Girlfriend

Christian Mazzalai, Frederic Jean Joseph Moulin, Laurent Mazzalai, Thomas Pablo Croquet

Paroles Traduction

Tired out, not a miracle in days
Oh, yeah
Deciders for the lonely
Whispering tears
You try out for nothing then you drop dead
Not a miracle in years
No leisure for the lonely
Whispering unnecessary unless you're in

Die and succeed
I say it out loud but you just don't care
Farewell-well-well-well-well, till you know me well
Farewell-well-well-well-well, till you know me well
Girlfriend

We are far from home, I am with you now
I am longing you, I am longing us two
Who bought a miracle sells these fortune tears
December's death or glory, how you want it?
No, not a miracle in years
Deciders for the lonely
Wishing death-death-death, wishes death-death-death unless

Die and succeed
I say it out loud but she just don't care
Farewell-well-well-well-well, till you know me well
Farewell-well-well-well-well, till you know me well
Girlfriend

Die and succeed
I say it out loud but she just don't care
Well-well-well-well-well
Girlfriend

Tired out, not a miracle in days
Épuisé, pas un miracle depuis des jours
Oh, yeah
Oh, ouais
Deciders for the lonely
Décideurs pour les solitaires
Whispering tears
Larmes chuchotées
You try out for nothing then you drop dead
Tu tentes pour rien puis tu meurs subitement
Not a miracle in years
Pas un miracle depuis des années
No leisure for the lonely
Pas de loisirs pour les solitaires
Whispering unnecessary unless you're in
Chuchoter inutile à moins que tu ne sois dedans
Die and succeed
Meurs et réussis
I say it out loud but you just don't care
Je le dis à haute voix mais tu t'en fiches
Farewell-well-well-well-well, till you know me well
Adieu-adieu-adieu-adieu-adieu, jusqu'à ce que tu me connaisses bien
Farewell-well-well-well-well, till you know me well
Adieu-adieu-adieu-adieu-adieu, jusqu'à ce que tu me connaisses bien
Girlfriend
Petite amie
We are far from home, I am with you now
Nous sommes loin de chez nous, je suis avec toi maintenant
I am longing you, I am longing us two
Tu me manques, nous deux me manquent
Who bought a miracle sells these fortune tears
Qui a acheté un miracle vend ces larmes de fortune
December's death or glory, how you want it?
La mort ou la gloire de décembre, comment le veux-tu ?
No, not a miracle in years
Non, pas un miracle depuis des années
Deciders for the lonely
Décideurs pour les solitaires
Wishing death-death-death, wishes death-death-death unless
Souhaitant la mort-mort-mort, souhaite la mort-mort-mort à moins que
Die and succeed
Meurs et réussis
I say it out loud but she just don't care
Je le dis à haute voix mais elle s'en fiche
Farewell-well-well-well-well, till you know me well
Adieu-adieu-adieu-adieu-adieu, jusqu'à ce que tu me connaisses bien
Farewell-well-well-well-well, till you know me well
Adieu-adieu-adieu-adieu-adieu, jusqu'à ce que tu me connaisses bien
Girlfriend
Petite amie
Die and succeed
Meurs et réussis
I say it out loud but she just don't care
Je le dis à haute voix mais elle s'en fiche
Well-well-well-well-well
Bien-bien-bien-bien-bien
Girlfriend
Petite amie
Tired out, not a miracle in days
Cansado, sem um milagre em dias
Oh, yeah
Oh, sim
Deciders for the lonely
Decisores para os solitários
Whispering tears
Lágrimas sussurrantes
You try out for nothing then you drop dead
Você tenta por nada e então cai morto
Not a miracle in years
Não um milagre em anos
No leisure for the lonely
Sem lazer para os solitários
Whispering unnecessary unless you're in
Sussurrando desnecessário a menos que você esteja dentro
Die and succeed
Morra e tenha sucesso
I say it out loud but you just don't care
Eu digo em voz alta, mas você simplesmente não se importa
Farewell-well-well-well-well, till you know me well
Adeus-adeus-adeus-adeus, até que você me conheça bem
