Brendon Boyd Urie, Dillon Hart Francis, Jacob Scott Sinclair, Michael John Angelakos, Morgan Grace Kibby, Samuel Hollander
All my life, been hustling
And tonight is my appraisal
'Cause I'm a hooker sellin' songs
And my pimp's a record label
This world is full off demons
Stocks and bonds and bible traders
So I do the deed, get up and leave
A climber and a sadist, yeah
Are you ready for the sequel?
Ain't you ready for the latest?
In the garden of evil
I'm gonna be the greatest
In a golden cathedral
I'll be praying for the faithless
And if you lose, boo-hoo
Hey look ma, I made it
Hey look ma, I made it
Everything's comin' up aces, aces
If it's a dream, don't wake me, don't wake me
I said hey look ma, I made it
Friends are happy for me
Or they're honey-suckle phonies
Then they celebrate my medals
Or they wanna take my trophies
Some are loyal soldiers
While these other thorns are rosy
And if you never know who you can trust
Then trust me you'll be lonely, oh
Are you ready for the sequel?
Ain't you ready for the latest?
In the garden of evil
I'm gonna be the greatest
In a golden cathedral
I'll be praying for the faithless
And if you lose, boo-hoo
Hey look ma, I made it
Hey look ma, I made it
Everything's comin' up aces, aces
If it's a dream, don't wake me, don't wake me
I said hey look ma, I made it, I made it
I said hey look ma, I made it, I made it
I see it, I want it, I take it, take it
If it's a dream, don't wake me, don't wake me
I said hey look ma, I made it
(Mama best believe it, Mama best believe it) (Hey look ma, I made it)
(Think I must be dreamin', wide awake and dreamin') (Hey look ma, I made it)
(Mama best believe it, Mama best believe it) (Hey look ma, I made it)
(Think I must be dreamin')
Hey look ma, I made it
All my life, been hustling
Depuis ma naissance, je bosse comme un fou
And tonight is my appraisal
Et puis ce soir on m'accordera une valeur
'Cause I'm a hooker sellin' songs
Parce que j'suis comme une pute qui vend des chansons
And my pimp's a record label
Et mon pimp c'est la maison de disques
This world is full off demons
Ce monde est rempli de démons
Stocks and bonds and bible traders
D'actions et d'obligations, de vendeurs de Bibles
So I do the deed, get up and leave
Donc je fais ce qu'on veut de moi et puis je file
A climber and a sadist, yeah
Un grimpeur et un vrai sadique, ouais
Are you ready for the sequel?
Es-tu prêt pour la suite?
Ain't you ready for the latest?
T'es donc prêt pour ce qu'il y a de nouveau?
In the garden of evil
Dans le jardin du mal
I'm gonna be the greatest
Je serai le roi
In a golden cathedral
Dans une cathédrale en or
I'll be praying for the faithless
Je prierai pour tous les sans-foi
And if you lose, boo-hoo
Et si tu perds, dommage pour toi
Hey look ma, I made it
Hé, regarde, maman, j'ai réussi
Hey look ma, I made it
Hé, regarde, maman, j'ai réussi
Everything's comin' up aces, aces
Dans mon jeu de cartes j'ai que des as, des as
If it's a dream, don't wake me, don't wake me
Et si je rêve, je vous prie de ne pas me réveiller, pas me réveiller
I said hey look ma, I made it
J'ai dit hé, regarde, maman, j'ai réussi
Friends are happy for me
Tous mes amis sont heureux pour moi
Or they're honey-suckle phonies
Ou bien c'est des faux qui viennent sucer mon miel
Then they celebrate my medals
Là ils me félicitent pour mes médailles
Or they wanna take my trophies
Ou bien ils veulent me piquer mes trophées
Some are loyal soldiers
Certains d'entre eux sont des soldats fidèles
While these other thorns are rosy
Et ceux-là c'est des épines qui font la rose
And if you never know who you can trust
Et si on sait jamais à qui se fier
Then trust me you'll be lonely, oh
Fais-moi confiance, ce sera une vie solitaire, oh
Are you ready for the sequel?
Es-tu prêt pour la suite?
Ain't you ready for the latest?
T'es donc prêt pour ce qu'il y a de nouveau?
