, yeah
Und diese Sonnenbrillen können uns vor den Straßen verstecken, ja
One weekend I'll promise that I'll never tell
Ein Wochenende verspreche ich, dass ich es niemandem erzähle
You should probably stay, probably stay a couple more days
Du solltest wahrscheinlich bleiben, wahrscheinlich noch ein paar Tage bleiben
Come on let me change your ticket home, oh
Komm schon, lass mich dein Rückflugticket ändern, oh
You should probably stay here with me a couple more days
Du solltest wahrscheinlich noch ein paar Tage bei mir bleiben
Come on let me change your ticket home
Komm schon, lass mich dein Rückflugticket ändern
Don't go, it's not the same when you're gone
Geh nicht, es ist nicht dasselbe, wenn du weg bist
And it's not good to be all alone (oh)
Und es ist nicht gut, ganz allein zu sein (oh)
Don't go, it's not the same when you're gone
Geh nicht, es ist nicht dasselbe, wenn du weg bist
Come on let me change your ticket home (oh)
Komm schon, lass mich dein Rückflugticket ändern (oh)
Why don't we take some time?
Warum nehmen wir uns nicht etwas Zeit?
Why don't we take just a little more time?
Warum nehmen wir uns nicht ein bisschen mehr Zeit?
Why don't we make it right?
Warum machen wir es nicht richtig?
Girl, I don't wanna say goodbye
Mädchen, ich will nicht auf Wiedersehen sagen
You should probably stay, probably stay a couple more days
Du solltest wahrscheinlich bleiben, wahrscheinlich noch ein paar Tage bleiben
Come on let me change your ticket home, oh
Komm schon, lass mich dein Rückflugticket ändern, oh
You should probably stay here with me a couple more days (a couple more days)
Du solltest wahrscheinlich noch ein paar Tage bei mir bleiben (noch ein paar Tage)
Come on let me change your ticket home
Komm schon, lass mich dein Rückflugticket ändern
Don't go, it's not the same when you're gone
Geh nicht, es ist nicht dasselbe, wenn du weg bist
And it's not good to be all alone
Und es ist nicht gut, ganz allein zu sein
Don't go (don't go), it's not the same when you're gone
Geh nicht (geh nicht), es ist nicht dasselbe, wenn du weg bist
Come on let me change your ticket home
Komm schon, lass mich dein Rückflugticket ändern
Watching you get dressed messes with my head
Guardarti mentre ti vesti mi confonde la testa
Take that bag off your shoulder
Togli quella borsa dalla tua spalla
Come get back in bed, we still got time left
Torna a letto, abbiamo ancora tempo
This don't have to be over
Questo non deve finire
And you say it's hard to keep a secret
E tu dici che è difficile mantenere un segreto
Girl, don't leave me all alone in this hotel
Ragazza, non lasciarmi solo in questo hotel
And these shades can hide us from the streets, yeah
E queste tonalità possono nasconderci dalle strade, sì
One weekend I'll promise that I'll never tell
Un fine settimana prometto che non dirò mai
You should probably stay, probably stay a couple more days
Probabilmente dovresti restare, probabilmente restare un paio di giorni in più
Come on let me change your ticket home, oh
Dai, lascia che cambi il tuo biglietto di ritorno, oh
You should probably stay here with me a couple more days
Probabilmente dovresti restare qui con me un paio di giorni in più
Come on let me change your ticket home
Dai, lascia che cambi il tuo biglietto di ritorno
Don't go, it's not the same when you're gone
Non andare, non è lo stesso quando te ne vai
And it's not good to be all alone
E non è bello essere completamente soli
So you should probably stay here with me a couple more days
Quindi probabilmente dovresti restare qui con me un paio di giorni in più
Come on let me change your ticket home
Dai, lascia che cambi il tuo biglietto di ritorno
Don't play innocent, I know what you meant
Non fare l'innocente, so cosa intendevi
When you said you'd come over
Quando hai detto che saresti venuta
Aren't we way past that, playing hard to get?
