Time to Dance

George Ross, Spencer Smith, Brendon Urie

Paroles Traduction

Well, she's not bleeding on the ballroom floor
Just for the attention
'Cause that's just ridiculously odd
Well, she sure is gonna get it
Here's the setting
Fashion magazines line the walls now
The walls line the bullet holes

Have some composure
Where is your posture? Oh, no, no
You're pulling the trigger, pulling the trigger
All wrong

Have some composure
Where is your posture? Oh, no, no
You're pulling the trigger, pulling the trigger
All wrong

Give me envy, give me malice, give me your attention
Give me envy, give me malice, baby, give me a break!
When I say shotgun, you say wedding
Shotgun wedding, shotgun wedding

She didn't choose this role
But she'll play it and make it sincere so
So you cry, you cry gGive me a break)
But they believe it from the tears
And the teeth right down to the blood at her feet
Boys will be boys
Hiding in estrogen and wearing Aubergine Dreams (give me a break)

Have some composure
Where is your posture? Oh, no, no
You're pulling the trigger, pulling the trigger
All wrong

Have some composure
Where is your posture? Oh, no, no
You're pulling the trigger, pulling the trigger
All wrong

Come on this is screaming photo op, op
Come on, come on
This is screaming, this is screaming
This is screaming photo op

Boys will be boys, baby
Boys will be boys
Boys will be boys, baby
Boys will be boys

Give me envy, give me malice, give me your attention
Give me envy, give me malice, baby, give me a break
When I say shotgun, you say wedding
Shotgun wedding, shotgun wedding

Boys will be boys
Hiding in estrogen and boys will be boys
Boys will be boys
Hiding in estrogen and wearing Aubergine Dreams

