Drag Me Down

Julian C. Bunetta, Jamie Scott Baylin, John Henry Ryan

Paroles Traduction

I've got fire for a heart
I'm not scared of the dark
You've never seen it look so easy
I got a river for a soul
And baby, you're a boat
Baby, you're my only reason

If I didn't have you, there would be nothing left
The shell of a man that could never be his best
If I didn't have you, I'd never see the sun
You taught me how to be someone, yeah

All my life, you stood by me
When no one else was ever behind me
All these lights, they can't blind me
With your love, nobody can drag me down
All my life, you stood by me
When no one else was ever behind me
All these lights, they can't blind me
With your love, nobody can drag me down

Nobody, nobody
Nobody can drag me down
Nobody, nobody
Nobody can drag me down

I got fire for a heart
I'm not scared of the dark
You've never seen it look so easy
I got a river for a soul
And baby, you're a boat
Baby, you're my only reason

If I didn't have you there would be nothing left (nothing left)
The shell of a man who could never be his best (be his best)
If I didn't have you, I'd never see the sun (see the sun)
You taught me how to be someone, yeah

All my life, you stood by me
When no one else was ever behind me
All these lights, they can't blind me
With your love, nobody can drag me down

Nobody, nobody
Nobody can drag me down
Nobody, nobody
Nobody can drag me

All my life, you stood by me
When no one else was ever behind me
All these lights, they can't blind me
With your love, nobody can drag me down
All my life, you stood by me
When no one else was ever behind me
All these lights, they can't blind me
With your love, nobody can drag me down

Nobody, nobody
Nobody can drag me down (yeah)
Nobody, nobody
Nobody can drag me down
Nobody, nobody
Nobody can drag me down
Nobody, nobody
Nobody can drag me down

