Release

Dave Krusen, Eddie Vedder, Jeff Ament, Mike Mccready, Stone Gossard

Paroles Traduction

I
I
Ohh ohh
Ohh ohh

I see the world, feel the chill
Which way to go, windowsill
I see the words on a rocking horse of time
I see the birds in the rain, ohh

Ohh
Ohh
Ohh
Oh, dear dad, can you see me now?
I am myself, like you somehow
I'll ride the wave where it takes me
I'll hold the pain, release me
Ohh
Ohh I, ohh ohh

Oh, dear dad, can you see me now?
I am myself like you somehow
I'll wait up in the dark for you to speak to me
How I've opened up, release me
Release me, release me dad, release me
Ohh ohh I
Ohh ooh ooo
Ah ooh
Ooh

I
Je
I
Je
Ohh ohh
Oh oh
Ohh ohh
Oh oh
I see the world, feel the chill
Je vois le monde, ressens le froid
Which way to go, windowsill
Vers où aller, rebord de fenêtre
I see the words on a rocking horse of time
Je vois les mots sur un cheval à bascule du temps
I see the birds in the rain, ohh
Je vois les oiseaux sous la pluie, ohh
Ohh
Oh
Ohh
Oh
Ohh
Oh
Oh, dear dad, can you see me now?
Oh, cher papa, peux-tu me voir maintenant ?
I am myself, like you somehow
Je suis moi-même, comme toi d'une certaine manière
I'll ride the wave where it takes me
Je surferai sur la vague où elle m'emmène
I'll hold the pain, release me
Je supporterai la douleur, libère-moi
Ohh
Oh
Ohh I, ohh ohh
Oh moi, oh oh
Oh, dear dad, can you see me now?
Oh, cher papa, peux-tu me voir maintenant ?
I am myself like you somehow
Je suis moi-même comme toi d'une certaine manière
I'll wait up in the dark for you to speak to me
J'attendrai dans le noir que tu me parles
How I've opened up, release me
Comment je me suis ouvert, libère-moi
Release me, release me dad, release me
Libère-moi, libère-moi papa, libère-moi
Ohh ohh I
Oh oh moi
Ohh ooh ooo
Oh ooh ooh
Ah ooh
Ah ooh
Ooh
Ooh
I
Eu
I
Eu
Ohh ohh
Oh oh
Ohh ohh
Oh oh
I see the world, feel the chill
Eu vejo o mundo, sinto o frio
Which way to go, windowsill
Para qual direção ir, peitoril da janela
I see the words on a rocking horse of time
Eu vejo as palavras em um cavalo de balanço do tempo
I see the birds in the rain, ohh
Eu vejo os pássaros na chuva, ohh
Ohh
Oh
Ohh
Oh
Ohh
Oh
Oh, dear dad, can you see me now?
Oh, querido pai, você pode me ver agora?
I am myself, like you somehow
Eu sou eu mesmo, de alguma forma como você
I'll ride the wave where it takes me
Eu vou surfar na onda onde ela me levar
I'll hold the pain, release me
Eu vou aguentar a dor, me liberte
Ohh
Oh
Ohh I, ohh ohh
Oh eu, oh oh
Oh, dear dad, can you see me now?
Oh, querido pai, você pode me ver agora?
I am myself like you somehow
Eu sou eu mesmo de alguma forma como você
I'll wait up in the dark for you to speak to me
Eu vou esperar no escuro por você falar comigo
How I've opened up, release me
Como eu me abri, me liberte
Release me, release me dad, release me
Me liberte, me liberte pai, me liberte
Ohh ohh I
Oh oh eu
Ohh ooh ooo
Oh ooh ooh
Ah ooh
Ah ooh
Ooh
Ooh
I
Yo
I
Yo
Ohh ohh
Oh oh
Ohh ohh
Oh oh
I see the world, feel the chill
Veo el mundo, siento el frío
Which way to go, windowsill
¿Hacia dónde ir, al alféizar de la ventana?
I see the words on a rocking horse of time
Veo las palabras en un caballo de balancín del tiempo
I see the birds in the rain, ohh
Veo los pájaros bajo la lluvia, oh
Ohh
Oh