Non siamo molto oltre a fare la difficile da conquistare?
We did that when we were younger
Lo facevamo quando eravamo più giovani
And you say it's hard to keep a secret
E tu dici che è difficile mantenere un segreto
Girl, don't leave me all alone in this hotel
Ragazza, non lasciarmi solo in questo hotel
And these shades can hide us from the streets, yeah
E queste tonalità possono nasconderci dalle strade, sì
One weekend I'll promise that I'll never tell
Un fine settimana prometto che non dirò mai
You should probably stay, probably stay a couple more days
Probabilmente dovresti restare, probabilmente restare un paio di giorni in più
Come on let me change your ticket home, oh
Dai, lascia che cambi il tuo biglietto di ritorno, oh
You should probably stay here with me a couple more days
Probabilmente dovresti restare qui con me un paio di giorni in più
Come on let me change your ticket home
Dai, lascia che cambi il tuo biglietto di ritorno
Don't go, it's not the same when you're gone
Non andare, non è lo stesso quando te ne vai
And it's not good to be all alone (oh)
E non è bello essere completamente soli (oh)
Don't go, it's not the same when you're gone
Non andare, non è lo stesso quando te ne vai
Come on let me change your ticket home (oh)
Dai, lascia che cambi il tuo biglietto di ritorno (oh)
Why don't we take some time?
Perché non ci prendiamo un po' di tempo?
Why don't we take just a little more time?
Perché non ci prendiamo solo un po' più di tempo?
Why don't we make it right?
Perché non lo facciamo bene?
Girl, I don't wanna say goodbye
Ragazza, non voglio dire addio
You should probably stay, probably stay a couple more days
Probabilmente dovresti restare, probabilmente restare un paio di giorni in più
Come on let me change your ticket home, oh
Dai, lascia che cambi il tuo biglietto di ritorno, oh
You should probably stay here with me a couple more days (a couple more days)
Probabilmente dovresti restare qui con me un paio di giorni in più (un paio di giorni in più)
Come on let me change your ticket home
Dai, lascia che cambi il tuo biglietto di ritorno
Don't go, it's not the same when you're gone
Non andare, non è lo stesso quando te ne vai
And it's not good to be all alone
E non è bello essere completamente soli
Don't go (don't go), it's not the same when you're gone
Non andare (non andare), non è lo stesso quando te ne vai
Come on let me change your ticket home
Dai, lascia che cambi il tuo biglietto di ritorno
Watching you get dressed messes with my head
Melihatmu berdandan membuatku bingung
Take that bag off your shoulder
Lepaskan tas itu dari bahu kamu
Come get back in bed, we still got time left
Ayo kembali ke tempat tidur, kita masih punya waktu
This don't have to be over
Ini tidak harus berakhir
And you say it's hard to keep a secret
Dan kamu bilang sulit untuk menyimpan rahasia
Girl, don't leave me all alone in this hotel
Sayang, jangan tinggalkan aku sendirian di hotel ini
And these shades can hide us from the streets, yeah
Dan kacamata ini bisa menyembunyikan kita dari jalanan, ya
One weekend I'll promise that I'll never tell
Satu akhir pekan aku janji tidak akan pernah memberitahu
You should probably stay, probably stay a couple more days
Sebaiknya kamu tinggal, tinggal beberapa hari lagi
Come on let me change your ticket home, oh
Ayo biar aku ubah tiket pulangmu, oh
You should probably stay here with me a couple more days
Sebaiknya kamu tinggal di sini bersamaku beberapa hari lagi
Come on let me change your ticket home
Ayo biar aku ubah tiket pulangmu
Don't go, it's not the same when you're gone
Jangan pergi, rasanya berbeda saat kamu pergi
And it's not good to be all alone
Dan tidak baik jika sendirian
So you should probably stay here with me a couple more days
Jadi sebaiknya kamu tinggal di sini bersamaku beberapa hari lagi
Come on let me change your ticket home
Ayo biar aku ubah tiket pulangmu
Don't play innocent, I know what you meant
Jangan berpura-pura tidak tahu, aku tahu maksudmu
When you said you'd come over
Saat kamu bilang akan datang
Aren't we way past that, playing hard to get?