I've got fire for a heart
J'ai le feu au cœur
I'm not scared of the dark
Je n'ai pas peur de l'obscurité
You've never seen it look so easy
Ça n'a jamais semblé aussi facile
I got a river for a soul
J'ai une rivière pour âme
And baby, you're a boat
Et bébé, tu es un bateau
Baby, you're my only reason
Bébé, tu es ma seule raison
If I didn't have you, there would be nothing left
Si je ne t'avais pas, il n'y aurait plus rien
The shell of a man that could never be his best
La coquille d'un homme qui ne pourra jamais atteindre le meilleur de lui-même
If I didn't have you, I'd never see the sun
Si je ne t'avais pas, je ne verrais jamais le soleil
You taught me how to be someone, yeah
Tu m'as appris à être quelqu'un, oui
All my life, you stood by me
Toute ma vie, tu es resté à mes côtés
When no one else was ever behind me
Quand personne d'autre n'était derrière moi
All these lights, they can't blind me
Toutes ces lumières, elles ne peuvent pas m'aveugler
With your love, nobody can drag me down
Avec ton amour, personne ne peut me faire tomber
All my life, you stood by me
Toute ma vie, tu es resté à mes côtés
When no one else was ever behind me
Quand personne d'autre n'était derrière moi
All these lights, they can't blind me
Toutes ces lumières, elles ne peuvent pas m'aveugler
With your love, nobody can drag me down
Avec ton amour, personne ne peut me faire tomber
Nobody, nobody
Personne, personne
Nobody can drag me down
Personne ne peut me faire tomber
Nobody, nobody
Personne, personne
Nobody can drag me down
Personne ne peut me faire tomber
I got fire for a heart
J'ai le feu au cœur
I'm not scared of the dark
Je n'ai pas peur de l'obscurité
You've never seen it look so easy
Ça n'a jamais semblé aussi facile
I got a river for a soul
J'ai une rivière pour âme
And baby, you're a boat
Et bébé, tu es un bateau
Baby, you're my only reason
Bébé, tu es ma seule raison
If I didn't have you there would be nothing left (nothing left)
Si je ne t'avais pas, il ne resterait plus rien (plus rien)
The shell of a man who could never be his best (be his best)
La coquille d'un homme qui ne pourra jamais atteindre le meilleur de lui-même (le meilleur de lui même)
If I didn't have you, I'd never see the sun (see the sun)
Si je ne t'avais pas, je ne verrais jamais le soleil (voir le soleil)
You taught me how to be someone, yeah
Tu m'as appris à être quelqu'un, oui
All my life, you stood by me
Toute ma vie, tu es resté à mes côtés
When no one else was ever behind me
Quand personne d'autre n'était derrière moi
All these lights, they can't blind me
Toutes ces lumières, elles ne peuvent pas m'aveugler
With your love, nobody can drag me down
Avec ton amour, personne ne peut me faire tomber
Nobody, nobody
Personne, personne
Nobody can drag me down
Personne ne peut me faire tomber
Nobody, nobody
Personne, personne
Nobody can drag me
Personne ne peut me faire tomber
All my life, you stood by me
Toute ma vie, tu es resté à mes côtés
When no one else was ever behind me
Quand personne d'autre n'était derrière moi
All these lights, they can't blind me
Toutes ces lumières, elles ne peuvent pas m'aveugler
With your love, nobody can drag me down
Avec ton amour, personne ne peut me faire tomber
All my life, you stood by me
Toute ma vie, tu es resté à mes côtés
When no one else was ever behind me
Quand personne d'autre n'était derrière moi
All these lights, they can't blind me
Toutes ces lumières, elles ne peuvent pas m'aveugler
With your love, nobody can drag me down
Avec ton amour, personne ne peut me faire tomber
Nobody, nobody
Personne, personne
Nobody can drag me down (yeah)
Personne ne peut me faire tomber (yeah)
Nobody, nobody
Personne, personne
Nobody can drag me down
Personne ne peut me faire tomber
Nobody, nobody
Personne, personne
Nobody can drag me down
Personne ne peut me faire tomber
Nobody, nobody
Personne, personne
Nobody can drag me down
Personne ne peut me faire tomber
I've got fire for a heart
Eu tenho fogo como coração
I'm not scared of the dark
Não tenho medo do escuro
You've never seen it look so easy
Você nunca viu isso parecer tão fácil
I got a river for a soul
Eu tenho um rio como alma
And baby, you're a boat
E amor, você é um barco
Baby, you're my only reason
Amor, você é minha única razão
If I didn't have you, there would be nothing left
Se eu não tivesse você, não sobraria nada
The shell of a man that could never be his best
Só o casco de um homem que nunca pôde ser seu melhor
If I didn't have you, I'd never see the sun
Se eu não tivesse você, eu nunca veria o sol
You taught me how to be someone, yeah
