Trade Mistakes

Brendon Urie, John Feldmann, Pete Wentz, Spencer Smith

Paroles Traduction

Placing a smile at the perfect event
Gracing your skin with the side of my hand
If I ever leave, I could learn to miss you
But Sentimental Boy" is my nom de plume

Let me save you, hold this rope

I may never sleep tonight (never sleep tonight)
As long as you're still burning bright
If I could trade mistakes for sheep
Count me away before you sleep
I'll stay awake till I trade my mistakes
So they fade away

I feel marooned in this body
Deserted, my organs can go on without me
You can't fly these wings (fly these wings)
You can't sleep in this box with me

Let me save you, hold this rope

I may never sleep tonight (never sleep tonight)
As long as you're still burning bright
If I could trade mistakes for sheep
Count me away before you sleep
I'll stay awake till I trade my mistakes
So they fade away

So let me save you, hold this hope
Then I'll pull you in
'Cause I am an anchor, save her or feel it sinking in
Let me save you, hold this rope (this is the greatest story ever told)
I am an anchor, sinking on (with lightning in my head to be brought to the world)

I may never sleep tonight
As long as you're still burning bright
If I could trade mistakes for sheep
Count me away before you sleep
I'll stay awake till I trade my mistakes
So they fade away

Placing a smile at the perfect event
Placer un sourire lors de l'événement parfait
Gracing your skin with the side of my hand
Caresser ta peau avec le côté de ma main
If I ever leave, I could learn to miss you
Si je pars un jour, je pourrais apprendre à te manquer
But Sentimental Boy" is my nom de plume
Mais "Sentimental Boy" est mon nom de plume
Let me save you, hold this rope
Laisse-moi te sauver, tiens cette corde
I may never sleep tonight (never sleep tonight)
Je ne dormirai peut-être jamais ce soir (jamais dormir ce soir)
As long as you're still burning bright
Tant que tu brilles encore
If I could trade mistakes for sheep
Si je pouvais échanger des erreurs contre des moutons
Count me away before you sleep
Compte-moi avant de t'endormir
I'll stay awake till I trade my mistakes
Je resterai éveillé jusqu'à ce que j'échange mes erreurs
So they fade away
Pour qu'elles s'estompent
I feel marooned in this body
Je me sens échoué dans ce corps
Deserted, my organs can go on without me
Déserté, mes organes peuvent continuer sans moi
You can't fly these wings (fly these wings)
Tu ne peux pas voler avec ces ailes (voler avec ces ailes)
You can't sleep in this box with me
Tu ne peux pas dormir dans cette boîte avec moi
Let me save you, hold this rope
Laisse-moi te sauver, tiens cette corde
I may never sleep tonight (never sleep tonight)
Je ne dormirai peut-être jamais ce soir (jamais dormir ce soir)
As long as you're still burning bright
Tant que tu brilles encore
If I could trade mistakes for sheep
Si je pouvais échanger des erreurs contre des moutons
Count me away before you sleep
Compte-moi avant de t'endormir
I'll stay awake till I trade my mistakes
Je resterai éveillé jusqu'à ce que j'échange mes erreurs
So they fade away
Pour qu'elles s'estompent
So let me save you, hold this hope
Alors laisse-moi te sauver, tiens cet espoir
Then I'll pull you in
Puis je te tirerai vers moi
'Cause I am an anchor, save her or feel it sinking in
Car je suis une ancre, sauve-la ou ressens-la s'enfoncer
Let me save you, hold this rope (this is the greatest story ever told)
Laisse-moi te sauver, tiens cette corde (c'est la plus grande histoire jamais racontée)
I am an anchor, sinking on (with lightning in my head to be brought to the world)
Je suis une ancre, qui s'enfonce (avec un éclair dans ma tête pour être apporté au monde)
I may never sleep tonight
Je ne dormirai peut-être jamais ce soir
As long as you're still burning bright