In the garden of evil
Dans le jardin du mal
I'm gonna be the greatest
Je serai le roi
In a golden cathedral
Dans une cathédrale en or
I'll be praying for the faithless
Je prierai pour tous les sans-foi
And if you lose, boo-hoo
Et si tu perds, dommage pour toi
Hey look ma, I made it
Hé, regarde, maman, j'ai réussi
Hey look ma, I made it
Hé, regarde, maman, j'ai réussi
Everything's comin' up aces, aces
Dans mon jeu de cartes j'ai que des as, des as
If it's a dream, don't wake me, don't wake me
Et si je rêve, je vous prie de ne pas me réveiller, pas me réveiller
I said hey look ma, I made it, I made it
J'ai dit hé, regarde, maman, j'ai réussi, j'ai réussi
I said hey look ma, I made it, I made it
J'ai dit hé, regarde, maman, j'ai réussi, j'ai réussi
I see it, I want it, I take it, take it
Je vois un truc, je le veux, je le prends, je le prends
If it's a dream, don't wake me, don't wake me
Si je rêve, je vous prie de ne pas me réveiller, pas me réveiller
I said hey look ma, I made it
J'ai dit hé, regarde, maman, j'ai réussi
(Mama best believe it, Mama best believe it) (Hey look ma, I made it)
(Crois-y maman, crois-y maman) (hé, regarde, maman, j'ai réussi)
(Think I must be dreamin', wide awake and dreamin') (Hey look ma, I made it)
(Je pense que je rêve, j'ai les yeux grands ouverts et je rêve) (hé, regarde, maman, j'ai réussi)
(Mama best believe it, Mama best believe it) (Hey look ma, I made it)
(Crois-y maman, crois-y maman) (hé, regarde, maman, j'ai réussi)
(Think I must be dreamin')
(Je pense que je rêve)
Hey look ma, I made it
Hé, regarde, maman, j'ai réuissi
All my life, been hustling
Toda minha vida, ralei
And tonight is my appraisal
E hoje é a minha avaliação
'Cause I'm a hooker sellin' songs
Porque eu sou uma prostituta vendendo canções
And my pimp's a record label
E o meu cafetão é uma gravadora
This world is full off demons
Esse mundo é cheio de demônios
Stocks and bonds and bible traders
Ações e títulos e comerciantes de Bíblia
So I do the deed, get up and leave
Então eu faço o ato, levanto e saio
A climber and a sadist, yeah
Um alpinista e um sádico, é
Are you ready for the sequel?
'Tá pronto pra sequência?
Ain't you ready for the latest?
'Tá pronto pro mais recente?
In the garden of evil
No jardim do mal
I'm gonna be the greatest
Serei o melhor
In a golden cathedral
Numa catedral dourada
I'll be praying for the faithless
Estarei orando pelos que não tem fé
And if you lose, boo-hoo
E se você perder, bu-hu
Hey look ma, I made it
Olhe mãe, consegui
Hey look ma, I made it
Olhe mãe, consegui
Everything's comin' up aces, aces
Tudo 'ta dando certo
If it's a dream, don't wake me, don't wake me
Se for sonho, não me acorde, não me acorde
I said hey look ma, I made it
Eu disse, olhe mãe, consegui
Friends are happy for me
Amigos estão felizes por mim
Or they're honey-suckle phonies
Ou eles são uns sangue-sugas falsos
Then they celebrate my medals
Daí comemoram minhas medalhas
Or they wanna take my trophies
Ou querem roubar os meus troféus
Some are loyal soldiers
Alguns são soldados leais
While these other thorns are rosy
Enquanto esses outros espinhos são rosados
And if you never know who you can trust
E se nunca souber em quem pode confiar
Then trust me you'll be lonely, oh
Confie em mim, será sozinho, oh
Are you ready for the sequel?
'Tá pronto pra sequência?
Ain't you ready for the latest?
'Tá pronto pro mais recente?