Você me ensinou a ser alguém, sim
All my life, you stood by me
Toda minha vida você esteve ao meu lado
When no one else was ever behind me
Quando ninguém esteve me apoiando
All these lights, they can't blind me
Todas essas luzes não podem me cegar
With your love, nobody can drag me down
Com seu amor, ninguém pode me derrubar
All my life, you stood by me
Toda minha vida você esteve ao meu lado
When no one else was ever behind me
Quando ninguém esteve me apoiando
All these lights, they can't blind me
Todas essas luzes não podem me cegar
With your love, nobody can drag me down
Com seu amor, ninguém pode me derrubar
Nobody, nobody
Ninguém, ninguém
Nobody can drag me down
Ninguém pode me derrubar
Nobody, nobody
Ninguém, ninguém
Nobody can drag me down
Ninguém pode me derrubar
I got fire for a heart
Eu tenho fogo como coração
I'm not scared of the dark
Não tenho medo do escuro
You've never seen it look so easy
Você nunca viu isso parecer tão fácil
I got a river for a soul
Eu tenho um rio como alma
And baby, you're a boat
E amor, você é um barco
Baby, you're my only reason
Amor, você é minha única razão
If I didn't have you there would be nothing left (nothing left)
Se eu não tivesse você não haveria nada sobrando (nada mais)
The shell of a man who could never be his best (be his best)
Só o casco de um homem que não pôde ser seu melhor (ser seu melhor)
If I didn't have you, I'd never see the sun (see the sun)
Se eu não tivesse você, eu nunca veria o sol (veja o sol)
You taught me how to be someone, yeah
Você me ensinou a ser alguém, sim
All my life, you stood by me
Toda minha vida você esteve ao meu lado
When no one else was ever behind me
Quando ninguém esteve me apoiando
All these lights, they can't blind me
Todas essas luzes não podem me cegar
With your love, nobody can drag me down
Com seu amor, ninguém pode me derrubar
Nobody, nobody
Ninguém, ninguém
Nobody can drag me down
Ninguém pode me derrubar
Nobody, nobody
Ninguém, ninguém
Nobody can drag me
Ninguém pode me derrubar
All my life, you stood by me
Toda minha vida você esteve ao meu lado
When no one else was ever behind me
Quando ninguém esteve me apoiando
All these lights, they can't blind me
Todas essas luzes não podem me cegar
With your love, nobody can drag me down
Com seu amor, ninguém pode me derrubar
All my life, you stood by me
Toda minha vida você esteve ao meu lado
When no one else was ever behind me
Quando ninguém esteve me apoiando
All these lights, they can't blind me
Todas essas luzes não podem me cegar
With your love, nobody can drag me down
Com seu amor, ninguém pode me derrubar
Nobody, nobody
Ninguém, ninguém
Nobody can drag me down (yeah)
Ninguém pode me derrubar (sim)
Nobody, nobody
Ninguém, ninguém
Nobody can drag me down
Ninguém pode me derrubar
Nobody, nobody
Ninguém, ninguém
Nobody can drag me down
Ninguém pode me derrubar
Nobody, nobody
Ninguém, ninguém
Nobody can drag me down
Ninguém pode me derrubar
I've got fire for a heart
Tengo fuego en lugar de corazón
I'm not scared of the dark
No me asusta la oscuridad
You've never seen it look so easy
Nunca había parecido tan fácil
I got a river for a soul
Tengo un río en lugar de alma
And baby, you're a boat
Y nena, tú eres un barco
Baby, you're my only reason
Nena, eres mi única razón
If I didn't have you, there would be nothing left
Si no te tuviera, no quedaría nada
The shell of a man that could never be his best
El caparazón de un hombre que nunca pudo ser su mejor versión
If I didn't have you, I'd never see the sun
Si no te tuviera, nunca vería el sol
You taught me how to be someone, yeah
Me enseñaste a ser alguien, sí
All my life, you stood by me
Toda mi vida, me apoyaste
When no one else was ever behind me
Cuando nadie más me apoyó
All these lights, they can't blind me
Todas estas luces no pueden cegarme
With your love, nobody can drag me down
Con tu amor, nadie puede hundirme
All my life, you stood by me
Toda mi vida, me apoyaste
When no one else was ever behind me
Cuando nadie más me apoyó
All these lights, they can't blind me
Todas estas luces no pueden cegarme
With your love, nobody can drag me down
Con tu amor, nadie puede hundirme
Nobody, nobody
Nadie, nadie
Nobody can drag me down
Nadie puede hundirme
Nobody, nobody
Nadie, nadie
Nobody can drag me down
Nadie puede hundirme
I got fire for a heart
Tengo fuego en lugar de corazón
I'm not scared of the dark
No me asusta la oscuridad
You've never seen it look so easy
Nunca había parecido tan fácil
I got a river for a soul
Tengo un río en lugar de alma
And baby, you're a boat
Y nena, tú eres un barco
Baby, you're my only reason