Tant que tu brilles encore
If I could trade mistakes for sheep
Si je pouvais échanger des erreurs contre des moutons
Count me away before you sleep
Compte-moi avant de t'endormir
I'll stay awake till I trade my mistakes
Je resterai éveillé jusqu'à ce que j'échange mes erreurs
So they fade away
Pour qu'elles s'estompent
Placing a smile at the perfect event
Colocando um sorriso no evento perfeito
Gracing your skin with the side of my hand
Acariciando sua pele com o lado da minha mão
If I ever leave, I could learn to miss you
Se eu algum dia partir, eu poderia aprender a sentir sua falta
But Sentimental Boy" is my nom de plume
Mas "Sentimental Boy" é o meu pseudônimo
Let me save you, hold this rope
Deixe-me salvar você, segure esta corda
I may never sleep tonight (never sleep tonight)
Eu posso nunca dormir esta noite (nunca dormir esta noite)
As long as you're still burning bright
Enquanto você ainda estiver brilhando intensamente
If I could trade mistakes for sheep
Se eu pudesse trocar erros por ovelhas
Count me away before you sleep
Conte-me antes de você dormir
I'll stay awake till I trade my mistakes
Eu vou ficar acordado até trocar meus erros
So they fade away
Para que eles desapareçam
I feel marooned in this body
Eu me sinto abandonado neste corpo
Deserted, my organs can go on without me
Deserto, meus órgãos podem continuar sem mim
You can't fly these wings (fly these wings)
Você não pode voar com essas asas (voar com essas asas)
You can't sleep in this box with me
Você não pode dormir nesta caixa comigo
Let me save you, hold this rope
Deixe-me salvar você, segure esta corda
I may never sleep tonight (never sleep tonight)
Eu posso nunca dormir esta noite (nunca dormir esta noite)
As long as you're still burning bright
Enquanto você ainda estiver brilhando intensamente
If I could trade mistakes for sheep
Se eu pudesse trocar erros por ovelhas
Count me away before you sleep
Conte-me antes de você dormir
I'll stay awake till I trade my mistakes
Eu vou ficar acordado até trocar meus erros
So they fade away
Para que eles desapareçam
So let me save you, hold this hope
Então deixe-me salvar você, segure esta esperança
Then I'll pull you in
Então eu vou puxar você para dentro
'Cause I am an anchor, save her or feel it sinking in
Porque eu sou uma âncora, salve-a ou sinta-a afundar
Let me save you, hold this rope (this is the greatest story ever told)
Deixe-me salvar você, segure esta corda (esta é a maior história já contada)
I am an anchor, sinking on (with lightning in my head to be brought to the world)
Eu sou uma âncora, afundando (com um relâmpago na minha cabeça para ser levado ao mundo)
I may never sleep tonight
Eu posso nunca dormir esta noite
As long as you're still burning bright
Enquanto você ainda estiver brilhando intensamente
If I could trade mistakes for sheep
Se eu pudesse trocar erros por ovelhas
Count me away before you sleep
Conte-me antes de você dormir
I'll stay awake till I trade my mistakes
Eu vou ficar acordado até trocar meus erros
So they fade away
Para que eles desapareçam

[Letra de "Panic! at the Disco - Trade Mistakes (Traducción al Español)"]

[Verso 1]
Colocando una sonrisa en el evento perfecto
Acariciando tu piel con el costado de mi mano
Si alguna vez me voy, podría aprender a echarte de menos
Pero "Chico sentimental" es mi seudónimo

[Pre-coro]
Déjame salvarte, sujeta esta cuerda

[Coro]
Puede que no duerma esta noche (Sin dormir esta noche)
Mientras sigas brillando
Si pudiera cambiar errores por ovejas
Cuéntame antes dе dormir
Estaré despierto hasta que cambiе mis errores
O se desvanezcan

[Verso 2]
Me siento aislado en este cuerpo
Abandonado, mis órganos pueden seguir sin mí
No puedes hacer volar a estas alas (Volar a estas alas)
No puedes dormir en esta caja conmigo (Ah-ah-ah-ah)