In the garden of evil
No jardim do mal
I'm gonna be the greatest
Serei o melhor
In a golden cathedral
Numa catedral dourada
I'll be praying for the faithless
Estarei orando pelos que não tem fé
And if you lose, boo-hoo
E se você perder, bu-hu
Hey look ma, I made it
Olhe mãe, consegui
Hey look ma, I made it
Olhe mãe, consegui
Everything's comin' up aces, aces
Tudo 'ta dando certo
If it's a dream, don't wake me, don't wake me
Se for sonho, não me acorde, não me acorde
I said hey look ma, I made it, I made it
Eu disse, olhe mãe, consegui, consegui
I said hey look ma, I made it, I made it
Eu disse, olhe mãe, consegui, consegui
I see it, I want it, I take it, take it
Eu vejo, eu quero, eu pego, pego
If it's a dream, don't wake me, don't wake me
Se for sonho, não me acorde, não me acorde
I said hey look ma, I made it
Eu disse, olhe mãe, consegui
(Mama best believe it, Mama best believe it) (Hey look ma, I made it)
(Mamãe me acredite, Mamãe me acredite) (olhe mãe, consegui)
(Think I must be dreamin', wide awake and dreamin') (Hey look ma, I made it)
(Acho que eu devo estar sonhando, sonhando acordado) (olhe mãe, consegui)
(Mama best believe it, Mama best believe it) (Hey look ma, I made it)
(Mamãe me acredite, Mamãe me acredite) (olhe mãe, consegui)
(Think I must be dreamin')
(Acho que eu devo estar sonhando)
Hey look ma, I made it
Olhe mãe, consegui
All my life, been hustling
Toda mi vida, le he ajetreado
And tonight is my appraisal
Y esta noche es mi apreciación
'Cause I'm a hooker sellin' songs
Porque soy un prostituto vendiendo canciones
And my pimp's a record label
Y mi padrote es mi casa disquera
This world is full off demons
Este mundo está lleno de demonios
Stocks and bonds and bible traders
Acciones y bonos y canjeadores de biblias
So I do the deed, get up and leave
Así que realizo el acto, me levanto y me voy
A climber and a sadist, yeah
Un alpinista y un sadista, sí
Are you ready for the sequel?
¿Estás listo para la secuela?
Ain't you ready for the latest?
¿Acaso no estás listo para lo más nuevo?
In the garden of evil
En el jardín de la maldad
I'm gonna be the greatest
Voy a ser el más grande
In a golden cathedral
En una catedral dorada
I'll be praying for the faithless
Estaré rezando por los carentes de fe
And if you lose, boo-hoo
Y si pierdes, boo-hoo
Hey look ma, I made it
Hey mira ma, lo logré
Hey look ma, I made it
Hey mira ma, lo logré
Everything's comin' up aces, aces
Todo lo que viene son ases, ases
If it's a dream, don't wake me, don't wake me
Si es un sueño, no me despiertes, no me despiertes
I said hey look ma, I made it
Dije mira ma, lo logré
Friends are happy for me
Mis amigos están contentos por mí
Or they're honey-suckle phonies
O son melosos falsos
Then they celebrate my medals
Luego ellos celebran mis medallas
Or they wanna take my trophies
O quieren tomar mis trofeos
Some are loyal soldiers
Algunos son soldados leales
While these other thorns are rosy
Cuando esas otras espinas tienen rosas
And if you never know who you can trust
Y si nunca sabes en quién puedes confiar
Then trust me you'll be lonely, oh
Entonces confía en mi, estarás solo, oh
Are you ready for the sequel?
¿Estás listo para la secuela?
Ain't you ready for the latest?
¿Acaso no estás listo para lo más nuevo?
In the garden of evil
En el jardín de la maldad
I'm gonna be the greatest
Voy a ser el más grande
In a golden cathedral
En una catedral dorada
I'll be praying for the faithless
Estaré rezando por los carentes de fe
And if you lose, boo-hoo
Y si pierdes, boo-hoo
Hey look ma, I made it
Hey mira ma, lo logré
Hey look ma, I made it
Hey mira ma, lo logré
Everything's comin' up aces, aces
Todo lo que viene son ases, ases
If it's a dream, don't wake me, don't wake me
Si es un sueño, no me despiertes, no me despiertes
I said hey look ma, I made it, I made it
Dije mira ma, lo logré, lo logré
I said hey look ma, I made it, I made it
Dije mira ma, lo logré, lo logré
I see it, I want it, I take it, take it
Lo veo, lo quiero, lo tomo, lo tomo
If it's a dream, don't wake me, don't wake me
Si es un sueño, no me despiertes, no me despiertes
I said hey look ma, I made it
Dije mira ma, lo logré, lo logré
(Mama best believe it, Mama best believe it) (Hey look ma, I made it)
(Mamá más te vale que lo creas, mamá más te vale que lo creas) (Hey mira ma, lo logré)
(Think I must be dreamin', wide awake and dreamin') (Hey look ma, I made it)
(Creo que debo estar soñando, bien despierto y soñando) (Hey mira ma, lo logré)
(Mama best believe it, Mama best believe it) (Hey look ma, I made it)
(Mamá más te vale que lo creas, mamá más te vale que lo creas) (Hey mira ma, lo logré)
(Think I must be dreamin')
(Creo que debo estar soñando)
Hey look ma, I made it
Hey mira ma, lo logré
All my life, been hustling
Mein ganzes Leben bin ich am Hustlen
And tonight is my appraisal
Und heute Abend ist meine Bewertung
'Cause I'm a hooker sellin' songs
Denn ich bin 'ne Nutte, die Lieder verkauft
And my pimp's a record label
Und mein Zuhälter ist ein Plattenlabel
This world is full off demons
Diese Welt ist voller Dämonen
Stocks and bonds and bible traders
Aktien und Anleihen und Bibelverkäufer
So I do the deed, get up and leave
Also mach' ich mein Ding, steh' auf und geh'
A climber and a sadist, yeah
Ein Kletterer und Sadist, ja
Are you ready for the sequel?
