Who Ever Said

Eddie Vedder

Paroles Traduction

Drowning in their dissertations
Random speakers in my mind
Yeah, they never stop their fortifications
And blocking my precious time
You used to let it go and let it float away
You don't get to speak with twice as much to say

It's all delivery
Oh, said the messenger who is now dead
Was all on the periphery
I didn't see him but I heard what he said
Oh, sideways talk poisoning our thoughts
Everyone walks and it's no one's fault

Whoever said it's all been said
Gave up on satisfaction
Whoever said it's all been said
Gave up on satisfaction
Whoever said it's all been said
Gave up on satisfaction

Whoever said it's all been said
Gave up on satisfaction
Whoever said it's all been said
Gave up on satisfaction
Whoever said it's all been said
Gave up on satisfaction

Home is where the broken heart is
Home is where every scar is
Blinking stars, beneath you roam
Room to tomb and cradle to grave
All the answers will be found
In the mistakes that we have made

One bad ear and one eye blind
It takes a village but don't take mine
Living forward in a backwards town
I feed 'em drinks just to watch 'em drown

Swallow my pencil and bleed out my pen
Surrender the wish we'll be together again
But I won't give up
No I won't give up on satisfaction, satisfaction

Give up on satisfaction

Pull myself aside on a sleepless night
Sadness blurs, I'm in need of a light
Out of balance, balance, balance this time
I'm feeling fading calling as I'm falling out of sight

As the silence gets louder my heart gets pounding
And ventricles pumping, working overtime
Our freedoms fraught with danger being circumscribed
A life cut short and circumcised
A rubble of commandments from the road, step aside
A rumble of commandments in the road, step aside

Whoever said it's all been said
Gave up on satisfaction
Whoever said it's all been said
Gave up on satisfaction
Whoever said it's all been said
Gave up on satisfaction
Satisfaction

