Uh, yup
How come all these feelings, they make us crazy
Yeah, I always on the "Don't look, don't touch my baby
That's mine, that's mine"
Oh baby, he lied
Now my eyes only see sus' activity
Usually on my guard, but you're just tryna be a friend of me
You said I was similar and wanna show me sympathy
Stories over Hennessy, 'bout old lovers and enemies
I'm fucking with your energy, oh yeah, hmm
'Cause there's not a lot of guys like you
Not a lot of guys like, guys like you, hmm
So I said, "What if I dive deep?
Will you come in after me?
Would you share your flaws with me? Let me know"
You told me, "Thinking is all wrong
Love will happen when it wants
Know it hurts sometimes but don't let it go"
'Cause I want you
I want you, I want, I want you
'Cause I want you
I want you, I want, I want you (you)
She said, "What if I tell you all the things I've done?
Would you run away from me?"
I told her, "Baby, we all got bags full of shit that we don't want
But I can unpack it for you, baby"
She said, "What if I dive deep?
Will you come in after me?
Would you share your flaws with me? Let me know"
I told her, "Thinking is all wrong
Love will happen when it wants
Know it hurts sometimes but don't let it go"
'Cause I want you
I want you, I want, I want you
'Cause I want you
I want you, I want, I want you (yeah)
I want you (I want)
I want you
I want you, yeah (ooh)
Ooh, nasty boy, oh shit
Uh, yup
Euh, ouais
How come all these feelings, they make us crazy
Pourquoi tous ces sentiments, ils nous rendent fous
Yeah, I always on the "Don't look, don't touch my baby
Ouais, je suis toujours sur le "Ne regarde pas, ne touche pas mon bébé
That's mine, that's mine"
C'est à moi, c'est à moi"
Oh baby, he lied
Oh bébé, il a menti
Now my eyes only see sus' activity
Maintenant mes yeux ne voient que des activités suspectes
Usually on my guard, but you're just tryna be a friend of me
D'habitude sur mes gardes, mais tu essaies juste d'être un ami pour moi
You said I was similar and wanna show me sympathy
Tu as dit que j'étais similaire et tu voulais me montrer de la sympathie
Stories over Hennessy, 'bout old lovers and enemies
Des histoires sur du Hennessy, à propos d'anciens amants et d'ennemis
I'm fucking with your energy, oh yeah, hmm
Je suis en phase avec ton énergie, oh ouais, hmm
'Cause there's not a lot of guys like you
Parce qu'il n'y a pas beaucoup de gars comme toi
Not a lot of guys like, guys like you, hmm
Pas beaucoup de gars comme, des gars comme toi, hmm
So I said, "What if I dive deep?
Alors j'ai dit, "Et si je plongeais profondément ?
Will you come in after me?
Viendrais-tu après moi ?
Would you share your flaws with me? Let me know"
Partagerais-tu tes défauts avec moi ? Fais-moi savoir"
You told me, "Thinking is all wrong
Tu m'as dit, "Penser est tout faux
Love will happen when it wants
L'amour arrivera quand il le voudra
Know it hurts sometimes but don't let it go"
Je sais que ça fait mal parfois mais ne le laisse pas partir"
'Cause I want you
Parce que je te veux
I want you, I want, I want you
Je te veux, je veux, je te veux
'Cause I want you
Parce que je te veux
I want you, I want, I want you (you)
Je te veux, je veux, je te veux (toi)
She said, "What if I tell you all the things I've done?
Elle a dit, "Et si je te disais toutes les choses que j'ai faites ?
Would you run away from me?"
Est-ce que tu fuirais loin de moi ?"
I told her, "Baby, we all got bags full of shit that we don't want
Je lui ai dit, "Bébé, nous avons tous des sacs pleins de merde que nous ne voulons pas
But I can unpack it for you, baby"
Mais je peux le déballer pour toi, bébé"
She said, "What if I dive deep?