Well, she's not bleeding on the ballroom floor
Eh bien, elle ne saigne pas sur le sol de la salle de bal
Just for the attention
Juste pour attirer l'attention
'Cause that's just ridiculously odd
Parce que c'est tout simplement ridiculement étrange
Well, she sure is gonna get it
Eh bien, elle va certainement l'obtenir
Here's the setting
Voici le décor
Fashion magazines line the walls now
Des magazines de mode tapissent les murs maintenant
The walls line the bullet holes
Les murs tapissent les trous de balles
Have some composure
Ayez un peu de retenue
Where is your posture? Oh, no, no
Où est votre posture? Oh, non, non
You're pulling the trigger, pulling the trigger
Tu appuies sur la gâchette, tu appuies sur la gâchette
All wrong
Tout faux
Have some composure
Ayez un peu de retenue
Where is your posture? Oh, no, no
Où est votre posture? Oh, non, non
You're pulling the trigger, pulling the trigger
Tu appuies sur la gâchette, tu appuies sur la gâchette
All wrong
Tout faux
Give me envy, give me malice, give me your attention
Donne-moi de l'envie, donne-moi de la malveillance, donne-moi ton attention
Give me envy, give me malice, baby, give me a break!
Donne-moi de l'envie, donne-moi de la malveillance, bébé, donne-moi une pause!
When I say shotgun, you say wedding
Quand je dis fusil à pompe, tu dis mariage
Shotgun wedding, shotgun wedding
Mariage à la mitraillette, mariage à la mitraillette
She didn't choose this role
Elle n'a pas choisi ce rôle
But she'll play it and make it sincere so
Mais elle va le jouer et le rendre sincère alors
So you cry, you cry gGive me a break)
Alors tu pleures, tu pleures (donne-moi une pause)
But they believe it from the tears
Mais ils y croient, des larmes
And the teeth right down to the blood at her feet
Et des dents jusqu'au sang à ses pieds
Boys will be boys
Les garçons seront des garçons
Hiding in estrogen and wearing Aubergine Dreams (give me a break)
Se cachant dans les œstrogènes et portant des rêves d'aubergine (donne-moi une pause)
Have some composure
Ayez un peu de retenue
Where is your posture? Oh, no, no
Où est votre posture? Oh, non, non
You're pulling the trigger, pulling the trigger
Tu appuies sur la gâchette, tu appuies sur la gâchette
All wrong
Tout faux
Have some composure
Ayez un peu de retenue
Where is your posture? Oh, no, no
Où est votre posture? Oh, non, non
You're pulling the trigger, pulling the trigger
Tu appuies sur la gâchette, tu appuies sur la gâchette
All wrong
Tout faux
Come on this is screaming photo op, op
Allez, c'est une occasion en or pour une photo, op
Come on, come on
Allez, allez
This is screaming, this is screaming
C'est un cri, c'est un cri
This is screaming photo op
C'est un cri pour une photo
Boys will be boys, baby
Les garçons seront des garçons, bébé
Boys will be boys
Les garçons seront des garçons
Boys will be boys, baby
Les garçons seront des garçons, bébé
Boys will be boys
Les garçons seront des garçons
Give me envy, give me malice, give me your attention
Donne-moi de l'envie, donne-moi de la malveillance, donne-moi ton attention
Give me envy, give me malice, baby, give me a break
Donne-moi de l'envie, donne-moi de la malveillance, bébé, donne-moi une pause!
When I say shotgun, you say wedding
Quand je dis fusil à pompe, tu dis mariage
Shotgun wedding, shotgun wedding
Mariage à la mitraillette, mariage à la mitraillette
Boys will be boys
Les garçons seront des garçons
Hiding in estrogen and boys will be boys
Se cachant dans les œstrogènes et les garçons seront des garçons
Boys will be boys
Les garçons seront des garçons
Hiding in estrogen and wearing Aubergine Dreams
Se cachant dans les œstrogènes et portant des rêves d'aubergine
Well, she's not bleeding on the ballroom floor
Bem, ela não está sangrando no chão do baile
Just for the attention
Apenas pela atenção
'Cause that's just ridiculously odd