Bist du bereit für die Fortsetzung?
Ain't you ready for the latest?
Bist du nicht bereit auf's Neueste?
In the garden of evil
Im Garten des Bösen
I'm gonna be the greatest
Werde ich der Größte sein
In a golden cathedral
In einer goldenen Kathedrale
I'll be praying for the faithless
Werde ich für die Glaubenlosen beten
And if you lose, boo-hoo
Und wenn du verlierst, buuhuu
Hey look ma, I made it
Hey, guck mal, Mama, ich hab's geschafft
Hey look ma, I made it
Hey, guck mal, Mama, ich hab's geschafft
Everything's comin' up aces, aces
Alles endet spitze, spitze
If it's a dream, don't wake me, don't wake me
Wenn's 'n Traum ist, weck mich nicht auf, weck' mich nicht auf
I said hey look ma, I made it
Ich hab' gesagt, guck mal, Mama, ich hab's geschafft
Friends are happy for me
Freunde freuen sich für mich
Or they're honey-suckle phonies
Oder sie sind Geißblatt-Schwindler
Then they celebrate my medals
Dann feiern sie meine Medaillen
Or they wanna take my trophies
Oder wollen meine Trophäen nehmen
Some are loyal soldiers
Manche sind treue Soldaten
While these other thorns are rosy
Während diese anderen Dornen rosig sind
And if you never know who you can trust
Und wenn du nie weißt, wem du vertrauen kannst
Then trust me you'll be lonely, oh
Dann vertau mir, du wirst einsam sein, oh
Are you ready for the sequel?
Bist du bereit für die Fortsetzung?
Ain't you ready for the latest?
Bist du nicht bereit auf's Neueste?
In the garden of evil
Im Garten des Bösen
I'm gonna be the greatest
Werde ich der Größte sein
In a golden cathedral
In einer goldenen Kathedrale
I'll be praying for the faithless
Werde ich für die Glaubenlosen beten
And if you lose, boo-hoo
Und wenn du verlierst, buuhuu
Hey look ma, I made it
Hey, guck mal, Mama, ich hab's geschafft
Hey look ma, I made it
Hey, guck mal, Mama, ich hab's geschafft
Everything's comin' up aces, aces
Alles endet spitze, spitze
If it's a dream, don't wake me, don't wake me
Wenn's 'n Traum ist, weck mich nicht auf, weck' mich nicht auf
I said hey look ma, I made it, I made it
Ich hab' gesagt, guck mal, Mama, ich hab's geschafft
I said hey look ma, I made it, I made it
Ich hab' gesagt, guck mal, Mama, ich hab's geschafft
I see it, I want it, I take it, take it
Ich seh' es, ich will es, ich nehm' es, nehm' es
If it's a dream, don't wake me, don't wake me
Wenn's 'n Traum ist, weck mich nicht auf, weck' mich nicht auf
I said hey look ma, I made it
Ich hab' gesagt, guck mal, Mama, ich hab's geschafft
(Mama best believe it, Mama best believe it) (Hey look ma, I made it)
(Glaub es lieber, Mama, glaub es lieber, Mama) (hey, guck mal, Mama, ich hab's geschafft)
(Think I must be dreamin', wide awake and dreamin') (Hey look ma, I made it)
(Glaub' ich träume, hellwach und träume) (hey, guck mal, Mama, ich hab's geschafft)
(Mama best believe it, Mama best believe it) (Hey look ma, I made it)
(Glaub es lieber, Mama, glaub es lieber, Mama) (hey, guck mal, Mama, ich hab's geschafft)
(Think I must be dreamin')
(Glaub' ich träume)
Hey look ma, I made it
Hey, guck mal, Mama, ich hab's geschafft
All my life, been hustling
Per tutta la mia vita, ho imbrogliato
And tonight is my appraisal
E stasera si arriva al giudizio
'Cause I'm a hooker sellin' songs
Perché sono una prostituta che vende canzoni
And my pimp's a record label
E il mio protettore è un'etichetta discografica
This world is full off demons
Questo mondo è pieno di demoni
Stocks and bonds and bible traders
Azione e titoli e commercianti della Bibbia
So I do the deed, get up and leave
Quindi compio l'atto, mi alzo e me ne vado
A climber and a sadist, yeah
Uno scalatore e un sadico, sì
Are you ready for the sequel?