[Pre-coro]
Déjame salvarte, sujeta esta cuerda

[Coro]
Puede que no duerma esta noche (Sin dormir esta noche)
Mientras sigas brillando
Si pudiera cambiar errores por ovejas
Cuéntame antes de dormir
Estaré despierto hasta que cambie mis errores
O se desvanezcan

[Puente]
Así que déjame salvarte, sujeta esta cuerda
Y tiraré de ti, porque soy tu ancla
Sálvala o siente el cómo se hunde
Déjame salvarte, sujeta esta cuerda
(Esta es solo la historia más grande jamás contada)
Soy un ancla, hundiéndola
(Con un relámpago en mi cabeza para ser traído al mundo)

[Coro]
Puede que no duerma esta noche (Sin dormir esta noche)
Mientras sigas brillando
Si pudiera cambiar errores por ovejas
Cuéntame antes de dormir
Estaré despierto hasta que cambie mis errores
O se desvanezcan

Placing a smile at the perfect event
Colocando una sonrisa en el evento perfecto
Gracing your skin with the side of my hand
Acariciando tu piel con el lado de mi mano
If I ever leave, I could learn to miss you
Si alguna vez me voy, podría aprender a extrañarte
But Sentimental Boy" is my nom de plume
Pero "Chico Sentimental" es mi seudónimo
Let me save you, hold this rope
Permíteme salvarte, sostén esta cuerda
I may never sleep tonight (never sleep tonight)
Puede que nunca duerma esta noche (nunca duerma esta noche)
As long as you're still burning bright
Mientras sigas brillando intensamente
If I could trade mistakes for sheep
Si pudiera cambiar errores por ovejas
Count me away before you sleep
Cuéntame antes de que duermas
I'll stay awake till I trade my mistakes
Me quedaré despierto hasta cambiar mis errores
So they fade away
Para que se desvanezcan
I feel marooned in this body
Me siento varado en este cuerpo
Deserted, my organs can go on without me
Desierto, mis órganos pueden seguir sin mí
You can't fly these wings (fly these wings)
No puedes volar con estas alas (volar con estas alas)
You can't sleep in this box with me
No puedes dormir en esta caja conmigo
Let me save you, hold this rope
Permíteme salvarte, sostén esta cuerda
I may never sleep tonight (never sleep tonight)
Puede que nunca duerma esta noche (nunca duerma esta noche)
As long as you're still burning bright
Mientras sigas brillando intensamente
If I could trade mistakes for sheep
Si pudiera cambiar errores por ovejas
Count me away before you sleep
Cuéntame antes de que duermas
I'll stay awake till I trade my mistakes
Me quedaré despierto hasta cambiar mis errores
So they fade away
Para que se desvanezcan
So let me save you, hold this hope
Así que permíteme salvarte, sostén esta esperanza
Then I'll pull you in
Entonces te atraeré
'Cause I am an anchor, save her or feel it sinking in
Porque soy un ancla, sálvala o siente que se hunde
Let me save you, hold this rope (this is the greatest story ever told)
Permíteme salvarte, sostén esta cuerda (esta es la mejor historia jamás contada)
I am an anchor, sinking on (with lightning in my head to be brought to the world)
Soy un ancla, hundiéndome (con un rayo en mi cabeza para ser llevado al mundo)
I may never sleep tonight
Puede que nunca duerma esta noche
As long as you're still burning bright
Mientras sigas brillando intensamente
If I could trade mistakes for sheep
Si pudiera cambiar errores por ovejas
Count me away before you sleep
Cuéntame antes de que duermas