Porque isso é simplesmente ridiculamente estranho
Well, she sure is gonna get it
Bem, ela com certeza vai conseguir
Here's the setting
Aqui está o cenário
Fashion magazines line the walls now
Revistas de moda alinham as paredes agora
The walls line the bullet holes
As paredes alinham os buracos de bala
Have some composure
Tenha alguma compostura
Where is your posture? Oh, no, no
Onde está sua postura? Oh, não, não
You're pulling the trigger, pulling the trigger
Você está puxando o gatilho, puxando o gatilho
All wrong
Tudo errado
Have some composure
Tenha alguma compostura
Where is your posture? Oh, no, no
Onde está sua postura? Oh, não, não
You're pulling the trigger, pulling the trigger
Você está puxando o gatilho, puxando o gatilho
All wrong
Tudo errado
Give me envy, give me malice, give me your attention
Me dê inveja, me dê maldade, me dê sua atenção
Give me envy, give me malice, baby, give me a break!
Me dê inveja, me dê maldade, baby, me dê um descanso
When I say shotgun, you say wedding
Quando eu digo espingarda, você diz casamento
Shotgun wedding, shotgun wedding
Casamento à força, casamento à força
She didn't choose this role
Ela não escolheu esse papel
But she'll play it and make it sincere so
Mas ela vai interpretá-lo e torná-lo sincero então
So you cry, you cry gGive me a break)
Então você chora, você chora (me dê um descanso)
But they believe it from the tears
Mas eles acreditam pelas lágrimas
And the teeth right down to the blood at her feet
E os dentes até o sangue em seus pés
Boys will be boys
Meninos serão meninos
Hiding in estrogen and wearing Aubergine Dreams (give me a break)
Escondendo-se em estrogênio e vestindo Sonhos de Berinjela (me dê um descanso)
Have some composure
Tenha alguma compostura
Where is your posture? Oh, no, no
Onde está sua postura? Oh, não, não
You're pulling the trigger, pulling the trigger
Você está puxando o gatilho, puxando o gatilho
All wrong
Tudo errado
Have some composure
Tenha alguma compostura
Where is your posture? Oh, no, no
Onde está sua postura? Oh, não, não
You're pulling the trigger, pulling the trigger
Você está puxando o gatilho, puxando o gatilho
All wrong
Tudo errado
Come on this is screaming photo op, op
Vamos, isso está gritando oportunidade de foto, oportunidade
Come on, come on
Vamos, vamos
This is screaming, this is screaming
Isso está gritando, isso está gritando
This is screaming photo op
Isso está gritando oportunidade de foto
Boys will be boys, baby
Meninos serão meninos, baby
Boys will be boys
Meninos serão meninos
Boys will be boys, baby
Meninos serão meninos, baby
Boys will be boys
Meninos serão meninos
Give me envy, give me malice, give me your attention
Me dê inveja, me dê maldade, me dê sua atenção
Give me envy, give me malice, baby, give me a break
Me dê inveja, me dê maldade, baby, me dê um descanso
When I say shotgun, you say wedding
Quando eu digo espingarda, você diz casamento
Shotgun wedding, shotgun wedding
Casamento à força, casamento à força
Boys will be boys
Meninos serão meninos
Hiding in estrogen and boys will be boys
Escondendo-se em estrogênio e meninos serão meninos
Boys will be boys
Meninos serão meninos
Hiding in estrogen and wearing Aubergine Dreams
Escondendo-se em estrogênio e vestindo Sonhos de Berinjela
Well, she's not bleeding on the ballroom floor
Bueno, ella no está sangrando en el suelo del salón de baile
Just for the attention
Solo por la atención
'Cause that's just ridiculously odd
Porque eso es simplemente ridículamente extraño
Well, she sure is gonna get it
Bueno, seguro que lo va a conseguir
Here's the setting
Aquí está el escenario
Fashion magazines line the walls now
Las revistas de moda cubren las paredes ahora
The walls line the bullet holes
Las paredes cubren los agujeros de bala
Have some composure
Ten algo de compostura
Where is your posture? Oh, no, no
¿Dónde está tu postura? Oh, no, no