Elle a dit, "Et si je plongeais profondément ?
Will you come in after me?
Viendrais-tu après moi ?
Would you share your flaws with me? Let me know"
Partagerais-tu tes défauts avec moi ? Fais-moi savoir"
I told her, "Thinking is all wrong
Je lui ai dit, "Penser est tout faux
Love will happen when it wants
L'amour arrivera quand il le voudra
Know it hurts sometimes but don't let it go"
Je sais que ça fait mal parfois mais ne le laisse pas partir"
'Cause I want you
Parce que je te veux
I want you, I want, I want you
Je te veux, je veux, je te veux
'Cause I want you
Parce que je te veux
I want you, I want, I want you (yeah)
Je te veux, je veux, je te veux (ouais)
I want you (I want)
Je te veux (je veux)
I want you
Je te veux
I want you, yeah (ooh)
Je te veux, ouais (ooh)
Ooh, nasty boy, oh shit
Ooh, vilain garçon, oh merde
Uh, yup
Uh, sim
How come all these feelings, they make us crazy
Como é que todos esses sentimentos nos deixam loucos?
Yeah, I always on the "Don't look, don't touch my baby
Sim, eu sempre no "Não olhe, não toque na minha bebê
That's mine, that's mine"
Isso é meu, isso é meu"
Oh baby, he lied
Oh bebê, ele mentiu
Now my eyes only see sus' activity
Agora meus olhos só veem atividade suspeita
Usually on my guard, but you're just tryna be a friend of me
Normalmente estou em guarda, mas você está apenas tentando ser meu amigo
You said I was similar and wanna show me sympathy
Você disse que eu era parecido e queria me mostrar simpatia
Stories over Hennessy, 'bout old lovers and enemies
Histórias sobre Hennessy, sobre antigos amantes e inimigos
I'm fucking with your energy, oh yeah, hmm
Estou gostando da sua energia, oh sim, hmm
'Cause there's not a lot of guys like you
Porque não há muitos caras como você
Not a lot of guys like, guys like you, hmm
Não há muitos caras como, caras como você, hmm
So I said, "What if I dive deep?
Então eu disse, "E se eu mergulhar fundo?
Will you come in after me?
Você viria atrás de mim?
Would you share your flaws with me? Let me know"
Você compartilharia seus defeitos comigo? Me avise"
You told me, "Thinking is all wrong
Você me disse, "Pensar está todo errado
Love will happen when it wants
O amor acontecerá quando quiser
Know it hurts sometimes but don't let it go"
Sei que dói às vezes, mas não deixe isso ir"
'Cause I want you
Porque eu quero você
I want you, I want, I want you
Eu quero você, eu quero, eu quero você
'Cause I want you
Porque eu quero você
I want you, I want, I want you (you)
Eu quero você, eu quero, eu quero você (você)
She said, "What if I tell you all the things I've done?
Ela disse, "E se eu te contar todas as coisas que eu fiz?
Would you run away from me?"
Você fugiria de mim?"
I told her, "Baby, we all got bags full of shit that we don't want
Eu disse a ela, "Baby, todos nós temos sacos cheios de merda que não queremos
But I can unpack it for you, baby"
Mas eu posso desfazer isso para você, baby"
She said, "What if I dive deep?
Ela disse, "E se eu mergulhar fundo?
Will you come in after me?
Você viria atrás de mim?
Would you share your flaws with me? Let me know"
Você compartilharia seus defeitos comigo? Me avise"
I told her, "Thinking is all wrong
Eu disse a ela, "Pensar está todo errado
Love will happen when it wants
O amor acontecerá quando quiser
Know it hurts sometimes but don't let it go"
Sei que dói às vezes, mas não deixe isso ir"
'Cause I want you
Porque eu quero você
I want you, I want, I want you
Eu quero você, eu quero, eu quero você
'Cause I want you
Porque eu quero você
I want you, I want, I want you (yeah)
Eu quero você, eu quero, eu quero você (sim)
I want you (I want)
Eu quero você (eu quero)
I want you
Eu quero você
I want you, yeah (ooh)
Eu quero você, sim (ooh)
Ooh, nasty boy, oh shit
Ooh, menino safado, oh merda
Uh, yup
Uh, sí
How come all these feelings, they make us crazy
¿Cómo es que todos estos sentimientos nos vuelven locos?