I'll stay awake till I trade my mistakes
Me quedaré despierto hasta cambiar mis errores
So they fade away
Para que se desvanezcan
Placing a smile at the perfect event
Ein Lächeln zum perfekten Anlass setzen
Gracing your skin with the side of my hand
Deine Haut mit der Seite meiner Hand streicheln
If I ever leave, I could learn to miss you
Wenn ich jemals gehe, könnte ich lernen, dich zu vermissen
But Sentimental Boy" is my nom de plume
Aber „Sentimental Boy“ ist mein Pseudonym
Let me save you, hold this rope
Lass mich dich retten, halt dieses Seil
I may never sleep tonight (never sleep tonight)
Ich werde vielleicht heute Nacht nie schlafen (nie schlafen heute Nacht)
As long as you're still burning bright
Solange du noch hell brennst
If I could trade mistakes for sheep
Wenn ich Fehler gegen Schafe tauschen könnte
Count me away before you sleep
Zähl mich weg, bevor du schläfst
I'll stay awake till I trade my mistakes
Ich bleibe wach, bis ich meine Fehler austausche
So they fade away
Damit sie verblassen
I feel marooned in this body
Ich fühle mich gestrandet in diesem Körper
Deserted, my organs can go on without me
Verlassen, meine Organe können ohne mich weitermachen
You can't fly these wings (fly these wings)
Du kannst diese Flügel nicht fliegen (fliege diese Flügel)
You can't sleep in this box with me
Du kannst nicht in dieser Box mit mir schlafen
Let me save you, hold this rope
Lass mich dich retten, halt dieses Seil
I may never sleep tonight (never sleep tonight)
Ich werde vielleicht heute Nacht nie schlafen (nie schlafen heute Nacht)
As long as you're still burning bright
Solange du noch hell brennst
If I could trade mistakes for sheep
Wenn ich Fehler gegen Schafe tauschen könnte
Count me away before you sleep
Zähl mich weg, bevor du schläfst
I'll stay awake till I trade my mistakes
Ich bleibe wach, bis ich meine Fehler austausche
So they fade away
Damit sie verblassen
So let me save you, hold this hope
Also lass mich dich retten, halt diese Hoffnung
Then I'll pull you in
Dann ziehe ich dich hinein
'Cause I am an anchor, save her or feel it sinking in
Denn ich bin ein Anker, rette sie oder fühle, wie es versinkt
Let me save you, hold this rope (this is the greatest story ever told)
Lass mich dich retten, halt dieses Seil (das ist die größte Geschichte, die jemals erzählt wurde)
I am an anchor, sinking on (with lightning in my head to be brought to the world)
Ich bin ein Anker, der versinkt (mit Blitzen in meinem Kopf, die der Welt gezeigt werden sollen)
I may never sleep tonight
Ich werde vielleicht heute Nacht nie schlafen
As long as you're still burning bright
Solange du noch hell brennst
If I could trade mistakes for sheep
Wenn ich Fehler gegen Schafe tauschen könnte
Count me away before you sleep
Zähl mich weg, bevor du schläfst
I'll stay awake till I trade my mistakes
Ich bleibe wach, bis ich meine Fehler austausche
So they fade away
Damit sie verblassen
Placing a smile at the perfect event
Posizionando un sorriso all'evento perfetto
Gracing your skin with the side of my hand
Accarezzando la tua pelle con il dorso della mia mano
If I ever leave, I could learn to miss you
Se dovessi mai andare via, potrei imparare a sentire la tua mancanza
But Sentimental Boy" is my nom de plume
Ma "Ragazzo Sentimentale" è il mio pseudonimo