Bukankah kita sudah lewat masa itu, bermain sulit untuk didapatkan?
We did that when we were younger
Kita melakukan itu saat kita masih muda
And you say it's hard to keep a secret
Dan kamu bilang sulit untuk menyimpan rahasia
Girl, don't leave me all alone in this hotel
Sayang, jangan tinggalkan aku sendirian di hotel ini
And these shades can hide us from the streets, yeah
Dan kacamata ini bisa menyembunyikan kita dari jalanan, ya
One weekend I'll promise that I'll never tell
Satu akhir pekan aku janji tidak akan pernah memberitahu
You should probably stay, probably stay a couple more days
Sebaiknya kamu tinggal, tinggal beberapa hari lagi
Come on let me change your ticket home, oh
Ayo biar aku ubah tiket pulangmu, oh
You should probably stay here with me a couple more days
Sebaiknya kamu tinggal di sini bersamaku beberapa hari lagi
Come on let me change your ticket home
Ayo biar aku ubah tiket pulangmu
Don't go, it's not the same when you're gone
Jangan pergi, rasanya berbeda saat kamu pergi
And it's not good to be all alone (oh)
Dan tidak baik jika sendirian (oh)
Don't go, it's not the same when you're gone
Jangan pergi, rasanya berbeda saat kamu pergi
Come on let me change your ticket home (oh)
Ayo biar aku ubah tiket pulangmu (oh)
Why don't we take some time?
Mengapa kita tidak meluangkan waktu?
Why don't we take just a little more time?
Mengapa kita tidak meluangkan sedikit lebih banyak waktu?
Why don't we make it right?
Mengapa kita tidak membuatnya benar?
Girl, I don't wanna say goodbye
Sayang, aku tidak ingin mengucapkan selamat tinggal
You should probably stay, probably stay a couple more days
Sebaiknya kamu tinggal, tinggal beberapa hari lagi
Come on let me change your ticket home, oh
Ayo biar aku ubah tiket pulangmu, oh
You should probably stay here with me a couple more days (a couple more days)
Sebaiknya kamu tinggal di sini bersamaku beberapa hari lagi (beberapa hari lagi)
Come on let me change your ticket home
Ayo biar aku ubah tiket pulangmu
Don't go, it's not the same when you're gone
Jangan pergi, rasanya berbeda saat kamu pergi
And it's not good to be all alone
Dan tidak baik jika sendirian
Don't go (don't go), it's not the same when you're gone
Jangan pergi (jangan pergi), rasanya berbeda saat kamu pergi
Come on let me change your ticket home
Ayo biar aku ubah tiket pulangmu
Watching you get dressed messes with my head
ดูเธอแต่งตัวทำให้ฉันสับสน
Take that bag off your shoulder
ถอดกระเป๋านั้นออกจากไหล่สิ
Come get back in bed, we still got time left
กลับมานอนบนเตียงอีกครั้ง เรายังมีเวลาอยู่