Sei pronto per il sequel?
Ain't you ready for the latest?
Non sei pronto per il finale?
In the garden of evil
Nel giardino del male
I'm gonna be the greatest
Sarò il più grande
In a golden cathedral
In una cattedrale d’oro
I'll be praying for the faithless
Pregherò per gli infedeli
And if you lose, boo-hoo
E se perdi, boo-hoo
Hey look ma, I made it
Ehi guarda mamma, ce l’ho fatta
Hey look ma, I made it
Ehi guarda mamma, ce l’ho fatta
Everything's comin' up aces, aces
Tutto sta andando alla grande, assi, assi
If it's a dream, don't wake me, don't wake me
Se è un sogno, non svegliatemi, non svegliatemi
I said hey look ma, I made it
Ho detto, ehi guarda mamma, ce l’ho fatta
Friends are happy for me
Gli amici sono felici per me
Or they're honey-suckle phonies
Oppure sono fottuti impostori
Then they celebrate my medals
Poi celebrano le mie medaglie
Or they wanna take my trophies
O vogliono prendere i miei trofei
Some are loyal soldiers
Alcuni sono soldati leali
While these other thorns are rosy
Mentre queste altre spine sono rosee
And if you never know who you can trust
E se non sai mai di chi ti puoi fidare
Then trust me you'll be lonely, oh
Allora fidati di me, sarai solo, oh
Are you ready for the sequel?
Sei pronto per il sequel?
Ain't you ready for the latest?
Non sei pronto per il finale?
In the garden of evil
Nel giardino del male
I'm gonna be the greatest
Sarò il più grande
In a golden cathedral
In una cattedrale d’oro
I'll be praying for the faithless
Pregherò per gli infedeli
And if you lose, boo-hoo
E se perdi, boo-hoo
Hey look ma, I made it
Ehi guarda mamma, ce l’ho fatta
Hey look ma, I made it
Ehi guarda mamma, ce l’ho fatta
Everything's comin' up aces, aces
Tutto sta andando alla grande, assi, assi
If it's a dream, don't wake me, don't wake me
Se è un sogno, non svegliatemi, non svegliatemi
I said hey look ma, I made it, I made it
Ho detto, ehi guarda mamma, ce l’ho fatta, ce l'ho fatta
I said hey look ma, I made it, I made it
Ho detto, ehi guarda mamma, ce l’ho fatta, ce l'ho fatta
I see it, I want it, I take it, take it
Lo vedo, lo voglio, lo prendo, lo prendo
If it's a dream, don't wake me, don't wake me
Se è un sogno, non svegliatemi, non svegliatemi
I said hey look ma, I made it
Ehi guarda mamma, ce l’ho fatta
(Mama best believe it, Mama best believe it) (Hey look ma, I made it)
(Mamma stanne certa, mamma stanne certa) (Ehi guarda mamma, ce l’ho fatta)
(Think I must be dreamin', wide awake and dreamin') (Hey look ma, I made it)
(Starò sognando, completamente sveglio mentre sogno) (Ehi guarda mamma, ce l’ho fatta)
(Mama best believe it, Mama best believe it) (Hey look ma, I made it)
(Mamma stanne certa, mamma stanne certa) (Ehi guarda mamma, ce l’ho fatta)
(Think I must be dreamin')
(Starò sognando)
Hey look ma, I made it
Ehi guarda mamma, ce l’ho fatta
All my life, been hustling
俺の人生はずっと金を稼ぐために努力してきた
And tonight is my appraisal
そして今夜、俺は評価されるんだ
'Cause I'm a hooker sellin' songs
だって俺は曲を売ってる娼婦なんだから
And my pimp's a record label
そして俺をコントロールするのはレコード会社のレーベル
This world is full off demons
この世界は悪で溢れてる
Stocks and bonds and bible traders
株や債券、聖書を売り買いする者たち
So I do the deed, get up and leave
だから俺はヤることをやって、起きて出ていく
A climber and a sadist, yeah
登山家でサディストなんだ そうさ
Are you ready for the sequel?