Drowning in their dissertations
Noyé dans leurs dissertations
Random speakers in my mind
Des orateurs aléatoires dans mon esprit
Yeah, they never stop their fortifications
Oui, ils ne cessent jamais leurs fortifications
And blocking my precious time
Et bloquent mon précieux temps
You used to let it go and let it float away
Tu avais l'habitude de laisser aller et de laisser flotter
You don't get to speak with twice as much to say
Tu n'as pas le droit de parler avec deux fois plus à dire
It's all delivery
C'est toute une livraison
Oh, said the messenger who is now dead
Oh, a dit le messager qui est maintenant mort
Was all on the periphery
C'était tout en périphérie
I didn't see him but I heard what he said
Je ne l'ai pas vu mais j'ai entendu ce qu'il a dit
Oh, sideways talk poisoning our thoughts
Oh, des paroles de travers empoisonnant nos pensées
Everyone walks and it's no one's fault
Tout le monde marche et ce n'est la faute de personne
Whoever said it's all been said
Celui qui a dit que tout a été dit
Gave up on satisfaction
A renoncé à la satisfaction
Whoever said it's all been said
Celui qui a dit que tout a été dit
Gave up on satisfaction
A renoncé à la satisfaction
Whoever said it's all been said
Celui qui a dit que tout a été dit
Gave up on satisfaction
A renoncé à la satisfaction
Whoever said it's all been said
Celui qui a dit que tout a été dit
Gave up on satisfaction
A renoncé à la satisfaction
Whoever said it's all been said
Celui qui a dit que tout a été dit
Gave up on satisfaction
A renoncé à la satisfaction
Whoever said it's all been said
Celui qui a dit que tout a été dit
Gave up on satisfaction
A renoncé à la satisfaction
Home is where the broken heart is
La maison est là où se trouve le cœur brisé
Home is where every scar is
La maison est là où chaque cicatrice est
Blinking stars, beneath you roam
Des étoiles clignotantes, sous toi tu erres
Room to tomb and cradle to grave
De la chambre à la tombe et du berceau à la tombe
All the answers will be found
Toutes les réponses seront trouvées
In the mistakes that we have made
Dans les erreurs que nous avons faites
One bad ear and one eye blind
Une mauvaise oreille et un œil aveugle
It takes a village but don't take mine
Il faut un village mais ne prends pas le mien
Living forward in a backwards town
Vivre en avant dans une ville à l'envers
I feed 'em drinks just to watch 'em drown
Je leur sers des boissons juste pour les regarder se noyer
Swallow my pencil and bleed out my pen
Avale mon crayon et saigne mon stylo
Surrender the wish we'll be together again
Abandonne le souhait que nous serons à nouveau ensemble
But I won't give up
Mais je n'abandonnerai pas
No I won't give up on satisfaction, satisfaction
Non, je n'abandonnerai pas la satisfaction, la satisfaction
Give up on satisfaction
Abandonne la satisfaction
Pull myself aside on a sleepless night
Je me mets de côté lors d'une nuit sans sommeil
Sadness blurs, I'm in need of a light
La tristesse se brouille, j'ai besoin d'une lumière
Out of balance, balance, balance this time
Hors d'équilibre, équilibre, équilibre cette fois
I'm feeling fading calling as I'm falling out of sight
Je sens l'appel s'estomper alors que je tombe hors de vue
As the silence gets louder my heart gets pounding
Alors que le silence devient plus fort, mon cœur bat
And ventricles pumping, working overtime
Et les ventricules pompent, travaillant en heures supplémentaires
Our freedoms fraught with danger being circumscribed
Notre liberté est pleine de danger d'être circonscrite
A life cut short and circumcised
Une vie écourtée et circoncise
A rubble of commandments from the road, step aside
Un tas de commandements de la route, écartez-vous
A rumble of commandments in the road, step aside
Un grondement de commandements sur la route, écartez-vous
Whoever said it's all been said
Celui qui a dit que tout a été dit
Gave up on satisfaction
A renoncé à la satisfaction
Whoever said it's all been said
Celui qui a dit que tout a été dit
Gave up on satisfaction
A renoncé à la satisfaction
Whoever said it's all been said
Celui qui a dit que tout a été dit
Gave up on satisfaction
A renoncé à la satisfaction
Satisfaction
Satisfaction
Drowning in their dissertations