Farewell-well-well-well-well, till you know me well
Adeus-adeus-adeus-adeus, até que você me conheça bem
Girlfriend
Namorada
We are far from home, I am with you now
Estamos longe de casa, estou com você agora
I am longing you, I am longing us two
Estou desejando você, estou desejando nós dois
Who bought a miracle sells these fortune tears
Quem comprou um milagre vende essas lágrimas de fortuna
December's death or glory, how you want it?
Morte ou glória de dezembro, como você quer?
No, not a miracle in years
Não, não um milagre em anos
Deciders for the lonely
Decisores para os solitários
Wishing death-death-death, wishes death-death-death unless
Desejando morte-morte-morte, deseja morte-morte-morte a menos que
Die and succeed
Morra e tenha sucesso
I say it out loud but she just don't care
Eu digo em voz alta, mas ela simplesmente não se importa
Farewell-well-well-well-well, till you know me well
Adeus-adeus-adeus-adeus, até que você me conheça bem
Farewell-well-well-well-well, till you know me well
Adeus-adeus-adeus-adeus, até que você me conheça bem
Girlfriend
Namorada
Die and succeed
Morra e tenha sucesso
I say it out loud but she just don't care
Eu digo em voz alta, mas ela simplesmente não se importa
Well-well-well-well-well
Bem-bem-bem-bem-bem
Girlfriend
Namorada
Tired out, not a miracle in days
Agotado, sin un milagro en días
Oh, yeah
Oh, sí
Deciders for the lonely
Decisores para los solitarios
Whispering tears
Lágrimas susurrantes
You try out for nothing then you drop dead
Lo intentas por nada y luego caes muerto
Not a miracle in years
Sin un milagro en años
No leisure for the lonely
No hay ocio para los solitarios
Whispering unnecessary unless you're in
Susurrar innecesario a menos que estés dentro
Die and succeed
Muere y triunfa
I say it out loud but you just don't care
Lo digo en voz alta pero a ti simplemente no te importa
Farewell-well-well-well-well, till you know me well
Adiós-adiós-adiós-adiós-adiós, hasta que me conozcas bien
Farewell-well-well-well-well, till you know me well
Adiós-adiós-adiós-adiós-adiós, hasta que me conozcas bien
Girlfriend
Novia
We are far from home, I am with you now
Estamos lejos de casa, estoy contigo ahora
I am longing you, I am longing us two
Te extraño, extraño a los dos
Who bought a miracle sells these fortune tears
Quien compró un milagro vende estas lágrimas de fortuna
December's death or glory, how you want it?
¿Muerte o gloria de diciembre, cómo lo quieres?
No, not a miracle in years
No, sin un milagro en años
Deciders for the lonely
Decisores para los solitarios
Wishing death-death-death, wishes death-death-death unless
Deseando muerte-muerte-muerte, deseos muerte-muerte-muerte a menos que
Die and succeed
Muere y triunfa
I say it out loud but she just don't care
Lo digo en voz alta pero a ella simplemente no le importa
Farewell-well-well-well-well, till you know me well
Adiós-adiós-adiós-adiós-adiós, hasta que me conozcas bien
Farewell-well-well-well-well, till you know me well
Adiós-adiós-adiós-adiós-adiós, hasta que me conozcas bien
Girlfriend
Novia
Die and succeed
Muere y triunfa
I say it out loud but she just don't care
Lo digo en voz alta pero a ella simplemente no le importa
Well-well-well-well-well
Bien-bien-bien-bien-bien
Girlfriend
Novia
Tired out, not a miracle in days
Erschöpft, kein Wunder in Tagen
Oh, yeah
Oh, ja
Deciders for the lonely
Entscheider für die Einsamen
Whispering tears
Flüsternde Tränen
You try out for nothing then you drop dead
Du versuchst es umsonst, dann stirbst du einfach
Not a miracle in years
Kein Wunder in Jahren
No leisure for the lonely
Keine Freizeit für die Einsamen
Whispering unnecessary unless you're in
Flüstern unnötig, es sei denn, du bist drin
Die and succeed
Sterben und Erfolg haben
I say it out loud but you just don't care
Ich sage es laut, aber es ist dir egal