Ohh
Oh
Ohh
Oh
Oh, dear dad, can you see me now?
Oh, querido papá, ¿puedes verme ahora?
I am myself, like you somehow
Soy yo mismo, de alguna manera como tú
I'll ride the wave where it takes me
Surfearé la ola hacia donde me lleve
I'll hold the pain, release me
Soportaré el dolor, libérame
Ohh
Oh
Ohh I, ohh ohh
Oh, yo, oh oh
Oh, dear dad, can you see me now?
Oh, querido papá, ¿puedes verme ahora?
I am myself like you somehow
Soy yo mismo, de alguna manera como tú
I'll wait up in the dark for you to speak to me
Esperaré en la oscuridad a que me hables
How I've opened up, release me
Cómo me he abierto, libérame
Release me, release me dad, release me
Líbrame, líbrame papá, líbrame
Ohh ohh I
Oh oh yo
Ohh ooh ooo
Oh uh uh
Ah ooh
Ah uh
Ooh
Uh
I
Ich
I
Ich
Ohh ohh
Oh oh
Ohh ohh
Oh oh
I see the world, feel the chill
Ich sehe die Welt, spüre die Kälte
Which way to go, windowsill
Welchen Weg soll ich gehen, Fensterbank
I see the words on a rocking horse of time
Ich sehe die Worte auf einem Schaukelpferd der Zeit
I see the birds in the rain, ohh
Ich sehe die Vögel im Regen, ohh
Ohh
Oh
Ohh
Oh
Ohh
Oh
Oh, dear dad, can you see me now?
Oh, lieber Vater, kannst du mich jetzt sehen?
I am myself, like you somehow
Ich bin ich selbst, irgendwie wie du
I'll ride the wave where it takes me
Ich werde die Welle reiten, wohin sie mich trägt
I'll hold the pain, release me
Ich werde den Schmerz halten, befreie mich
Ohh
Oh
Ohh I, ohh ohh
Oh ich, oh oh
Oh, dear dad, can you see me now?
Oh, lieber Vater, kannst du mich jetzt sehen?
I am myself like you somehow
Ich bin ich selbst, irgendwie wie du
I'll wait up in the dark for you to speak to me
Ich werde im Dunkeln auf dich warten, um mit mir zu sprechen
How I've opened up, release me
Wie ich mich geöffnet habe, befreie mich
Release me, release me dad, release me
Befreie mich, befreie mich Vater, befreie mich
Ohh ohh I
Oh oh ich
Ohh ooh ooo
Oh ooh ooh
Ah ooh
Ah ooh
Ooh
Ooh
I
Io
I
Io
Ohh ohh
Oh oh
Ohh ohh
Oh oh
I see the world, feel the chill
Vedo il mondo, sento il freddo
Which way to go, windowsill
Quale via prendere, davanzale
I see the words on a rocking horse of time
Vedo le parole su un cavallo a dondolo del tempo
I see the birds in the rain, ohh
Vedo gli uccelli sotto la pioggia, ohh
Ohh
Oh
Ohh
Oh
Ohh
Oh
Oh, dear dad, can you see me now?
Oh, caro papà, riesci a vedermi ora?
I am myself, like you somehow
Sono me stesso, in qualche modo come te
I'll ride the wave where it takes me
Cavalcherò l'onda dove mi porterà
I'll hold the pain, release me
Terrò il dolore, liberami
Ohh
Oh
Ohh I, ohh ohh
Oh io, oh oh
Oh, dear dad, can you see me now?
Oh, caro papà, riesci a vedermi ora?
I am myself like you somehow
Sono me stesso in qualche modo come te
I'll wait up in the dark for you to speak to me
Aspetterò al buio che tu mi parli
How I've opened up, release me
Come mi sono aperto, liberami
Release me, release me dad, release me
Liberami, liberami papà, liberami
Ohh ohh I
Oh oh io
Ohh ooh ooo
Oh ooh ooh
Ah ooh
Ah ooh
Ooh
Ooh
I
Aku
I
Aku
Ohh ohh
Oh oh
Ohh ohh
Oh oh
I see the world, feel the chill
Aku melihat dunia, merasakan dinginnya
Which way to go, windowsill
Ke arah mana harus pergi, ambang jendela
I see the words on a rocking horse of time
Aku melihat kata-kata di atas kuda goyang waktu