Nena, eres mi única razón
If I didn't have you there would be nothing left (nothing left)
Si no te tuviera, no quedaría nada (no quedaría nada)
The shell of a man who could never be his best (be his best)
El caparazón de un hombre que nunca pudo ser su mejor versión (su mejor versión)
If I didn't have you, I'd never see the sun (see the sun)
Si no te tuviera, nunca vería el sol (vería el sol)
You taught me how to be someone, yeah
Me enseñaste a ser alguien, sí
All my life, you stood by me
Toda mi vida, me apoyaste
When no one else was ever behind me
Cuando nadie más me apoyó
All these lights, they can't blind me
Todas estas luces no pueden cegarme
With your love, nobody can drag me down
Con tu amor, nadie puede hundirme
Nobody, nobody
Nadie, nadie
Nobody can drag me down
Nadie puede hundirme
Nobody, nobody
Nadie, nadie
Nobody can drag me
Nadie puede hundirme
All my life, you stood by me
Toda mi vida, me apoyaste
When no one else was ever behind me
Cuando nadie más me apoyó
All these lights, they can't blind me
Todas estas luces no pueden cegarme
With your love, nobody can drag me down
Con tu amor, nadie puede hundirme
All my life, you stood by me
Toda mi vida, me apoyaste
When no one else was ever behind me
Cuando nadie más me apoyó
All these lights, they can't blind me
Todas estas luces no pueden cegarme
With your love, nobody can drag me down
Con tu amor, nadie puede hundirme
Nobody, nobody
Nadie, nadie
Nobody can drag me down (yeah)
Nadie puede hundirme (sí)
Nobody, nobody
Nadie, nadie
Nobody can drag me down
Nadie puede hundirme
Nobody, nobody
Nadie, nadie
Nobody can drag me down
Nadie puede hundirme
Nobody, nobody
Nadie, nadie
Nobody can drag me down
Nadie puede hundirme
I've got fire for a heart
Ich habe Feuer als Herz
I'm not scared of the dark
Ich habe keine Angst vor der Dunkelheit
You've never seen it look so easy
Du hast noch nie gesehen, dass es so einfach aussieht
I got a river for a soul
Ich habe einen Fluss als Seele
And baby, you're a boat
Und Baby, du bist ein Boot
Baby, you're my only reason
Baby, du bist der einzige Grund für mich
If I didn't have you, there would be nothing left
Wenn ich dich nicht hätte, wäre nichts mehr übrig
The shell of a man that could never be his best
Die Hülle eines Mannes, der nie sein Bestes geben konnte
If I didn't have you, I'd never see the sun
Wenn ich dich nicht hätte, würde ich nie die Sonne sehen
You taught me how to be someone, yeah
Du hast mir beigebracht, wie man jemand ist, ja
All my life, you stood by me
Mein ganzes Leben lang hast du mir beigestanden
When no one else was ever behind me
Obwohl niemand sonst hinter mir stand
All these lights, they can't blind me
All diese Lichter, sie können mich nicht blenden
With your love, nobody can drag me down
Mit deiner Liebe kann mich niemand runterziehen
All my life, you stood by me
Mein ganzes Leben lang hast du mir beigestanden
When no one else was ever behind me
Obwohl niemand sonst hinter mir stand
All these lights, they can't blind me
All diese Lichter, sie können mich nicht blenden
With your love, nobody can drag me down
Mit deiner Liebe kann mich niemand runterziehen
Nobody, nobody
Niemand, niemand
Nobody can drag me down
Niemand kann mich runterziehen
Nobody, nobody
Niemand, niemand
Nobody can drag me down
Niemand kann mich runterziehen
I got fire for a heart
Ich habe Feuer als Herz
I'm not scared of the dark
Ich habe keine Angst vor der Dunkelheit
You've never seen it look so easy
Du hast noch nie gesehen, dass es so einfach aussieht
I got a river for a soul
Ich habe einen Fluss als Seele
And baby, you're a boat
Und Baby, du bist ein Boot
Baby, you're my only reason
Baby, du bist der einzige Grund für mich
If I didn't have you there would be nothing left (nothing left)
Wenn ich dich nicht hätte, wäre nichts mehr übrig (nichts mehr übrig)
The shell of a man who could never be his best (be his best)
Die Hülle eines Mannes, der nie sein Bestes geben konnte (sein Bestes geben)
If I didn't have you, I'd never see the sun (see the sun)
Wenn ich dich nicht hätte, würde ich nie die Sonne sehen (die Sonne sehen)
You taught me how to be someone, yeah
Du hast mir beigebracht, wie man jemand ist, ja
All my life, you stood by me
Mein ganzes Leben lang hast du mir beigestanden
When no one else was ever behind me
Obwohl niemand sonst hinter mir stand
All these lights, they can't blind me
All diese Lichter, sie können mich nicht blenden
With your love, nobody can drag me down
Mit deiner Liebe kann mich niemand runterziehen
Nobody, nobody
Niemand, niemand
Nobody can drag me down
Niemand kann mich runterziehen