You're pulling the trigger, pulling the trigger
Estás apretando el gatillo, apretando el gatillo
All wrong
Todo mal
Have some composure
Ten algo de compostura
Where is your posture? Oh, no, no
¿Dónde está tu postura? Oh, no, no
You're pulling the trigger, pulling the trigger
Estás apretando el gatillo, apretando el gatillo
All wrong
Todo mal
Give me envy, give me malice, give me your attention
Dame envidia, dame malicia, dame tu atención
Give me envy, give me malice, baby, give me a break!
Dame envidia, dame malicia, ¡bebé, dame un respiro!
When I say shotgun, you say wedding
Cuando digo escopeta, tú dices boda
Shotgun wedding, shotgun wedding
Boda de escopeta, boda de escopeta
She didn't choose this role
Ella no eligió este papel
But she'll play it and make it sincere so
Pero lo interpretará y lo hará sincero así que
So you cry, you cry gGive me a break)
Así que lloras, lloras (dame un respiro)
But they believe it from the tears
Pero ellos lo creen desde las lágrimas
And the teeth right down to the blood at her feet
Y los dientes hasta la sangre en sus pies
Boys will be boys
Los chicos serán chicos
Hiding in estrogen and wearing Aubergine Dreams (give me a break)
Escondiéndose en estrógeno y vistiendo Sueños de Berenjena (dame un respiro)
Have some composure
Ten algo de compostura
Where is your posture? Oh, no, no
¿Dónde está tu postura? Oh, no, no
You're pulling the trigger, pulling the trigger
Estás apretando el gatillo, apretando el gatillo
All wrong
Todo mal
Have some composure
Ten algo de compostura
Where is your posture? Oh, no, no
¿Dónde está tu postura? Oh, no, no
You're pulling the trigger, pulling the trigger
Estás apretando el gatillo, apretando el gatillo
All wrong
Todo mal
Come on this is screaming photo op, op
Vamos, esto es una oportunidad de foto gritando, op
Come on, come on
Vamos, vamos
This is screaming, this is screaming
Esto está gritando, esto está gritando
This is screaming photo op
Esto es una oportunidad de foto gritando
Boys will be boys, baby
Los chicos serán chicos, bebé
Boys will be boys
Los chicos serán chicos
Boys will be boys, baby
Los chicos serán chicos, bebé
Boys will be boys
Los chicos serán chicos
Give me envy, give me malice, give me your attention
Dame envidia, dame malicia, dame tu atención
Give me envy, give me malice, baby, give me a break
Dame envidia, dame malicia, bebé, dame un respiro
When I say shotgun, you say wedding
Cuando digo escopeta, tú dices boda
Shotgun wedding, shotgun wedding
Boda de escopeta, boda de escopeta
Boys will be boys
Los chicos serán chicos
Hiding in estrogen and boys will be boys
Escondiéndose en estrógeno y los chicos serán chicos
Boys will be boys
Los chicos serán chicos
Hiding in estrogen and wearing Aubergine Dreams
Escondiéndose en estrógeno y vistiendo Aubergine Dreams
Well, she's not bleeding on the ballroom floor
Nun, sie blutet nicht auf dem Ballsaalboden
Just for the attention
Nur um Aufmerksamkeit zu erregen
'Cause that's just ridiculously odd
Denn das ist einfach lächerlich seltsam
Well, she sure is gonna get it
Nun, sie wird es sicher bekommen
Here's the setting
Hier ist die Szene
Fashion magazines line the walls now
Modezeitschriften säumen jetzt die Wände
The walls line the bullet holes
Die Wände säumen die Einschusslöcher
Have some composure
Bewahre etwas Fassung
Where is your posture? Oh, no, no
Wo ist deine Haltung? Oh, nein, nein
You're pulling the trigger, pulling the trigger
Du drückst den Abzug, drückst den Abzug
All wrong
Ganz falsch
Have some composure
Bewahre etwas Fassung
Where is your posture? Oh, no, no
Wo ist deine Haltung? Oh, nein, nein
You're pulling the trigger, pulling the trigger
Du drückst den Abzug, drückst den Abzug
All wrong
Ganz falsch
Give me envy, give me malice, give me your attention
Gib mir Neid, gib mir Bosheit, gib mir deine Aufmerksamkeit