This don't have to be over
เรื่องนี้ไม่จำเป็นต้องจบลง
And you say it's hard to keep a secret
และเธอบอกว่ามันยากที่จะเก็บความลับ
Girl, don't leave me all alone in this hotel
สาวน้อย อย่าทิ้งฉันไว้คนเดียวในโรงแรมนี้
And these shades can hide us from the streets, yeah
และม่านนี้สามารถปกปิดเราจากถนนได้
One weekend I'll promise that I'll never tell
แค่สุดสัปดาห์นี้ ฉันสัญญาว่าจะไม่บอกใคร
You should probably stay, probably stay a couple more days
เธอควรจะอยู่ต่อ อยู่ต่ออีกสักสองสามวัน
Come on let me change your ticket home, oh
ไปเถอะ ให้ฉันเปลี่ยนตั๋วกลับบ้านของเธอ
You should probably stay here with me a couple more days
เธอควรจะอยู่ที่นี่กับฉันอีกสักสองสามวัน
Come on let me change your ticket home
ไปเถอะ ให้ฉันเปลี่ยนตั๋วกลับบ้านของเธอ
Don't go, it's not the same when you're gone
อย่าไป มันไม่เหมือนเดิมเมื่อเธอไม่อยู่
And it's not good to be all alone
และมันไม่ดีที่ต้องอยู่คนเดียว
So you should probably stay here with me a couple more days
เธอควรจะอยู่ที่นี่กับฉันอีกสักสองสามวัน
Come on let me change your ticket home
ไปเถอะ ให้ฉันเปลี่ยนตั๋วกลับบ้านของเธอ
Don't play innocent, I know what you meant
อย่าทำเป็นบริสุทธิ์ ฉันรู้ว่าเธอหมายความว่าอย่างไร
When you said you'd come over
เมื่อเธอบอกว่าจะมาหา
Aren't we way past that, playing hard to get?
เราไม่ได้เล่นเกมยากๆ กันอีกแล้วใช่ไหม?
We did that when we were younger
เราเคยทำแบบนั้นตอนที่เรายังเด็ก
And you say it's hard to keep a secret
และเธอบอกว่ามันยากที่จะเก็บความลับ
Girl, don't leave me all alone in this hotel
สาวน้อย อย่าทิ้งฉันไว้คนเดียวในโรงแรมนี้
And these shades can hide us from the streets, yeah
และม่านนี้สามารถปกปิดเราจากถนนได้
One weekend I'll promise that I'll never tell
แค่สุดสัปดาห์นี้ ฉันสัญญาว่าจะไม่บอกใคร
You should probably stay, probably stay a couple more days
เธอควรจะอยู่ต่อ อยู่ต่ออีกสักสองสามวัน
Come on let me change your ticket home, oh
ไปเถอะ ให้ฉันเปลี่ยนตั๋วกลับบ้านของเธอ
You should probably stay here with me a couple more days
เธอควรจะอยู่ที่นี่กับฉันอีกสักสองสามวัน
Come on let me change your ticket home
ไปเถอะ ให้ฉันเปลี่ยนตั๋วกลับบ้านของเธอ
Don't go, it's not the same when you're gone
อย่าไป มันไม่เหมือนเดิมเมื่อเธอไม่อยู่
And it's not good to be all alone (oh)
และมันไม่ดีที่ต้องอยู่คนเดียว
Don't go, it's not the same when you're gone
อย่าไป มันไม่เหมือนเดิมเมื่อเธอไม่อยู่
Come on let me change your ticket home (oh)
ไปเถอะ ให้ฉันเปลี่ยนตั๋วกลับบ้านของเธอ
Why don't we take some time?
ทำไมเราไม่ใช้เวลากันบ้าง?
Why don't we take just a little more time?
ทำไมเราไม่ใช้เวลาอีกนิด?
Why don't we make it right?
ทำไมเราไม่ทำให้มันถูกต้อง?