Nobody, nobody
Niemand, niemand
Nobody can drag me
Niemand kann mich ziehen
All my life, you stood by me
Mein ganzes Leben lang hast du mir beigestanden
When no one else was ever behind me
Obwohl niemand sonst hinter mir stand
All these lights, they can't blind me
All diese Lichter, sie können mich nicht blenden
With your love, nobody can drag me down
Mit deiner Liebe kann mich niemand runterziehen
All my life, you stood by me
Mein ganzes Leben lang hast du mir beigestanden
When no one else was ever behind me
Obwohl niemand sonst hinter mir stand
All these lights, they can't blind me
All diese Lichter, sie können mich nicht blenden
With your love, nobody can drag me down
Mit deiner Liebe kann mich niemand runterziehen
Nobody, nobody
Niemand, niemand
Nobody can drag me down (yeah)
Niemand kann mich runterziehen (yeah)
Nobody, nobody
Niemand, niemand
Nobody can drag me down
Niemand kann mich runterziehen
Nobody, nobody
Niemand, niemand
Nobody can drag me down
Niemand kann mich runterziehen
Nobody, nobody
Niemand, niemand
Nobody can drag me down
Niemand kann mich runterziehen
I've got fire for a heart
Ho un fuoco nel cuore
I'm not scared of the dark
Non ho paura del buio
You've never seen it look so easy
Non l'hai mai visto sembrare così facile
I got a river for a soul
Ho un fiume nell'anima
And baby, you're a boat
E tesoro, tu sei una barca
Baby, you're my only reason
Tesoro, tu sei la mia unica ragione
If I didn't have you, there would be nothing left
Se non ti avessi, non ci sarebbe nulla
The shell of a man that could never be his best
Il guscio di un uomo che non potrebbe mai essere al suo meglio
If I didn't have you, I'd never see the sun
Se non ti avessi, non vedrei mai il sole
You taught me how to be someone, yeah
Mi hai insegnato come essere qualcuno, yeah
All my life, you stood by me
Per tutta la mia vita, sei stata al mio fianco
When no one else was ever behind me
Quando nessun altro era mai dietro di me
All these lights, they can't blind me
Tutte queste luci, non possono accecarmi
With your love, nobody can drag me down
Con il tuo amore, nessuno può trascinarmi giù
All my life, you stood by me
Per tutta la mia vita, sei stata al mio fianco
When no one else was ever behind me
Quando nessun altro era mai dietro di me
All these lights, they can't blind me
Tutte queste luci, non possono accecarmi
With your love, nobody can drag me down
Con il tuo amore, nessuno può trascinarmi giù
Nobody, nobody
Nessuno, nessuno
Nobody can drag me down
Nessuno può trascinarmi giù
Nobody, nobody
Nessuno, nessuno
Nobody can drag me down
Nessuno può trascinarmi giù
I got fire for a heart
Ho un fuoco nel cuore
I'm not scared of the dark
Non ho paura del buio
You've never seen it look so easy
Non l'hai mai visto sembrare così facile
I got a river for a soul
Ho un fiume nell'anima
And baby, you're a boat
E tesoro, tu sei una barca
Baby, you're my only reason
Tesoro, tu sei la mia unica ragione
If I didn't have you there would be nothing left (nothing left)
Se non ti avessi, non ci sarebbe nulla (nulla)
The shell of a man who could never be his best (be his best)
Il guscio di un uomo che non potrebbe mai essere al suo meglio (essere al suo meglio)
If I didn't have you, I'd never see the sun (see the sun)
Se non ti avessi, non vedrei mai il sole (vedere il sole)
You taught me how to be someone, yeah
Mi hai insegnato come essere qualcuno, yeah
All my life, you stood by me
Per tutta la mia vita, sei stata al mio fianco
When no one else was ever behind me
Quando nessun altro era mai dietro di me
All these lights, they can't blind me
Tutte queste luci, non possono accecarmi
With your love, nobody can drag me down
Con il tuo amore, nessuno può trascinarmi giù
Nobody, nobody
Nessuno, nessuno
Nobody can drag me down
Nessuno può trascinarmi giù
Nobody, nobody
Nessuno, nessuno
Nobody can drag me
Nessuno può trascinarmi
All my life, you stood by me
Per tutta la mia vita, sei stata al mio fianco
When no one else was ever behind me
Quando nessun altro era mai dietro di me
All these lights, they can't blind me
Tutte queste luci, non possono accecarmi
With your love, nobody can drag me down
Con il tuo amore, nessuno può trascinarmi giù
All my life, you stood by me
Per tutta la mia vita, sei stata al mio fianco
When no one else was ever behind me
Quando nessun altro era mai dietro di me
All these lights, they can't blind me
Tutte queste luci, non possono accecarmi
With your love, nobody can drag me down
Con il tuo amore, nessuno può trascinarmi giù
Nobody, nobody
Nessuno, nessuno
Nobody can drag me down (yeah)