I see the birds in the rain, ohh
Aku melihat burung-burung di hujan, ohh
Ohh
Oh
Ohh
Oh
Ohh
Oh
Oh, dear dad, can you see me now?
Oh, ayah tercinta, bisakah kau melihatku sekarang?
I am myself, like you somehow
Aku adalah diriku sendiri, seperti dirimu entah bagaimana
I'll ride the wave where it takes me
Aku akan mengikuti gelombang ke mana pun itu membawaku
I'll hold the pain, release me
Aku akan menahan rasa sakit, bebaskan aku
Ohh
Oh
Ohh I, ohh ohh
Oh aku, oh oh
Oh, dear dad, can you see me now?
Oh, ayah tercinta, bisakah kau melihatku sekarang?
I am myself like you somehow
Aku adalah diriku sendiri seperti dirimu entah bagaimana
I'll wait up in the dark for you to speak to me
Aku akan menunggu dalam gelap agar kau berbicara padaku
How I've opened up, release me
Bagaimana aku telah membuka diri, bebaskan aku
Release me, release me dad, release me
Bebaskan aku, bebaskan aku ayah, bebaskan aku
Ohh ohh I
Oh oh aku
Ohh ooh ooo
Oh ooh ooh
Ah ooh
Ah ooh
Ooh
Ooh
I
ผม
I
ผม
Ohh ohh
โอ้ โอ้
Ohh ohh
โอ้ โอ้
I see the world, feel the chill
ผมเห็นโลก รู้สึกหนาว
Which way to go, windowsill
จะไปทางไหนดี ที่หน้าต่าง
I see the words on a rocking horse of time
ผมเห็นคำพูดบนม้าหมุนของเวลา
I see the birds in the rain, ohh
ผมเห็นนกในฝน โอ้
Ohh
โอ้
Ohh
โอ้
Ohh
โอ้
Oh, dear dad, can you see me now?
โอ้ พ่อที่รัก คุณเห็นผมไหมตอนนี้?
I am myself, like you somehow
ผมเป็นตัวของตัวเอง เหมือนคุณบางประการ
I'll ride the wave where it takes me
ผมจะขี่คลื่นไปที่มันพาผมไป
I'll hold the pain, release me
ผมจะกอดความเจ็บปวด ปล่อยผม
Ohh
โอ้
Ohh I, ohh ohh
โอ้ ผม โอ้ โอ้
Oh, dear dad, can you see me now?
โอ้ พ่อที่รัก คุณเห็นผมไหมตอนนี้?
I am myself like you somehow
ผมเป็นตัวของตัวเอง เหมือนคุณบางประการ
I'll wait up in the dark for you to speak to me
ผมจะรอในความมืดเพื่อให้คุณพูดกับผม
How I've opened up, release me
ผมได้เปิดใจ ปล่อยผม
Release me, release me dad, release me
ปล่อยผม ปล่อยผมพ่อ ปล่อยผม
Ohh ohh I
โอ้ โอ้ ผม
Ohh ooh ooo
โอ้ อู้ อู้
Ah ooh
อา อู้
Ooh
อู้
I
I
Ohh ohh
哦哦
Ohh ohh
哦哦
I see the world, feel the chill
我看见世界,感受寒意
Which way to go, windowsill
该往哪走,窗台上
I see the words on a rocking horse of time
我看见时间上摇摆的木马上的文字
I see the birds in the rain, ohh
我看见雨中的鸟儿,哦
Ohh
Ohh
Ohh
Oh, dear dad, can you see me now?
哦,亲爱的爸爸,你现在能看见我吗?
I am myself, like you somehow
我就是我,某种程度上像你
I'll ride the wave where it takes me
我会随波逐流
I'll hold the pain, release me
我会承受痛苦,请释放我
Ohh
Ohh I, ohh ohh
哦我,哦哦
Oh, dear dad, can you see me now?
哦,亲爱的爸爸,你现在能看见我吗?
I am myself like you somehow
我就是我,某种程度上像你
I'll wait up in the dark for you to speak to me
我会在黑暗中等你对我说话
How I've opened up, release me
我已经敞开心扉,请释放我
Release me, release me dad, release me
请释放我,释放我爸爸,释放我
Ohh ohh I
哦哦我
Ohh ooh ooo
哦哦哦
Ah ooh
啊哦
Ooh

Curiosités sur la chanson Release de Pearl Jam

Sur quels albums la chanson “Release” a-t-elle été lancée par Pearl Jam?
Pearl Jam a lancé la chanson sur les albums “Ten” en 1991, “16/6/00 Spodek Katowice Poland” en 2000, “Pearl Jam Twenty” en 2011, et “Let's Play Two - Live at Wrigley Field” en 2017.
Qui a composé la chanson “Release” de Pearl Jam?
La chanson “Release” de Pearl Jam a été composée par Dave Krusen, Eddie Vedder, Jeff Ament, Mike Mccready, Stone Gossard.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Pearl Jam

Autres artistes de Grunge