Give me envy, give me malice, baby, give me a break!
Gib mir Neid, gib mir Bosheit, Baby, gib mir eine Pause!
When I say shotgun, you say wedding
Wenn ich Schrotflinte sage, sagst du Hochzeit
Shotgun wedding, shotgun wedding
Schrotflintenhochzeit, Schrotflintenhochzeit
She didn't choose this role
Sie hat diese Rolle nicht gewählt
But she'll play it and make it sincere so
Aber sie wird sie spielen und sie aufrichtig machen, also
So you cry, you cry gGive me a break)
Also weinst du, du weinst (Gib mir eine Pause)
But they believe it from the tears
Aber sie glauben es von den Tränen
And the teeth right down to the blood at her feet
Und den Zähnen bis hin zum Blut an ihren Füßen
Boys will be boys
Jungs werden Jungs sein
Hiding in estrogen and wearing Aubergine Dreams (give me a break)
Versteckt in Östrogen und trägt Aubergine Träume (gib mir eine Pause)
Have some composure
Bewahre etwas Fassung
Where is your posture? Oh, no, no
Wo ist deine Haltung? Oh, nein, nein
You're pulling the trigger, pulling the trigger
Du drückst den Abzug, drückst den Abzug
All wrong
Ganz falsch
Have some composure
Bewahre etwas Fassung
Where is your posture? Oh, no, no
Wo ist deine Haltung? Oh, nein, nein
You're pulling the trigger, pulling the trigger
Du drückst den Abzug, drückst den Abzug
All wrong
Ganz falsch
Come on this is screaming photo op, op
Komm schon, das schreit nach einem Foto, op
Come on, come on
Komm schon, komm schon
This is screaming, this is screaming
Das schreit, das schreit
This is screaming photo op
Das schreit nach einem Foto
Boys will be boys, baby
Jungs werden Jungs sein, Baby
Boys will be boys
Jungs werden Jungs sein
Boys will be boys, baby
Jungs werden Jungs sein, Baby
Boys will be boys
Jungs werden Jungs sein
Give me envy, give me malice, give me your attention
Gib mir Neid, gib mir Bosheit, gib mir deine Aufmerksamkeit
Give me envy, give me malice, baby, give me a break
Gib mir Neid, gib mir Bosheit, Baby, gib mir eine Pause
When I say shotgun, you say wedding
Wenn ich Schrotflinte sage, sagst du Hochzeit
Shotgun wedding, shotgun wedding
Schrotflintenhochzeit, Schrotflintenhochzeit
Boys will be boys
Jungs werden Jungs sein
Hiding in estrogen and boys will be boys
Versteckt in Östrogen und Jungs werden Jungs sein
Boys will be boys
Jungs werden Jungs sein
Hiding in estrogen and wearing Aubergine Dreams
Versteckt in Östrogen und trägt Aubergine Träume
Well, she's not bleeding on the ballroom floor
Beh, lei non sta sanguinando sul pavimento del salone da ballo
Just for the attention
Solo per attirare l'attenzione
'Cause that's just ridiculously odd
Perché sarebbe ridicolamente strano
Well, she sure is gonna get it
Beh, di sicuro lo otterrà
Here's the setting
Ecco l'ambientazione
Fashion magazines line the walls now
Le riviste di moda rivestono ora le pareti
The walls line the bullet holes
Le pareti rivestono i fori dei proiettili
Have some composure
Abbi un po' di compostezza
Where is your posture? Oh, no, no
Dove è la tua postura? Oh, no, no
You're pulling the trigger, pulling the trigger
Stai premendo il grilletto, premendo il grilletto
All wrong
Tutto sbagliato
Have some composure
Abbi un po' di compostezza
Where is your posture? Oh, no, no
Dove è la tua postura? Oh, no, no
You're pulling the trigger, pulling the trigger
Stai premendo il grilletto, premendo il grilletto
All wrong
Tutto sbagliato
Give me envy, give me malice, give me your attention
Dammi invidia, dammi malizia, dammi la tua attenzione
Give me envy, give me malice, baby, give me a break!
Dammi invidia, dammi malizia, baby, dammi una pausa!
When I say shotgun, you say wedding
Quando dico fucile, tu dici matrimonio
Shotgun wedding, shotgun wedding
Matrimonio a colpi di fucile, matrimonio a colpi di fucile
She didn't choose this role
Lei non ha scelto questo ruolo
But she'll play it and make it sincere so