Nessuno può trascinarmi giù (yeah)
Nobody, nobody
Nessuno, nessuno
Nobody can drag me down
Nessuno può trascinarmi giù
Nobody, nobody
Nessuno, nessuno
Nobody can drag me down
Nessuno può trascinarmi giù
Nobody, nobody
Nessuno, nessuno
Nobody can drag me down
Nessuno può trascinarmi giù
I've got fire for a heart
Aku punya api untuk hati
I'm not scared of the dark
Aku tidak takut akan gelap
You've never seen it look so easy
Kamu belum pernah melihatnya tampak begitu mudah
I got a river for a soul
Aku punya sungai untuk jiwa
And baby, you're a boat
Dan sayang, kamu adalah perahu
Baby, you're my only reason
Sayang, kamu adalah satu-satunya alasanku
If I didn't have you, there would be nothing left
Jika aku tidak punya kamu, tidak akan ada yang tersisa
The shell of a man that could never be his best
Cangkang seorang pria yang tidak pernah bisa menjadi yang terbaik
If I didn't have you, I'd never see the sun
Jika aku tidak punya kamu, aku tidak akan pernah melihat matahari
You taught me how to be someone, yeah
Kamu mengajari aku bagaimana menjadi seseorang, ya
All my life, you stood by me
Sepanjang hidupku, kamu berdiri di sisiku
When no one else was ever behind me
Ketika tidak ada orang lain yang pernah di belakangku
All these lights, they can't blind me
Semua lampu ini, mereka tidak bisa membutakanku
With your love, nobody can drag me down
Dengan cintamu, tidak ada yang bisa menyeretku ke bawah
All my life, you stood by me
Sepanjang hidupku, kamu berdiri di sisiku
When no one else was ever behind me
Ketika tidak ada orang lain yang pernah di belakangku
All these lights, they can't blind me
Semua lampu ini, mereka tidak bisa membutakanku
With your love, nobody can drag me down
Dengan cintamu, tidak ada yang bisa menyeretku ke bawah
Nobody, nobody
Tidak ada orang, tidak ada orang
Nobody can drag me down
Tidak ada yang bisa menyeretku ke bawah
Nobody, nobody
Tidak ada orang, tidak ada orang
Nobody can drag me down
Tidak ada yang bisa menyeretku ke bawah
I got fire for a heart
Aku punya api untuk hati
I'm not scared of the dark
Aku tidak takut akan gelap
You've never seen it look so easy
Kamu belum pernah melihatnya tampak begitu mudah
I got a river for a soul
Aku punya sungai untuk jiwa
And baby, you're a boat
Dan sayang, kamu adalah perahu
Baby, you're my only reason
Sayang, kamu adalah satu-satunya alasanku
If I didn't have you there would be nothing left (nothing left)
Jika aku tidak punya kamu tidak akan ada yang tersisa (tidak ada yang tersisa)
The shell of a man who could never be his best (be his best)
Cangkang seorang pria yang tidak pernah bisa menjadi yang terbaik (menjadi yang terbaik)
If I didn't have you, I'd never see the sun (see the sun)
Jika aku tidak punya kamu, aku tidak akan pernah melihat matahari (melihat matahari)
You taught me how to be someone, yeah
Kamu mengajari aku bagaimana menjadi seseorang, ya
All my life, you stood by me
Sepanjang hidupku, kamu berdiri di sisiku
When no one else was ever behind me
Ketika tidak ada orang lain yang pernah di belakangku
All these lights, they can't blind me
Semua lampu ini, mereka tidak bisa membutakanku
With your love, nobody can drag me down
Dengan cintamu, tidak ada yang bisa menyeretku ke bawah
Nobody, nobody
Tidak ada orang, tidak ada orang
Nobody can drag me down
Tidak ada yang bisa menyeretku ke bawah
Nobody, nobody
Tidak ada orang, tidak ada orang
Nobody can drag me
Tidak ada yang bisa menyeretku
All my life, you stood by me
Sepanjang hidupku, kamu berdiri di sisiku
When no one else was ever behind me
Ketika tidak ada orang lain yang pernah di belakangku
All these lights, they can't blind me
Semua lampu ini, mereka tidak bisa membutakanku
With your love, nobody can drag me down
Dengan cintamu, tidak ada yang bisa menyeretku ke bawah
All my life, you stood by me
Sepanjang hidupku, kamu berdiri di sisiku
When no one else was ever behind me
Ketika tidak ada orang lain yang pernah di belakangku
All these lights, they can't blind me
Semua lampu ini, mereka tidak bisa membutakanku
With your love, nobody can drag me down
Dengan cintamu, tidak ada yang bisa menyeretku ke bawah
Nobody, nobody
Tidak ada orang, tidak ada orang
Nobody can drag me down (yeah)
Tidak ada yang bisa menyeretku ke bawah (ya)
Nobody, nobody
Tidak ada orang, tidak ada orang
Nobody can drag me down
Tidak ada yang bisa menyeretku ke bawah
Nobody, nobody
Tidak ada orang, tidak ada orang
Nobody can drag me down
Tidak ada yang bisa menyeretku ke bawah
Nobody, nobody
Tidak ada orang, tidak ada orang
Nobody can drag me down
Tidak ada yang bisa menyeretku ke bawah
I've got fire for a heart