続編を見る準備は出来てる?
Ain't you ready for the latest?
最新作のための準備は出来てないのか?
In the garden of evil
邪悪な庭の中で
I'm gonna be the greatest
俺は偉大な人物になるのさ
In a golden cathedral
金色の大聖堂の中で
I'll be praying for the faithless
俺は信仰心のない者のために祈るんだ
And if you lose, boo-hoo
そしてもし君が負けるなら、大げさに泣くよ
Hey look ma, I made it
ねえママ見てよ 俺はやり遂げたぜ
Hey look ma, I made it
ねえママ見てよ 俺はやり遂げたぜ
Everything's comin' up aces, aces
全てが大成功だ 大成功
If it's a dream, don't wake me, don't wake me
もし夢なら、俺を起こさないで 俺を起こさないで
I said hey look ma, I made it
ねえママ見てよ 俺はやり遂げたって言ったんだ
Friends are happy for me
友達は俺のために喜んでる
Or they're honey-suckle phonies
それともあいつらは成功した俺にたかる奴らなのか
Then they celebrate my medals
そして俺の成功を祝ってくれる
Or they wanna take my trophies
それともあいつらは、俺のトロフィーを手に入れたいのか
Some are loyal soldiers
数人は忠実な奴らさ
While these other thorns are rosy
他の奴らは誠実なふりをしてるけどな
And if you never know who you can trust
そしてもし、誰を信用できるか分からないのなら
Then trust me you'll be lonely, oh
信じてくれ、お前は孤独になるさ
Are you ready for the sequel?
続編を見る準備は出来てる?
Ain't you ready for the latest?
最新作のための準備は出来てないのか?
In the garden of evil
邪悪な庭の中で
I'm gonna be the greatest
俺は偉大な人物になるのさ
In a golden cathedral
金色の大聖堂の中で
I'll be praying for the faithless
俺は信仰心のない者のために祈るんだ
And if you lose, boo-hoo
そしてもし君が負けるなら、大げさに泣くよ
Hey look ma, I made it
ねえママ見てよ 俺はやり遂げたぜ
Hey look ma, I made it
ねえママ見てよ 俺はやり遂げたぜ
Everything's comin' up aces, aces
全てが大成功だ 大成功だ
If it's a dream, don't wake me, don't wake me
もし夢なら、俺を起こさないで 俺を起こさないで
I said hey look ma, I made it, I made it
ねえママ見てよ 俺はやり遂げた 俺はやり遂げたって言ったんだ
I said hey look ma, I made it, I made it
ねえママ見てよ 俺はやり遂げた 俺はやり遂げたって言ったんだ
I see it, I want it, I take it, take it
俺はそいつを見て、欲しくて、手に入れる、手に入れるんだ
If it's a dream, don't wake me, don't wake me
もし夢なら、俺を起こさないで 俺を起こさないで
I said hey look ma, I made it
ねえママ見てよ 俺はやり遂げたって言ったんだ
(Mama best believe it, Mama best believe it) (Hey look ma, I made it)
(ママは信じたほうがいいよ ママは信じたほうがいいよ) (ねえママ見てよ 俺はやり遂げたぜ)
(Think I must be dreamin', wide awake and dreamin') (Hey look ma, I made it)
(俺は夢を見てるに違いない 起きたまま夢を見てる) (ねえママ見てよ 俺はやり遂げたぜ)
(Mama best believe it, Mama best believe it) (Hey look ma, I made it)
(ママは信じたほうがいいよ ママは信じたほうがいいよ) (ねえママ見てよ 俺はやり遂げたぜ)
(Think I must be dreamin')
(俺は夢を見てるに違いない)
Hey look ma, I made it
ねえママ見てよ 俺はやり遂げたぜ