Ma lo interpreterà e lo renderà sincero quindi
So you cry, you cry gGive me a break)
Quindi piangi, piangi (dammi una pausa)
But they believe it from the tears
Ma loro ci credono dalle lacrime
And the teeth right down to the blood at her feet
E dai denti fino al sangue ai suoi piedi
Boys will be boys
I ragazzi saranno ragazzi
Hiding in estrogen and wearing Aubergine Dreams (give me a break)
Nascondendosi nell'estrogeno e indossando Sogni di Melanzana (dammi una pausa)
Have some composure
Abbi un po' di compostezza
Where is your posture? Oh, no, no
Dove è la tua postura? Oh, no, no
You're pulling the trigger, pulling the trigger
Stai premendo il grilletto, premendo il grilletto
All wrong
Tutto sbagliato
Have some composure
Abbi un po' di compostezza
Where is your posture? Oh, no, no
Dove è la tua postura? Oh, no, no
You're pulling the trigger, pulling the trigger
Stai premendo il grilletto, premendo il grilletto
All wrong
Tutto sbagliato
Come on this is screaming photo op, op
Dai, questa è un'opportunità di foto urlante, op
Come on, come on
Dai, dai
This is screaming, this is screaming
Questo è urlante, questo è urlante
This is screaming photo op
Questa è un'opportunità di foto urlante
Boys will be boys, baby
I ragazzi saranno ragazzi, baby
Boys will be boys
I ragazzi saranno ragazzi
Boys will be boys, baby
I ragazzi saranno ragazzi, baby
Boys will be boys
I ragazzi saranno ragazzi
Give me envy, give me malice, give me your attention
Dammi invidia, dammi malizia, dammi la tua attenzione
Give me envy, give me malice, baby, give me a break
Dammi invidia, dammi malizia, baby, dammi una pausa
When I say shotgun, you say wedding
Quando dico fucile, tu dici matrimonio
Shotgun wedding, shotgun wedding
Matrimonio a colpi di fucile, matrimonio a colpi di fucile
Boys will be boys
I ragazzi saranno ragazzi
Hiding in estrogen and boys will be boys
Nascondendosi nell'estrogeno e i ragazzi saranno ragazzi
Boys will be boys
I ragazzi saranno ragazzi
Hiding in estrogen and wearing Aubergine Dreams
Nascondendosi nell'estrogeno e indossando Sogni di Melanzana
Well, she's not bleeding on the ballroom floor
Nah, dia tidak berdarah di lantai balai dansa
Just for the attention
Hanya untuk perhatian
'Cause that's just ridiculously odd
Karena itu hanya aneh sekali
Well, she sure is gonna get it
Nah, dia pasti akan mendapatkannya
Here's the setting
Inilah pengaturannya
Fashion magazines line the walls now
Majalah fashion melapisi dinding sekarang
The walls line the bullet holes
Dinding melapisi lubang peluru
Have some composure
Pertahankan ketenanganmu
Where is your posture? Oh, no, no
Dimana posturmu? Oh, tidak, tidak
You're pulling the trigger, pulling the trigger
Kamu menarik pelatuk, menarik pelatuk
All wrong
Semua salah
Have some composure
Pertahankan ketenanganmu
Where is your posture? Oh, no, no
Dimana posturmu? Oh, tidak, tidak
You're pulling the trigger, pulling the trigger
Kamu menarik pelatuk, menarik pelatuk
All wrong
Semua salah
Give me envy, give me malice, give me your attention
Berikan aku iri, berikan aku kebencian, berikan aku perhatianmu
Give me envy, give me malice, baby, give me a break!
Berikan aku iri, berikan aku kebencian, sayang, berikan aku jeda!
When I say shotgun, you say wedding
Ketika aku bilang shotgun, kamu bilang pernikahan
Shotgun wedding, shotgun wedding
Pernikahan shotgun, pernikahan shotgun
She didn't choose this role
Dia tidak memilih peran ini
But she'll play it and make it sincere so
Tapi dia akan memainkannya dan membuatnya tulus jadi
So you cry, you cry gGive me a break)
Jadi kamu menangis, kamu menangis (berikan aku jeda)
But they believe it from the tears
Tapi mereka percaya itu dari air mata
And the teeth right down to the blood at her feet
Dan gigi sampai ke darah di kakinya
Boys will be boys
Anak laki-laki akan menjadi anak laki-laki
Hiding in estrogen and wearing Aubergine Dreams (give me a break)