炎のようなこの心は
I'm not scared of the dark
暗闇も恐れない
You've never seen it look so easy
こんなに容易く感じたことはないだろう
I got a river for a soul
川のような魂を持ってるんだ
And baby, you're a boat
ベイビー 君はボートのようだ
Baby, you're my only reason
ベイビー 君が僕の唯一の理由さ
If I didn't have you, there would be nothing left
君がいなかったら 僕には何も残らない
The shell of a man that could never be his best
ただ全力を尽くせなかった 僕の抜け殻が残るだけ
If I didn't have you, I'd never see the sun
君がいなかったら 陽の光を浴びることもなかった
You taught me how to be someone, yeah
君が僕のあり方を教えてくれた、そうさ
All my life, you stood by me
これまでの人生ずっと 君は僕のそばにいた
When no one else was ever behind me
他の誰も支えてくれなかった時も
All these lights, they can't blind me
どんなに光を浴びても 僕は盲目にならない
With your love, nobody can drag me down
君の愛があれば 誰も僕を引きずり下ろせない
All my life, you stood by me
これまでの人生ずっと 君は僕のそばにいた
When no one else was ever behind me
他の誰も支えてくれなかった時も
All these lights, they can't blind me
どんなに光を浴びても 僕は盲目にならない
With your love, nobody can drag me down
君の愛があれば 誰も僕を引きずり下ろせない
Nobody, nobody
誰も 誰も
Nobody can drag me down
誰も僕を引きずり下ろせない
Nobody, nobody
誰も 誰も
Nobody can drag me down
誰も僕を引きずり下ろせない
I got fire for a heart
炎のようなこの心は
I'm not scared of the dark
暗闇も恐れない
You've never seen it look so easy
こんなに容易く感じたことはないだろう
I got a river for a soul
川のような魂を持ってるんだ
And baby, you're a boat
ベイビー 君はボートのようだ
Baby, you're my only reason
ベイビー 君が僕の唯一の理由さ
If I didn't have you there would be nothing left (nothing left)
君がいなかったら 僕には何も残らない(何も残らない)
The shell of a man who could never be his best (be his best)
ただ全力を尽くせなかった 僕の抜け殻が残るだけ(全力を)
If I didn't have you, I'd never see the sun (see the sun)
君がいなかったら 陽の光を浴びることもなかった(陽の光を)
You taught me how to be someone, yeah
君が僕のあり方を教えてくれた、そうさ
All my life, you stood by me
これまでの人生ずっと 君は僕のそばにいた
When no one else was ever behind me
他の誰も支えてくれなかった時も
All these lights, they can't blind me
どんなに光を浴びても 僕は盲目にならない
With your love, nobody can drag me down
君の愛があれば 誰も僕を引きずり下ろせない
Nobody, nobody
誰も 誰も
Nobody can drag me down
誰も僕を引きずり下ろせない
Nobody, nobody
誰も 誰も
Nobody can drag me
誰も僕を引きずり下ろせない
All my life, you stood by me
これまでの人生ずっと 君は僕のそばにいた
When no one else was ever behind me
他の誰も支えてくれなかった時も
All these lights, they can't blind me
どんなに光を浴びても 僕は盲目にならない
With your love, nobody can drag me down
君の愛があれば 誰も僕を引きずり下ろせない
All my life, you stood by me
これまでの人生ずっと 君は僕のそばにいた
When no one else was ever behind me
他の誰も支えてくれなかった時も
All these lights, they can't blind me
どんなに光を浴びても 僕は盲目にならない
With your love, nobody can drag me down
君の愛があれば 誰も僕を引きずり下ろせない
Nobody, nobody
誰も 誰も
Nobody can drag me down (yeah)
誰も僕を引きずり下ろせない(そうさ)
Nobody, nobody
誰も 誰も
Nobody can drag me down
誰も僕を引きずり下ろせない
Nobody, nobody
誰も 誰も
Nobody can drag me down
誰も僕を引きずり下ろせない
Nobody, nobody
誰も 誰も
Nobody can drag me down
誰も僕を引きずり下ろせない
I've got fire for a heart
ฉันมีหัวใจที่เต็มไปด้วยไฟ
I'm not scared of the dark
ฉันไม่กลัวความมืด
You've never seen it look so easy
คุณไม่เคยเห็นมันดูง่ายเพียงใด
I got a river for a soul
ฉันมีแม่น้ำเป็นวิญญาณ
And baby, you're a boat
และเธอ, เธอคือเรือของฉัน
Baby, you're my only reason
เธอคือเหตุผลเดียวของฉัน
If I didn't have you, there would be nothing left
ถ้าฉันไม่มีเธอ จะไม่มีอะไรเหลือ
The shell of a man that could never be his best
เป็นเพียงเปลือกหอยของชายที่ไม่เคยเป็นคนที่ดีที่สุด
If I didn't have you, I'd never see the sun
ถ้าฉันไม่มีเธอ ฉันจะไม่เคยเห็นแสงอาทิตย์
You taught me how to be someone, yeah
เธอสอนฉันวิธีการเป็นคน, ใช่
All my life, you stood by me
ตลอดชีวิตของฉัน, เธออยู่ข้างฉัน
When no one else was ever behind me
เมื่อไม่มีใครอยู่เบื้องหลังฉัน
All these lights, they can't blind me
แสงสว่างทั้งหมดนี้, มันไม่สามารถทำให้ฉันตาบอด
With your love, nobody can drag me down
ด้วยความรักของเธอ, ไม่มีใครสามารถลากฉันลงได้
All my life, you stood by me
ตลอดชีวิตของฉัน, เธออยู่ข้างฉัน
When no one else was ever behind me
เมื่อไม่มีใครอยู่เบื้องหลังฉัน
All these lights, they can't blind me
แสงสว่างทั้งหมดนี้, มันไม่สามารถทำให้ฉันตาบอด
With your love, nobody can drag me down
ด้วยความรักของเธอ, ไม่มีใครสามารถลากฉันลงได้
Nobody, nobody
ไม่มีใคร, ไม่มีใคร
Nobody can drag me down
ไม่มีใครสามารถลากฉันลงได้
Nobody, nobody
ไม่มีใคร, ไม่มีใคร
Nobody can drag me down
ไม่มีใครสามารถลากฉันลงได้
I got fire for a heart
ฉันมีหัวใจที่เต็มไปด้วยไฟ
I'm not scared of the dark
ฉันไม่กลัวความมืด
You've never seen it look so easy
คุณไม่เคยเห็นมันดูง่ายเพียงใด
I got a river for a soul
ฉันมีแม่น้ำเป็นวิญญาณ
And baby, you're a boat
และเธอ, เธอคือเรือของฉัน
Baby, you're my only reason
เธอคือเหตุผลเดียวของฉัน
If I didn't have you there would be nothing left (nothing left)
ถ้าฉันไม่มีเธอ จะไม่มีอะไรเหลือ (ไม่มีอะไรเหลือ)
The shell of a man who could never be his best (be his best)