Farewell-well-well-well-well, till you know me well
Leb wohl-wohl-wohl-wohl-wohl, bis du mich gut kennst
Farewell-well-well-well-well, till you know me well
Leb wohl-wohl-wohl-wohl-wohl, bis du mich gut kennst
Girlfriend
Freundin
We are far from home, I am with you now
Wir sind weit weg von zu Hause, ich bin jetzt bei dir
I am longing you, I am longing us two
Ich sehne mich nach dir, ich sehne mich nach uns beiden
Who bought a miracle sells these fortune tears
Wer ein Wunder gekauft hat, verkauft diese Glückstränen
December's death or glory, how you want it?
Dezembers Tod oder Ruhm, wie willst du es?
No, not a miracle in years
Nein, kein Wunder in Jahren
Deciders for the lonely
Entscheider für die Einsamen
Wishing death-death-death, wishes death-death-death unless
Wünscht Tod-Tod-Tod, wünscht Tod-Tod-Tod, es sei denn
Die and succeed
Sterben und Erfolg haben
I say it out loud but she just don't care
Ich sage es laut, aber sie kümmert es nicht
Farewell-well-well-well-well, till you know me well
Leb wohl-wohl-wohl-wohl-wohl, bis du mich gut kennst
Farewell-well-well-well-well, till you know me well
Leb wohl-wohl-wohl-wohl-wohl, bis du mich gut kennst
Girlfriend
Freundin
Die and succeed
Sterben und Erfolg haben
I say it out loud but she just don't care
Ich sage es laut, aber sie kümmert es nicht
Well-well-well-well-well
Wohl-wohl-wohl-wohl-wohl
Girlfriend
Freundin
Tired out, not a miracle in days
Stanco, non un miracolo in giorni
Oh, yeah
Oh, sì
Deciders for the lonely
Decisori per i solitari
Whispering tears
Lacrime sussurrate
You try out for nothing then you drop dead
Provi per nulla poi cadi morto
Not a miracle in years
Non un miracolo in anni
No leisure for the lonely
Nessun tempo libero per i solitari
Whispering unnecessary unless you're in
Sussurrare inutile a meno che tu non sia dentro
Die and succeed
Muori e riesci
I say it out loud but you just don't care
Lo dico ad alta voce ma a te non importa
Farewell-well-well-well-well, till you know me well
Addio-addio-addio-addio, fino a quando non mi conosci bene
Farewell-well-well-well-well, till you know me well
Addio-addio-addio-addio, fino a quando non mi conosci bene
Girlfriend
Ragazza
We are far from home, I am with you now
Siamo lontani da casa, sono con te ora
I am longing you, I am longing us two
Ti desidero, desidero noi due
Who bought a miracle sells these fortune tears
Chi ha comprato un miracolo vende queste lacrime di fortuna
December's death or glory, how you want it?
Morte o gloria di dicembre, come la vuoi?
No, not a miracle in years
No, non un miracolo in anni
Deciders for the lonely
Decisori per i solitari
Wishing death-death-death, wishes death-death-death unless
Desiderando morte-morte-morte, desidera morte-morte-morte a meno che
Die and succeed
Muori e riesci
I say it out loud but she just don't care
Lo dico ad alta voce ma a lei non importa
Farewell-well-well-well-well, till you know me well
Addio-addio-addio-addio, fino a quando non mi conosci bene
Farewell-well-well-well-well, till you know me well
Addio-addio-addio-addio, fino a quando non mi conosci bene
Girlfriend
Ragazza
Die and succeed
Muori e riesci
I say it out loud but she just don't care
Lo dico ad alta voce ma a lei non importa
Well-well-well-well-well
Bene-bene-bene-bene-bene
Girlfriend
Ragazza

Curiosités sur la chanson Girlfriend de Phoenix

Sur quels albums la chanson “Girlfriend” a-t-elle été lancée par Phoenix?
Phoenix a lancé la chanson sur les albums “Wolfgang Amadeus Phoenix” en 2009 et “iTunes Live From SoHo” en 2010.
Qui a composé la chanson “Girlfriend” de Phoenix?
La chanson “Girlfriend” de Phoenix a été composée par Christian Mazzalai, Frederic Jean Joseph Moulin, Laurent Mazzalai, Thomas Pablo Croquet.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Phoenix

Autres artistes de Indie rock