Bersembunyi di estrogen dan memakai Mimpi Aubergine (berikan aku jeda)
Have some composure
Pertahankan ketenanganmu
Where is your posture? Oh, no, no
Dimana posturmu? Oh, tidak, tidak
You're pulling the trigger, pulling the trigger
Kamu menarik pelatuk, menarik pelatuk
All wrong
Semua salah
Have some composure
Pertahankan ketenanganmu
Where is your posture? Oh, no, no
Dimana posturmu? Oh, tidak, tidak
You're pulling the trigger, pulling the trigger
Kamu menarik pelatuk, menarik pelatuk
All wrong
Semua salah
Come on this is screaming photo op, op
Ayo ini adalah kesempatan foto yang menjerit, op
Come on, come on
Ayo, ayo
This is screaming, this is screaming
Ini menjerit, ini menjerit
This is screaming photo op
Ini adalah kesempatan foto yang menjerit
Boys will be boys, baby
Anak laki-laki akan menjadi anak laki-laki, sayang
Boys will be boys
Anak laki-laki akan menjadi anak laki-laki
Boys will be boys, baby
Anak laki-laki akan menjadi anak laki-laki, sayang
Boys will be boys
Anak laki-laki akan menjadi anak laki-laki
Give me envy, give me malice, give me your attention
Berikan aku iri, berikan aku kebencian, berikan aku perhatianmu
Give me envy, give me malice, baby, give me a break
Berikan aku iri, berikan aku kebencian, sayang, berikan aku jeda!
When I say shotgun, you say wedding
Ketika aku bilang shotgun, kamu bilang pernikahan
Shotgun wedding, shotgun wedding
Pernikahan shotgun, pernikahan shotgun
Boys will be boys
Anak laki-laki akan menjadi anak laki-laki
Hiding in estrogen and boys will be boys
Bersembunyi di estrogen dan anak laki-laki akan menjadi anak laki-laki
Boys will be boys
Anak laki-laki akan menjadi anak laki-laki
Hiding in estrogen and wearing Aubergine Dreams
Bersembunyi di estrogen dan memakai Mimpi Aubergine
Well, she's not bleeding on the ballroom floor
เธอไม่ได้ทำให้เลือดไหลบนพื้นห้องลีลาศ
Just for the attention
เพื่อเพียงแค่ความสนใจ
'Cause that's just ridiculously odd
เพราะนั่นก็แปลกไป
Well, she sure is gonna get it
แต่เธอแน่นอนจะได้รับมัน
Here's the setting
นี่คือสถานการณ์
Fashion magazines line the walls now
นิตยสารแฟชั่นวางเรียงอยู่บนผนัง
The walls line the bullet holes
ผนังเต็มไปด้วยรูจากกระสุน
Have some composure
รักษาความสงบ
Where is your posture? Oh, no, no
ท่าทางของคุณอยู่ที่ไหน? โอ้, ไม่, ไม่
You're pulling the trigger, pulling the trigger
คุณกำลังดึงด้าน, ดึงด้าน
All wrong
ทั้งหมดผิด
Have some composure
รักษาความสงบ
Where is your posture? Oh, no, no
ท่าทางของคุณอยู่ที่ไหน? โอ้, ไม่, ไม่
You're pulling the trigger, pulling the trigger
คุณกำลังดึงด้าน, ดึงด้าน
All wrong
ทั้งหมดผิด
Give me envy, give me malice, give me your attention
ให้ฉันความอิจฉา, ให้ฉันความชั่วร้าย, ให้ฉันความสนใจของคุณ
Give me envy, give me malice, baby, give me a break!
ให้ฉันความอิจฉา, ให้ฉันความชั่วร้าย, ที่รัก, ให้ฉันพัก!
When I say shotgun, you say wedding
เมื่อฉันพูดว่าปืนลูกซอง, คุณพูดว่างานแต่งงาน
Shotgun wedding, shotgun wedding
งานแต่งงานปืนลูกซอง, งานแต่งงานปืนลูกซอง
She didn't choose this role
เธอไม่ได้เลือกบทบาทนี้
But she'll play it and make it sincere so
แต่เธอจะแสดงมันและทำให้มันดูจริงจัง
So you cry, you cry gGive me a break)
ดังนั้นคุณร้องไห้, คุณร้องไห้ (ให้ฉันพัก)
But they believe it from the tears
แต่พวกเขาเชื่อมันจากน้ำตา
And the teeth right down to the blood at her feet
และฟันจนถึงเลือดที่เท้าของเธอ
Boys will be boys
เด็กผู้ชายจะเป็นเด็กผู้ชาย
Hiding in estrogen and wearing Aubergine Dreams (give me a break)
ซ่อนตัวในอีสโตรเจนและสวม Aubergine Dreams (ให้ฉันพัก)
Have some composure
รักษาความสงบ
Where is your posture? Oh, no, no
ท่าทางของคุณอยู่ที่ไหน? โอ้, ไม่, ไม่
You're pulling the trigger, pulling the trigger
คุณกำลังดึงด้าน, ดึงด้าน
All wrong
ทั้งหมดผิด
Have some composure
รักษาความสงบ
Where is your posture? Oh, no, no
ท่าทางของคุณอยู่ที่ไหน? โอ้, ไม่, ไม่
You're pulling the trigger, pulling the trigger
คุณกำลังดึงด้าน, ดึงด้าน