เป็นเพียงเปลือกหอยของชายที่ไม่เคยเป็นคนที่ดีที่สุด (เป็นคนที่ดีที่สุด)
If I didn't have you, I'd never see the sun (see the sun)
ถ้าฉันไม่มีเธอ ฉันจะไม่เคยเห็นแสงอาทิตย์ (เห็นแสงอาทิตย์)
You taught me how to be someone, yeah
เธอสอนฉันวิธีการเป็นคน, ใช่
All my life, you stood by me
ตลอดชีวิตของฉัน, เธออยู่ข้างฉัน
When no one else was ever behind me
เมื่อไม่มีใครอยู่เบื้องหลังฉัน
All these lights, they can't blind me
แสงสว่างทั้งหมดนี้, มันไม่สามารถทำให้ฉันตาบอด
With your love, nobody can drag me down
ด้วยความรักของเธอ, ไม่มีใครสามารถลากฉันลงได้
Nobody, nobody
ไม่มีใคร, ไม่มีใคร
Nobody can drag me down
ไม่มีใครสามารถลากฉันลงได้
Nobody, nobody
ไม่มีใคร, ไม่มีใคร
Nobody can drag me
ไม่มีใครสามารถลากฉันลงได้
All my life, you stood by me
ตลอดชีวิตของฉัน, เธออยู่ข้างฉัน
When no one else was ever behind me
เมื่อไม่มีใครอยู่เบื้องหลังฉัน
All these lights, they can't blind me
แสงสว่างทั้งหมดนี้, มันไม่สามารถทำให้ฉันตาบอด
With your love, nobody can drag me down
ด้วยความรักของเธอ, ไม่มีใครสามารถลากฉันลงได้
All my life, you stood by me
ตลอดชีวิตของฉัน, เธออยู่ข้างฉัน
When no one else was ever behind me
เมื่อไม่มีใครอยู่เบื้องหลังฉัน
All these lights, they can't blind me
แสงสว่างทั้งหมดนี้, มันไม่สามารถทำให้ฉันตาบอด
With your love, nobody can drag me down
ด้วยความรักของเธอ, ไม่มีใครสามารถลากฉันลงได้
Nobody, nobody
ไม่มีใคร, ไม่มีใคร
Nobody can drag me down (yeah)
ไม่มีใครสามารถลากฉันลงได้ (ใช่)
Nobody, nobody
ไม่มีใคร, ไม่มีใคร
Nobody can drag me down
ไม่มีใครสามารถลากฉันลงได้
Nobody, nobody
ไม่มีใคร, ไม่มีใคร
Nobody can drag me down
ไม่มีใครสามารถลากฉันลงได้
Nobody, nobody
ไม่มีใคร, ไม่มีใคร
Nobody can drag me down
ไม่มีใครสามารถลากฉันลงได้
I've got fire for a heart
我心中有火焰
I'm not scared of the dark
我不怕黑暗
You've never seen it look so easy
你从未见过我如此轻松
I got a river for a soul
我有一条灵魂之河
And baby, you're a boat
宝贝,你是船
Baby, you're my only reason
宝贝,你是我唯一的理由
If I didn't have you, there would be nothing left
如果没有你,我将一无所有
The shell of a man that could never be his best
只剩下一个无法达到最好的空壳
If I didn't have you, I'd never see the sun
如果没有你,我永远看不到阳光
You taught me how to be someone, yeah
你教我如何成为一个人,是的
All my life, you stood by me
我一生中,你一直在我身边
When no one else was ever behind me
当没有人在我背后时
All these lights, they can't blind me
所有这些灯光,它们不能让我失明
With your love, nobody can drag me down
有了你的爱,没有人能拖我下去
All my life, you stood by me
我一生中,你一直在我身边
When no one else was ever behind me
当没有人在我背后时
All these lights, they can't blind me
所有这些灯光,它们不能让我失明
With your love, nobody can drag me down
有了你的爱,没有人能拖我下去
Nobody, nobody
没有人,没有人
Nobody can drag me down
没有人能拖我下去
Nobody, nobody
没有人,没有人
Nobody can drag me down
没有人能拖我下去
I got fire for a heart
我心中有火焰
I'm not scared of the dark
我不怕黑暗
You've never seen it look so easy
你从未见过我如此轻松
I got a river for a soul
我有一条灵魂之河
And baby, you're a boat
宝贝,你是船
Baby, you're my only reason
宝贝,你是我唯一的理由
If I didn't have you there would be nothing left (nothing left)
如果没有你,我将一无所有(一无所有)
The shell of a man who could never be his best (be his best)
只剩下一个无法达到最好的空壳(达到最好)
If I didn't have you, I'd never see the sun (see the sun)
如果没有你,我永远看不到阳光(看不到阳光)
You taught me how to be someone, yeah
你教我如何成为一个人,是的
All my life, you stood by me
我一生中,你一直在我身边
When no one else was ever behind me
当没有人在我背后时
All these lights, they can't blind me
所有这些灯光,它们不能让我失明
With your love, nobody can drag me down
有了你的爱,没有人能拖我下去
Nobody, nobody
没有人,没有人
Nobody can drag me down
没有人能拖我下去
Nobody, nobody
没有人,没有人
Nobody can drag me
没有人能拖我下去
All my life, you stood by me
我一生中,你一直在我身边
When no one else was ever behind me
当没有人在我背后时
All these lights, they can't blind me
所有这些灯光,它们不能让我失明
With your love, nobody can drag me down
有了你的爱,没有人能拖我下去
All my life, you stood by me
我一生中,你一直在我身边
When no one else was ever behind me
当没有人在我背后时
All these lights, they can't blind me
所有这些灯光,它们不能让我失明
With your love, nobody can drag me down
有了你的爱,没有人能拖我下去
Nobody, nobody
没有人,没有人
Nobody can drag me down (yeah)
没有人能拖我下去(是的)
Nobody, nobody
没有人,没有人
Nobody can drag me down
没有人能拖我下去
Nobody, nobody
没有人,没有人
Nobody can drag me down
没有人能拖我下去
Nobody, nobody
没有人,没有人
Nobody can drag me down
没有人能拖我下去

Curiosités sur la chanson Drag Me Down de One Direction

Sur quels albums la chanson “Drag Me Down” a-t-elle été lancée par One Direction?
One Direction a lancé la chanson sur les albums “Made in the A.M.” en 2015, “Perfect” en 2015, “Perfect - EP” en 2015, et “Remixes - EP” en 2020.
Qui a composé la chanson “Drag Me Down” de One Direction?
La chanson “Drag Me Down” de One Direction a été composée par Julian C. Bunetta, Jamie Scott Baylin, John Henry Ryan.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] One Direction

Autres artistes de Pop