Let me save you, hold this rope
Lascia che ti salvi, tieni questa corda
I may never sleep tonight (never sleep tonight)
Potrei non dormire mai stasera (non dormire mai stasera)
As long as you're still burning bright
Finché brillerai ancora luminosa
If I could trade mistakes for sheep
Se potessi scambiare errori per pecore
Count me away before you sleep
Contami prima che tu vada a dormire
I'll stay awake till I trade my mistakes
Resterò sveglio fino a quando non avrò scambiato i miei errori
So they fade away
Così svaniranno
I feel marooned in this body
Mi sento naufragato in questo corpo
Deserted, my organs can go on without me
Desertato, i miei organi possono andare avanti senza di me
You can't fly these wings (fly these wings)
Non puoi volare con queste ali (volare con queste ali)
You can't sleep in this box with me
Non puoi dormire in questa scatola con me
Let me save you, hold this rope
Lascia che ti salvi, tieni questa corda
I may never sleep tonight (never sleep tonight)
Potrei non dormire mai stasera (non dormire mai stasera)
As long as you're still burning bright
Finché brillerai ancora luminosa
If I could trade mistakes for sheep
Se potessi scambiare errori per pecore
Count me away before you sleep
Contami prima che tu vada a dormire
I'll stay awake till I trade my mistakes
Resterò sveglio fino a quando non avrò scambiato i miei errori
So they fade away
Così svaniranno
So let me save you, hold this hope
Quindi lascia che ti salvi, tieni questa speranza
Then I'll pull you in
Poi ti tirerò dentro
'Cause I am an anchor, save her or feel it sinking in
Perché io sono un'ancora, salvala o sentila affondare
Let me save you, hold this rope (this is the greatest story ever told)
Lascia che ti salvi, tieni questa corda (questa è la più grande storia mai raccontata)
I am an anchor, sinking on (with lightning in my head to be brought to the world)
Io sono un'ancora, che affonda (con un lampo nella mia testa da portare al mondo)
I may never sleep tonight
Potrei non dormire mai stasera
As long as you're still burning bright
Finché brillerai ancora luminosa
If I could trade mistakes for sheep
Se potessi scambiare errori per pecore
Count me away before you sleep
Contami prima che tu vada a dormire
I'll stay awake till I trade my mistakes
Resterò sveglio fino a quando non avrò scambiato i miei errori
So they fade away
Così svaniranno
Placing a smile at the perfect event
Menempatkan senyum di acara yang sempurna
Gracing your skin with the side of my hand
Mengelus kulitmu dengan sisi tanganku
If I ever leave, I could learn to miss you
Jika aku pergi, aku bisa belajar merindukanmu
But Sentimental Boy" is my nom de plume
Tapi "Sentimental Boy" adalah nama samaranku
Let me save you, hold this rope
Biarkan aku menyelamatkanmu, pegang tali ini
I may never sleep tonight (never sleep tonight)
Aku mungkin tidak akan tidur malam ini (tidak akan tidur malam ini)
As long as you're still burning bright
Selama kamu masih bersinar terang
If I could trade mistakes for sheep
Jika aku bisa menukar kesalahan dengan domba
Count me away before you sleep
Hitunglah aku pergi sebelum kamu tidur
I'll stay awake till I trade my mistakes
Aku akan tetap terjaga sampai aku menukar kesalahanku
So they fade away
Agar mereka memudar
I feel marooned in this body