Afogando-se em suas dissertações
Random speakers in my mind
Alto-falantes aleatórios em minha mente
Yeah, they never stop their fortifications
Sim, eles nunca param suas fortificações
And blocking my precious time
E bloqueando meu precioso tempo
You used to let it go and let it float away
Você costumava deixar ir e deixar flutuar
You don't get to speak with twice as much to say
Você não tem o direito de falar com o dobro a dizer
It's all delivery
É tudo entrega
Oh, said the messenger who is now dead
Oh, disse o mensageiro que agora está morto
Was all on the periphery
Estava tudo na periferia
I didn't see him but I heard what he said
Eu não o vi, mas ouvi o que ele disse
Oh, sideways talk poisoning our thoughts
Oh, conversa lateral envenenando nossos pensamentos
Everyone walks and it's no one's fault
Todos andam e não é culpa de ninguém
Whoever said it's all been said
Quem disse que tudo já foi dito
Gave up on satisfaction
Desistiu da satisfação
Whoever said it's all been said
Quem disse que tudo já foi dito
Gave up on satisfaction
Desistiu da satisfação
Whoever said it's all been said
Quem disse que tudo já foi dito
Gave up on satisfaction
Desistiu da satisfação
Whoever said it's all been said
Quem disse que tudo já foi dito
Gave up on satisfaction
Desistiu da satisfação
Whoever said it's all been said
Quem disse que tudo já foi dito
Gave up on satisfaction
Desistiu da satisfação
Whoever said it's all been said
Quem disse que tudo já foi dito
Gave up on satisfaction
Desistiu da satisfação
Home is where the broken heart is
Casa é onde o coração partido está
Home is where every scar is
Casa é onde cada cicatriz está
Blinking stars, beneath you roam
Estrelas piscando, sob você vagueia
Room to tomb and cradle to grave
Do quarto ao túmulo e do berço ao túmulo
All the answers will be found
Todas as respostas serão encontradas
In the mistakes that we have made
Nos erros que cometemos
One bad ear and one eye blind
Um ouvido ruim e um olho cego
It takes a village but don't take mine
Leva uma aldeia, mas não leve a minha
Living forward in a backwards town
Vivendo para frente em uma cidade ao contrário
I feed 'em drinks just to watch 'em drown
Eu os alimento com bebidas só para vê-los se afogar
Swallow my pencil and bleed out my pen
Engulo meu lápis e sangro minha caneta
Surrender the wish we'll be together again
Rendo-me ao desejo de estarmos juntos novamente
But I won't give up
Mas eu não vou desistir
No I won't give up on satisfaction, satisfaction
Não, eu não vou desistir da satisfação, satisfação
Give up on satisfaction
Desistir da satisfação
Pull myself aside on a sleepless night
Me puxo de lado em uma noite sem sono
Sadness blurs, I'm in need of a light
A tristeza borra, preciso de uma luz
Out of balance, balance, balance this time
Fora de equilíbrio, equilíbrio, equilíbrio desta vez
I'm feeling fading calling as I'm falling out of sight
Estou sentindo o chamado desvanecer enquanto estou caindo fora de vista
As the silence gets louder my heart gets pounding
Enquanto o silêncio fica mais alto, meu coração começa a bater
And ventricles pumping, working overtime
E ventrículos bombeando, trabalhando horas extras
Our freedoms fraught with danger being circumscribed
Nossas liberdades cheias de perigo estão sendo circunscritas
A life cut short and circumcised
Uma vida cortada e circuncidada
A rubble of commandments from the road, step aside
Um monte de mandamentos da estrada, dê um passo para o lado
A rumble of commandments in the road, step aside
Um estrondo de mandamentos na estrada, dê um passo para o lado
Whoever said it's all been said
Quem disse que tudo já foi dito
Gave up on satisfaction
Desistiu da satisfação
Whoever said it's all been said
Quem disse que tudo já foi dito
Gave up on satisfaction
Desistiu da satisfação
Whoever said it's all been said
Quem disse que tudo já foi dito
Gave up on satisfaction
Desistiu da satisfação
Satisfaction
Satisfação
Drowning in their dissertations
Ahogándose en sus disertaciones
Random speakers in my mind
Altavoces aleatorios en mi mente
Yeah, they never stop their fortifications
Sí, nunca dejan de fortificar
And blocking my precious time
Y bloquear mi precioso tiempo
You used to let it go and let it float away