Yeah, I always on the "Don't look, don't touch my baby
Sí, siempre estoy en el "No mires, no toques a mi bebé
That's mine, that's mine"
Eso es mío, eso es mío"
Oh baby, he lied
Oh bebé, él mintió
Now my eyes only see sus' activity
Ahora mis ojos solo ven actividad sospechosa
Usually on my guard, but you're just tryna be a friend of me
Normalmente estoy en guardia, pero solo estás tratando de ser mi amigo
You said I was similar and wanna show me sympathy
Dijiste que era similar y querías mostrarme simpatía
Stories over Hennessy, 'bout old lovers and enemies
Historias sobre Hennessy, sobre viejos amores y enemigos
I'm fucking with your energy, oh yeah, hmm
Estoy jugando con tu energía, oh sí, hmm
'Cause there's not a lot of guys like you
Porque no hay muchos chicos como tú
Not a lot of guys like, guys like you, hmm
No hay muchos chicos como, chicos como tú, hmm
So I said, "What if I dive deep?
Así que dije, "¿Y si me sumerjo profundamente?
Will you come in after me?
¿Vendrías detrás de mí?
Would you share your flaws with me? Let me know"
¿Compartirías tus defectos conmigo? Déjame saber"
You told me, "Thinking is all wrong
Me dijiste, "Pensar está todo mal
Love will happen when it wants
El amor sucederá cuando quiera
Know it hurts sometimes but don't let it go"
Sé que duele a veces pero no lo dejes ir"
'Cause I want you
Porque te quiero
I want you, I want, I want you
Te quiero, quiero, te quiero
'Cause I want you
Porque te quiero
I want you, I want, I want you (you)
Te quiero, quiero, te quiero (tú)
She said, "What if I tell you all the things I've done?
Ella dijo, "¿Y si te cuento todas las cosas que he hecho?
Would you run away from me?"
¿Huirías de mí?"
I told her, "Baby, we all got bags full of shit that we don't want
Le dije, "Cariño, todos tenemos bolsas llenas de mierda que no queremos
But I can unpack it for you, baby"
Pero puedo desempaquetarlo para ti, bebé"
She said, "What if I dive deep?
Ella dijo, "¿Y si me sumerjo profundamente?
Will you come in after me?
¿Vendrías detrás de mí?
Would you share your flaws with me? Let me know"
¿Compartirías tus defectos conmigo? Déjame saber"
I told her, "Thinking is all wrong
Le dije, "Pensar está todo mal
Love will happen when it wants
El amor sucederá cuando quiera
Know it hurts sometimes but don't let it go"
Sé que duele a veces pero no lo dejes ir"
'Cause I want you
Porque te quiero
I want you, I want, I want you
Te quiero, quiero, te quiero
'Cause I want you
Porque te quiero
I want you, I want, I want you (yeah)
Te quiero, quiero, te quiero (sí)
I want you (I want)
Te quiero (quiero)
I want you
Te quiero
I want you, yeah (ooh)
Te quiero, sí (ooh)
Ooh, nasty boy, oh shit
Ooh, chico malo, oh mierda
Uh, yup
Äh, ja
How come all these feelings, they make us crazy
Warum machen uns all diese Gefühle verrückt?