Aku merasa terdampar dalam tubuh ini
Deserted, my organs can go on without me
Ditinggalkan, organ-organ ku bisa berjalan tanpa aku
You can't fly these wings (fly these wings)
Kamu tidak bisa terbang dengan sayap ini (terbang dengan sayap ini)
You can't sleep in this box with me
Kamu tidak bisa tidur dalam kotak ini bersamaku
Let me save you, hold this rope
Biarkan aku menyelamatkanmu, pegang tali ini
I may never sleep tonight (never sleep tonight)
Aku mungkin tidak akan tidur malam ini (tidak akan tidur malam ini)
As long as you're still burning bright
Selama kamu masih bersinar terang
If I could trade mistakes for sheep
Jika aku bisa menukar kesalahan dengan domba
Count me away before you sleep
Hitunglah aku pergi sebelum kamu tidur
I'll stay awake till I trade my mistakes
Aku akan tetap terjaga sampai aku menukar kesalahanku
So they fade away
Agar mereka memudar
So let me save you, hold this hope
Jadi biarkan aku menyelamatkanmu, pegang harapan ini
Then I'll pull you in
Lalu aku akan menarikmu masuk
'Cause I am an anchor, save her or feel it sinking in
Karena aku adalah jangkar, selamatkan dia atau rasakan tenggelam
Let me save you, hold this rope (this is the greatest story ever told)
Biarkan aku menyelamatkanmu, pegang tali ini (ini adalah cerita terhebat yang pernah diceritakan)
I am an anchor, sinking on (with lightning in my head to be brought to the world)
Aku adalah jangkar, tenggelam (dengan kilat di kepalaku untuk dibawa ke dunia)
I may never sleep tonight
Aku mungkin tidak akan tidur malam ini
As long as you're still burning bright
Selama kamu masih bersinar terang
If I could trade mistakes for sheep
Jika aku bisa menukar kesalahan dengan domba
Count me away before you sleep
Hitunglah aku pergi sebelum kamu tidur
I'll stay awake till I trade my mistakes
Aku akan tetap terjaga sampai aku menukar kesalahanku
So they fade away
Agar mereka memudar
Placing a smile at the perfect event
วางรอยยิ้มไว้ในเหตุการณ์ที่สมบูรณ์แบบ
Gracing your skin with the side of my hand
ประทับผิวของคุณด้วยด้านข้างมือของฉัน
If I ever leave, I could learn to miss you
ถ้าฉันจากไป ฉันอาจเรียนรู้ที่จะคิดถึงคุณ
But Sentimental Boy" is my nom de plume
แต่ "Sentimental Boy" คือนามปากกาของฉัน
Let me save you, hold this rope
ขอฉันช่วยคุณ ถือเชือกนี้ไว้
I may never sleep tonight (never sleep tonight)
ฉันอาจจะไม่ได้นอนคืนนี้ (ไม่ได้นอนคืนนี้)
As long as you're still burning bright
ตราบใดที่คุณยังคงเปล่งประกาย
If I could trade mistakes for sheep
ถ้าฉันสามารถแลกข้อผิดพลาดเป็นแกะได้
Count me away before you sleep
นับฉันออกไปก่อนที่คุณจะนอน
I'll stay awake till I trade my mistakes
ฉันจะไม่นอนจนกว่าฉันจะแลกข้อผิดพลาดของฉัน
So they fade away
จนกระทั่งมันจางหายไป
I feel marooned in this body
ฉันรู้สึกถูกทอดทิ้งในร่างกายนี้
Deserted, my organs can go on without me
ถูกทิ้งร้าง อวัยวะของฉันสามารถดำเนินต่อไปโดยไม่ต้องมีฉัน
You can't fly these wings (fly these wings)
คุณไม่สามารถบินด้วยปีกเหล่านี้ได้ (บินด้วยปีกเหล่านี้)
You can't sleep in this box with me
คุณไม่สามารถนอนในกล่องนี้กับฉันได้
Let me save you, hold this rope
ขอฉันช่วยคุณ ถือเชือกนี้ไว้
I may never sleep tonight (never sleep tonight)
ฉันอาจจะไม่ได้นอนคืนนี้ (ไม่ได้นอนคืนนี้)
As long as you're still burning bright
ตราบใดที่คุณยังคงเปล่งประกาย
If I could trade mistakes for sheep
ถ้าฉันสามารถแลกข้อผิดพลาดเป็นแกะได้