Solías dejarlo ir y dejarlo flotar
You don't get to speak with twice as much to say
No tienes derecho a hablar con el doble de cosas que decir
It's all delivery
Todo es cuestión de entrega
Oh, said the messenger who is now dead
Oh, dijo el mensajero que ahora está muerto
Was all on the periphery
Todo estaba en la periferia
I didn't see him but I heard what he said
No lo vi, pero escuché lo que dijo
Oh, sideways talk poisoning our thoughts
Oh, hablando de lado envenenando nuestros pensamientos
Everyone walks and it's no one's fault
Todos caminan y no es culpa de nadie
Whoever said it's all been said
Quien dijo que todo ha sido dicho
Gave up on satisfaction
Renunció a la satisfacción
Whoever said it's all been said
Quien dijo que todo ha sido dicho
Gave up on satisfaction
Renunció a la satisfacción
Whoever said it's all been said
Quien dijo que todo ha sido dicho
Gave up on satisfaction
Renunció a la satisfacción
Whoever said it's all been said
Quien dijo que todo ha sido dicho
Gave up on satisfaction
Renunció a la satisfacción
Whoever said it's all been said
Quien dijo que todo ha sido dicho
Gave up on satisfaction
Renunció a la satisfacción
Whoever said it's all been said
Quien dijo que todo ha sido dicho
Gave up on satisfaction
Renunció a la satisfacción
Home is where the broken heart is
El hogar es donde está el corazón roto
Home is where every scar is
El hogar es donde está cada cicatriz
Blinking stars, beneath you roam
Estrellas parpadeantes, bajo las cuales deambulas
Room to tomb and cradle to grave
De la habitación a la tumba y de la cuna a la tumba
All the answers will be found
Todas las respuestas se encontrarán
In the mistakes that we have made
En los errores que hemos cometido
One bad ear and one eye blind
Un oído malo y un ojo ciego
It takes a village but don't take mine
Se necesita un pueblo pero no tomes el mío
Living forward in a backwards town
Viviendo hacia adelante en un pueblo al revés
I feed 'em drinks just to watch 'em drown
Les doy bebidas solo para verlos ahogarse
Swallow my pencil and bleed out my pen
Trago mi lápiz y sangro mi pluma
Surrender the wish we'll be together again
Rendirme a la esperanza de que estaremos juntos de nuevo
But I won't give up
Pero no me rendiré
No I won't give up on satisfaction, satisfaction
No, no renunciaré a la satisfacción, satisfacción
Give up on satisfaction
Renunciar a la satisfacción
Pull myself aside on a sleepless night
Me aparto en una noche de insomnio
Sadness blurs, I'm in need of a light
La tristeza se difumina, necesito una luz
Out of balance, balance, balance this time
Fuera de equilibrio, equilibrio, equilibrio esta vez
I'm feeling fading calling as I'm falling out of sight
Siento que me desvanezco llamando mientras desaparezco de la vista
As the silence gets louder my heart gets pounding
A medida que el silencio se hace más fuerte, mi corazón late con fuerza
And ventricles pumping, working overtime
Y los ventrículos bombean, trabajando horas extras
Our freedoms fraught with danger being circumscribed
Nuestra libertad está llena de peligro al ser circunscrita
A life cut short and circumcised
Una vida cortada y circuncidada
A rubble of commandments from the road, step aside
Un montón de mandamientos del camino, hazte a un lado
A rumble of commandments in the road, step aside
Un estruendo de mandamientos en el camino, hazte a un lado
Whoever said it's all been said
Quien dijo que todo ha sido dicho
Gave up on satisfaction
Renunció a la satisfacción
Whoever said it's all been said
Quien dijo que todo ha sido dicho
Gave up on satisfaction
Renunció a la satisfacción
Whoever said it's all been said
Quien dijo que todo ha sido dicho
Gave up on satisfaction
Renunció a la satisfacción
Satisfaction
Satisfacción
Drowning in their dissertations
Ertrinken in ihren Dissertationen
Random speakers in my mind
Zufällige Sprecher in meinem Kopf
Yeah, they never stop their fortifications
Ja, sie hören nie auf mit ihren Befestigungen
And blocking my precious time
Und blockieren meine kostbare Zeit
You used to let it go and let it float away
Du hast es früher losgelassen und wegfließen lassen
You don't get to speak with twice as much to say
Du darfst nicht mit doppelt so viel zu sagen sprechen
It's all delivery