Girl, I don't wanna say goodbye
สาวน้อย ฉันไม่อยากบอกลา
You should probably stay, probably stay a couple more days
เธอควรจะอยู่ต่อ อยู่ต่ออีกสักสองสามวัน
Come on let me change your ticket home, oh
ไปเถอะ ให้ฉันเปลี่ยนตั๋วกลับบ้านของเธอ
You should probably stay here with me a couple more days (a couple more days)
เธอควรจะอยู่ที่นี่กับฉันอีกสักสองสามวัน
Come on let me change your ticket home
ไปเถอะ ให้ฉันเปลี่ยนตั๋วกลับบ้านของเธอ
Don't go, it's not the same when you're gone
อย่าไป มันไม่เหมือนเดิมเมื่อเธอไม่อยู่
And it's not good to be all alone
และมันไม่ดีที่ต้องอยู่คนเดียว
Don't go (don't go), it's not the same when you're gone
อย่าไป มันไม่เหมือนเดิมเมื่อเธอไม่อยู่
Come on let me change your ticket home
ไปเถอะ ให้ฉันเปลี่ยนตั๋วกลับบ้านของเธอ
Watching you get dressed messes with my head
看着你穿衣服让我心乱如麻
Take that bag off your shoulder
把那个包从你的肩上拿下来
Come get back in bed, we still got time left
回到床上来,我们还有剩余的时间
This don't have to be over
这不必就此结束
And you say it's hard to keep a secret
你说保守秘密很难
Girl, don't leave me all alone in this hotel
女孩,别让我一个人留在这家酒店
And these shades can hide us from the streets, yeah
这些遮阳帘可以让我们躲避街道的视线
One weekend I'll promise that I'll never tell
只要一个周末,我保证永远不会告诉别人
You should probably stay, probably stay a couple more days
你应该留下来,再多留几天
Come on let me change your ticket home, oh
来吧,让我帮你改签回家的机票
You should probably stay here with me a couple more days
你应该和我一起再多留几天
Come on let me change your ticket home
来吧,让我帮你改签回家的机票
Don't go, it's not the same when you're gone
别走,你不在时一切都不一样
And it's not good to be all alone
独自一人并不好
So you should probably stay here with me a couple more days
所以你应该和我一起再多留几天
Come on let me change your ticket home
来吧,让我帮你改签回家的机票
Don't play innocent, I know what you meant
别装作无辜,我知道你的意思
When you said you'd come over
当你说你会过来
Aren't we way past that, playing hard to get?
我们已经超越了那种难以捉摸的阶段吧?
We did that when we were younger
我们年轻时玩过那套
And you say it's hard to keep a secret
你说保守秘密很难
Girl, don't leave me all alone in this hotel
女孩,别让我一个人留在这家酒店
And these shades can hide us from the streets, yeah
这些遮阳帘可以让我们躲避街道的视线
One weekend I'll promise that I'll never tell
只要一个周末,我保证永远不会告诉别人
You should probably stay, probably stay a couple more days
你应该留下来,再多留几天
Come on let me change your ticket home, oh
来吧,让我帮你改签回家的机票
You should probably stay here with me a couple more days
你应该和我一起再多留几天
Come on let me change your ticket home
来吧,让我帮你改签回家的机票
Don't go, it's not the same when you're gone
别走,你不在时一切都不一样
And it's not good to be all alone (oh)
独自一人并不好(哦)
Don't go, it's not the same when you're gone
别走,你不在时一切都不一样
Come on let me change your ticket home (oh)
来吧,让我帮你改签回家的机票(哦)
Why don't we take some time?
我们为什么不花点时间?
Why don't we take just a little more time?
我们为什么不再多花一点时间?
Why don't we make it right?
我们为什么不让事情变得正确?
Girl, I don't wanna say goodbye
女孩,我不想说再见
You should probably stay, probably stay a couple more days
你应该留下来,再多留几天
Come on let me change your ticket home, oh
来吧,让我帮你改签回家的机票
You should probably stay here with me a couple more days (a couple more days)
你应该和我一起再多留几天(再多几天)
Come on let me change your ticket home
来吧,让我帮你改签回家的机票
Don't go, it's not the same when you're gone
别走,你不在时一切都不一样
And it's not good to be all alone
独自一人并不好
Don't go (don't go), it's not the same when you're gone
别走(别走),你不在时一切都不一样
Come on let me change your ticket home
来吧,让我帮你改签回家的机票