Count me away before you sleep
นับฉันออกไปก่อนที่คุณจะนอน
I'll stay awake till I trade my mistakes
ฉันจะไม่นอนจนกว่าฉันจะแลกข้อผิดพลาดของฉัน
So they fade away
จนกระทั่งมันจางหายไป
So let me save you, hold this hope
ดังนั้นขอฉันช่วยคุณ ถือความหวังนี้ไว้
Then I'll pull you in
แล้วฉันจะดึงคุณเข้ามา
'Cause I am an anchor, save her or feel it sinking in
เพราะฉันเป็นสมอ ช่วยเธอหรือรู้สึกถึงมันจมลง
Let me save you, hold this rope (this is the greatest story ever told)
ขอฉันช่วยคุณ ถือเชือกนี้ไว้ (นี่คือเรื่องราวที่ยิ่งใหญ่ที่สุดที่เคยเล่า)
I am an anchor, sinking on (with lightning in my head to be brought to the world)
ฉันเป็นสมอ กำลังจมลง (พร้อมกับสายฟ้าในหัวของฉันที่จะนำไปสู่โลก)
I may never sleep tonight
ฉันอาจจะไม่ได้นอนคืนนี้
As long as you're still burning bright
ตราบใดที่คุณยังคงเปล่งประกาย
If I could trade mistakes for sheep
ถ้าฉันสามารถแลกข้อผิดพลาดเป็นแกะได้
Count me away before you sleep
นับฉันออกไปก่อนที่คุณจะนอน
I'll stay awake till I trade my mistakes
ฉันจะไม่นอนจนกว่าฉันจะแลกข้อผิดพลาดของฉัน
So they fade away
จนกระทั่งมันจางหายไป
Placing a smile at the perfect event
在完美的事件上展现笑容
Gracing your skin with the side of my hand
用我手背抚摸你的肌肤
If I ever leave, I could learn to miss you
如果我离开,我可能会学会想你
But Sentimental Boy" is my nom de plume
但“多愁善感的男孩”是我的笔名
Let me save you, hold this rope
让我救你,握住这根绳子
I may never sleep tonight (never sleep tonight)
今晚我可能永远不会睡觉(永远不会睡觉)
As long as you're still burning bright
只要你还在明亮地燃烧
If I could trade mistakes for sheep
如果我能用错误交换绵羊
Count me away before you sleep
在你睡觉前把我算走
I'll stay awake till I trade my mistakes
我会保持清醒直到我交换了我的错误
So they fade away
让它们消失
I feel marooned in this body
我感觉在这个身体里被困住了
Deserted, my organs can go on without me
被遗弃,我的器官可以在没有我的情况下继续运作
You can't fly these wings (fly these wings)
你不能飞这些翅膀(飞这些翅膀)
You can't sleep in this box with me
你不能和我一起在这个盒子里睡觉
Let me save you, hold this rope
让我救你,握住这根绳子
I may never sleep tonight (never sleep tonight)
今晚我可能永远不会睡觉(永远不会睡觉)
As long as you're still burning bright
只要你还在明亮地燃烧
If I could trade mistakes for sheep
如果我能用错误交换绵羊
Count me away before you sleep
在你睡觉前把我算走
I'll stay awake till I trade my mistakes
我会保持清醒直到我交换了我的错误
So they fade away
让它们消失
So let me save you, hold this hope
所以让我救你,握住这份希望
Then I'll pull you in
然后我会把你拉进来
'Cause I am an anchor, save her or feel it sinking in
因为我是一个锚,救她或感受它沉没
Let me save you, hold this rope (this is the greatest story ever told)
让我救你,握住这根绳子(这是有史以来最伟大的故事)
I am an anchor, sinking on (with lightning in my head to be brought to the world)
我是一个锚,在沉没(带着闪电进入我的头部,被带到世界上)
I may never sleep tonight
我可能今晚永远不会睡觉
As long as you're still burning bright
只要你还在明亮地燃烧
If I could trade mistakes for sheep
如果我能用错误交换绵羊
Count me away before you sleep
在你睡觉前把我算走
I'll stay awake till I trade my mistakes
我会保持清醒直到我交换了我的错误
So they fade away
让它们消失

Curiosités sur la chanson Trade Mistakes de Panic! At the Disco

Quand la chanson “Trade Mistakes” a-t-elle été lancée par Panic! At the Disco?
La chanson Trade Mistakes a été lancée en 2011, sur l’album “Vices & Virtues”.
Qui a composé la chanson “Trade Mistakes” de Panic! At the Disco?
La chanson “Trade Mistakes” de Panic! At the Disco a été composée par Brendon Urie, John Feldmann, Pete Wentz, Spencer Smith.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Panic! At the Disco

Autres artistes de Emo