Es ist alles Lieferung
Oh, said the messenger who is now dead
Oh, sagte der Bote, der jetzt tot ist
Was all on the periphery
War alles am Rand
I didn't see him but I heard what he said
Ich habe ihn nicht gesehen, aber ich habe gehört, was er gesagt hat
Oh, sideways talk poisoning our thoughts
Oh, seitliches Reden vergiftet unsere Gedanken
Everyone walks and it's no one's fault
Jeder geht und es ist niemandes Schuld
Whoever said it's all been said
Wer auch immer gesagt hat, alles sei gesagt worden
Gave up on satisfaction
Gab die Zufriedenheit auf
Whoever said it's all been said
Wer auch immer gesagt hat, alles sei gesagt worden
Gave up on satisfaction
Gab die Zufriedenheit auf
Whoever said it's all been said
Wer auch immer gesagt hat, alles sei gesagt worden
Gave up on satisfaction
Gab die Zufriedenheit auf
Whoever said it's all been said
Wer auch immer gesagt hat, alles sei gesagt worden
Gave up on satisfaction
Gab die Zufriedenheit auf
Whoever said it's all been said
Wer auch immer gesagt hat, alles sei gesagt worden
Gave up on satisfaction
Gab die Zufriedenheit auf
Whoever said it's all been said
Wer auch immer gesagt hat, alles sei gesagt worden
Gave up on satisfaction
Gab die Zufriedenheit auf
Home is where the broken heart is
Zuhause ist, wo das gebrochene Herz ist
Home is where every scar is
Zuhause ist, wo jede Narbe ist
Blinking stars, beneath you roam
Blinkende Sterne, unter dir streifst du umher
Room to tomb and cradle to grave
Vom Raum zum Grab und von der Wiege bis zur Bahre
All the answers will be found
Alle Antworten werden gefunden
In the mistakes that we have made
In den Fehlern, die wir gemacht haben
One bad ear and one eye blind
Ein schlechtes Ohr und ein blindes Auge
It takes a village but don't take mine
Es braucht ein Dorf, aber nimm nicht meins
Living forward in a backwards town
Vorwärts leben in einer rückwärts Stadt
I feed 'em drinks just to watch 'em drown
Ich füttere sie mit Getränken, nur um sie ertrinken zu sehen
Swallow my pencil and bleed out my pen
Schlucke meinen Bleistift und blute meinen Stift aus
Surrender the wish we'll be together again
Gib den Wunsch auf, dass wir wieder zusammen sein werden
But I won't give up
Aber ich gebe nicht auf
No I won't give up on satisfaction, satisfaction
Nein, ich gebe nicht auf die Zufriedenheit, Zufriedenheit
Give up on satisfaction
Gib die Zufriedenheit auf
Pull myself aside on a sleepless night
Ziehe mich in einer schlaflosen Nacht zur Seite
Sadness blurs, I'm in need of a light
Traurigkeit verschwimmt, ich brauche ein Licht
Out of balance, balance, balance this time
Aus dem Gleichgewicht, Gleichgewicht, Gleichgewicht diesmal
I'm feeling fading calling as I'm falling out of sight
Ich fühle das verblassende Rufen, während ich aus dem Blickfeld falle
As the silence gets louder my heart gets pounding
Während die Stille lauter wird, schlägt mein Herz
And ventricles pumping, working overtime
Und die Ventrikel pumpen, arbeiten Überstunden
Our freedoms fraught with danger being circumscribed
Unsere Freiheit ist voller Gefahr, eingeschränkt zu werden
A life cut short and circumcised
Ein verkürztes und beschnittenes Leben
A rubble of commandments from the road, step aside
Ein Schutt von Geboten von der Straße, tritt zur Seite
A rumble of commandments in the road, step aside
Ein Grollen von Geboten auf der Straße, tritt zur Seite
Whoever said it's all been said
Wer auch immer gesagt hat, alles sei gesagt worden
Gave up on satisfaction
Gab die Zufriedenheit auf
Whoever said it's all been said
Wer auch immer gesagt hat, alles sei gesagt worden
Gave up on satisfaction
Gab die Zufriedenheit auf
Whoever said it's all been said
Wer auch immer gesagt hat, alles sei gesagt worden
Gave up on satisfaction
Gab die Zufriedenheit auf
Satisfaction
Zufriedenheit
Drowning in their dissertations
Affogando nelle loro dissertazioni
Random speakers in my mind
Altoparlanti casuali nella mia mente
Yeah, they never stop their fortifications
Sì, non smettono mai le loro fortificazioni
And blocking my precious time
E bloccano il mio prezioso tempo
You used to let it go and let it float away
Prima lo lasciavi andare e lo lasciavi galleggiare via
You don't get to speak with twice as much to say