All wrong
ทั้งหมดผิด
Come on this is screaming photo op, op
มาสิ นี่คือการถ่ายภาพที่คุณควรร้องขอ, ขอ
Come on, come on
มาสิ, มาสิ
This is screaming, this is screaming
นี่คือการร้องขอ, นี่คือการร้องขอ
This is screaming photo op
นี่คือการถ่ายภาพที่คุณควรร้องขอ
Boys will be boys, baby
เด็กผู้ชายจะเป็นเด็กผู้ชาย, ที่รัก
Boys will be boys
เด็กผู้ชายจะเป็นเด็กผู้ชาย
Boys will be boys, baby
เด็กผู้ชายจะเป็นเด็กผู้ชาย, ที่รัก
Boys will be boys
เด็กผู้ชายจะเป็นเด็กผู้ชาย
Give me envy, give me malice, give me your attention
ให้ฉันความอิจฉา, ให้ฉันความชั่วร้าย, ให้ฉันความสนใจของคุณ
Give me envy, give me malice, baby, give me a break
ให้ฉันความอิจฉา, ให้ฉันความชั่วร้าย, ที่รัก, ให้ฉันพัก!
When I say shotgun, you say wedding
เมื่อฉันพูดว่าปืนลูกซอง, คุณพูดว่างานแต่งงาน
Shotgun wedding, shotgun wedding
งานแต่งงานปืนลูกซอง, งานแต่งงานปืนลูกซอง
Boys will be boys
เด็กผู้ชายจะเป็นเด็กผู้ชาย
Hiding in estrogen and boys will be boys
ซ่อนตัวในอีสโตรเจนและเด็กผู้ชายจะเป็นเด็กผู้ชาย
Boys will be boys
เด็กผู้ชายจะเป็นเด็กผู้ชาย
Hiding in estrogen and wearing Aubergine Dreams
ซ่อนตัวในอีสโตรเจนและสวม Aubergine Dreams
Well, she's not bleeding on the ballroom floor
好吧,她并没有在舞厅的地板上流血
Just for the attention
只是为了吸引注意
'Cause that's just ridiculously odd
因为那实在是太奇怪了
Well, she sure is gonna get it
好吧,她肯定会得到它
Here's the setting
这就是设置
Fashion magazines line the walls now
时尚杂志现在排列在墙上
The walls line the bullet holes
墙壁上布满了子弹孔
Have some composure
保持一些镇定
Where is your posture? Oh, no, no
你的姿势在哪里?哦,不,不
You're pulling the trigger, pulling the trigger
你在扣动扳机,扣动扳机
All wrong
全错了
Have some composure
保持一些镇定
Where is your posture? Oh, no, no
你的姿势在哪里?哦,不,不
You're pulling the trigger, pulling the trigger
你在扣动扳机,扣动扳机
All wrong
全错了
Give me envy, give me malice, give me your attention
给我嫉妒,给我恶意,给我你的注意力
Give me envy, give me malice, baby, give me a break!
给我嫉妒,给我恶意,宝贝,给我休息一下!
When I say shotgun, you say wedding
当我说猎枪,你说婚礼
Shotgun wedding, shotgun wedding
猎枪婚礼,猎枪婚礼
She didn't choose this role
她并没有选择这个角色
But she'll play it and make it sincere so
但她会演出来,并且让它看起来真诚
So you cry, you cry gGive me a break)
所以你哭,你哭(给我休息一下)
But they believe it from the tears
但他们从眼泪中相信它
And the teeth right down to the blood at her feet
从牙齿到她脚下的血
Boys will be boys
男孩就会是男孩
Hiding in estrogen and wearing Aubergine Dreams (give me a break)
隐藏在雌激素中并穿着茄子色的梦想(给我休息一下)
Have some composure
保持一些镇定
Where is your posture? Oh, no, no
你的姿势在哪里?哦,不,不
You're pulling the trigger, pulling the trigger
你在扣动扳机,扣动扳机
All wrong
全错了
Have some composure
保持一些镇定
Where is your posture? Oh, no, no
你的姿势在哪里?哦,不,不
You're pulling the trigger, pulling the trigger
你在扣动扳机,扣动扳机
All wrong
全错了
Come on this is screaming photo op, op
来吧,这是尖叫的照片机会,机会
Come on, come on
来吧,来吧
This is screaming, this is screaming
这是尖叫,这是尖叫
This is screaming photo op
这是尖叫的照片机会
Boys will be boys, baby
男孩就会是男孩,宝贝
Boys will be boys
男孩就会是男孩
Boys will be boys, baby
男孩就会是男孩,宝贝
Boys will be boys
男孩就会是男孩
Give me envy, give me malice, give me your attention
给我嫉妒,给我恶意,给我你的注意力
Give me envy, give me malice, baby, give me a break
给我嫉妒,给我恶意,宝贝,给我休息一下
When I say shotgun, you say wedding
当我说猎枪,你说婚礼
Shotgun wedding, shotgun wedding
猎枪婚礼,猎枪婚礼
Boys will be boys
男孩就会是男孩
Hiding in estrogen and boys will be boys
隐藏在雌激素中的男孩就会是男孩
Boys will be boys
男孩就会是男孩
Hiding in estrogen and wearing Aubergine Dreams
隐藏在雌激素中并穿着茄子色的梦想

Curiosités sur la chanson Time to Dance de Panic! At the Disco

Sur quels albums la chanson “Time to Dance” a-t-elle été lancée par Panic! At the Disco?
Panic! At the Disco a lancé la chanson sur les albums “A Fever You Can't Sweat Out” en 2005 et “Live in Denver” en 2006.
Qui a composé la chanson “Time to Dance” de Panic! At the Disco?
La chanson “Time to Dance” de Panic! At the Disco a été composée par George Ross, Spencer Smith, Brendon Urie.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Panic! At the Disco

Autres artistes de Emo