Non hai il diritto di parlare con il doppio da dire
It's all delivery
È tutta una questione di consegna
Oh, said the messenger who is now dead
Oh, ha detto il messaggero che ora è morto
Was all on the periphery
Era tutto sulla periferia
I didn't see him but I heard what he said
Non l'ho visto ma ho sentito quello che ha detto
Oh, sideways talk poisoning our thoughts
Oh, discorsi obliqui che avvelenano i nostri pensieri
Everyone walks and it's no one's fault
Tutti camminano e non è colpa di nessuno
Whoever said it's all been said
Chiunque abbia detto che è tutto stato detto
Gave up on satisfaction
Ha rinunciato alla soddisfazione
Whoever said it's all been said
Chiunque abbia detto che è tutto stato detto
Gave up on satisfaction
Ha rinunciato alla soddisfazione
Whoever said it's all been said
Chiunque abbia detto che è tutto stato detto
Gave up on satisfaction
Ha rinunciato alla soddisfazione
Whoever said it's all been said
Chiunque abbia detto che è tutto stato detto
Gave up on satisfaction
Ha rinunciato alla soddisfazione
Whoever said it's all been said
Chiunque abbia detto che è tutto stato detto
Gave up on satisfaction
Ha rinunciato alla soddisfazione
Whoever said it's all been said
Chiunque abbia detto che è tutto stato detto
Gave up on satisfaction
Ha rinunciato alla soddisfazione
Home is where the broken heart is
Casa è dove si trova il cuore spezzato
Home is where every scar is
Casa è dove si trova ogni cicatrice
Blinking stars, beneath you roam
Stelle lampeggianti, sotto di te vagabondi
Room to tomb and cradle to grave
Dalla stanza alla tomba e dalla culla alla tomba
All the answers will be found
Tutte le risposte saranno trovate
In the mistakes that we have made
Negli errori che abbiamo commesso
One bad ear and one eye blind
Un orecchio cattivo e un occhio cieco
It takes a village but don't take mine
Ci vuole un villaggio ma non prendere il mio
Living forward in a backwards town
Vivere in avanti in una città all'indietro
I feed 'em drinks just to watch 'em drown
Li nutro di bevande solo per vederli affogare
Swallow my pencil and bleed out my pen
Ingoio la mia matita e sanguino la mia penna
Surrender the wish we'll be together again
Mi arrendo al desiderio che saremo di nuovo insieme
But I won't give up
Ma non mi arrenderò
No I won't give up on satisfaction, satisfaction
No, non rinuncerò alla soddisfazione, alla soddisfazione
Give up on satisfaction
Rinuncia alla soddisfazione
Pull myself aside on a sleepless night
Mi metto da parte in una notte insonne
Sadness blurs, I'm in need of a light
La tristezza si sfuma, ho bisogno di una luce
Out of balance, balance, balance this time
Fuori equilibrio, equilibrio, equilibrio questa volta
I'm feeling fading calling as I'm falling out of sight
Mi sento svanire chiamando mentre sto cadendo fuori vista
As the silence gets louder my heart gets pounding
Mentre il silenzio diventa più forte il mio cuore batte
And ventricles pumping, working overtime
E i ventricoli pompano, lavorando straordinari
Our freedoms fraught with danger being circumscribed
La nostra libertà è piena di pericoli essendo circoscritta
A life cut short and circumcised
Una vita interrotta e circoncisa
A rubble of commandments from the road, step aside
Un cumulo di comandamenti dalla strada, fai un passo indietro
A rumble of commandments in the road, step aside
Un ruggito di comandamenti sulla strada, fai un passo indietro
Whoever said it's all been said
Chiunque abbia detto che è tutto stato detto
Gave up on satisfaction
Ha rinunciato alla soddisfazione
Whoever said it's all been said
Chiunque abbia detto che è tutto stato detto
Gave up on satisfaction
Ha rinunciato alla soddisfazione
Whoever said it's all been said
Chiunque abbia detto che è tutto stato detto
Gave up on satisfaction
Ha rinunciato alla soddisfazione
Satisfaction
Soddisfazione

Curiosités sur la chanson Who Ever Said de Pearl Jam

Quand la chanson “Who Ever Said” a-t-elle été lancée par Pearl Jam?
La chanson Who Ever Said a été lancée en 2020, sur l’album “Gigaton”.
Qui a composé la chanson “Who Ever Said” de Pearl Jam?
La chanson “Who Ever Said” de Pearl Jam a été composée par Eddie Vedder.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Pearl Jam

Autres artistes de Grunge