Yeah, I always on the "Don't look, don't touch my baby
Ja, ich bin immer auf dem „Nicht schauen, nicht mein Baby berühren
That's mine, that's mine"
Das ist meins, das ist meins“
Oh baby, he lied
Oh Baby, er hat gelogen
Now my eyes only see sus' activity
Jetzt sehen meine Augen nur noch verdächtige Aktivitäten
Usually on my guard, but you're just tryna be a friend of me
Normalerweise bin ich auf der Hut, aber du versuchst nur, ein Freund von mir zu sein
You said I was similar and wanna show me sympathy
Du sagtest, ich sei ähnlich und wolltest mir Sympathie zeigen
Stories over Hennessy, 'bout old lovers and enemies
Geschichten über Hennessy, über alte Liebhaber und Feinde
I'm fucking with your energy, oh yeah, hmm
Ich mag deine Energie, oh ja, hmm
'Cause there's not a lot of guys like you
Denn es gibt nicht viele Jungs wie dich
Not a lot of guys like, guys like you, hmm
Nicht viele Jungs wie, Jungs wie dich, hmm
So I said, "What if I dive deep?
Also sagte ich: „Was ist, wenn ich tief tauche?
Will you come in after me?
Würdest du mir nachkommen?
Would you share your flaws with me? Let me know"
Würdest du deine Fehler mit mir teilen? Lass es mich wissen“
You told me, "Thinking is all wrong
Du hast mir gesagt: „Denken ist völlig falsch
Love will happen when it wants
Liebe passiert, wenn sie will
Know it hurts sometimes but don't let it go"
Ich weiß, es tut manchmal weh, aber lass es nicht los“
'Cause I want you
Denn ich will dich
I want you, I want, I want you
Ich will dich, ich will, ich will dich
'Cause I want you
Denn ich will dich
I want you, I want, I want you (you)
Ich will dich, ich will, ich will dich (du)
She said, "What if I tell you all the things I've done?
Sie sagte: „Was ist, wenn ich dir all die Dinge erzähle, die ich getan habe?
Would you run away from me?"
Würdest du vor mir weglaufen?“
I told her, "Baby, we all got bags full of shit that we don't want
Ich sagte ihr: „Baby, wir haben alle Taschen voller Scheiße, die wir nicht wollen
But I can unpack it for you, baby"
Aber ich kann es für dich auspacken, Baby“
She said, "What if I dive deep?
Sie sagte: „Was ist, wenn ich tief tauche?
Will you come in after me?
Würdest du mir nachkommen?
Would you share your flaws with me? Let me know"
Würdest du deine Fehler mit mir teilen? Lass es mich wissen“
I told her, "Thinking is all wrong
Ich sagte ihr: „Denken ist völlig falsch
Love will happen when it wants
Liebe passiert, wenn sie will
Know it hurts sometimes but don't let it go"
Ich weiß, es tut manchmal weh, aber lass es nicht los“
'Cause I want you
Denn ich will dich
I want you, I want, I want you
Ich will dich, ich will, ich will dich
'Cause I want you
Denn ich will dich
I want you, I want, I want you (yeah)
Ich will dich, ich will, ich will dich (ja)
I want you (I want)
Ich will dich (ich will)
I want you
Ich will dich
I want you, yeah (ooh)
Ich will dich, ja (ooh)
Ooh, nasty boy, oh shit
Ooh, böser Junge, oh Scheiße
Uh, yup
Uh, sì
How come all these feelings, they make us crazy
Come mai tutti questi sentimenti, ci rendono pazzi
Yeah, I always on the "Don't look, don't touch my baby
Sì, sono sempre sul "Non guardare, non toccare la mia ragazza
That's mine, that's mine"
Quella è mia, quella è mia"
Oh baby, he lied
Oh baby, lui ha mentito
Now my eyes only see sus' activity
Ora i miei occhi vedono solo attività sospette
Usually on my guard, but you're just tryna be a friend of me
Di solito sono sulla difensiva, ma tu stai solo cercando di essere un mio amico
You said I was similar and wanna show me sympathy
Hai detto che ero simile e volevi mostrarmi simpatia
Stories over Hennessy, 'bout old lovers and enemies
Storie con l'Hennessy, su vecchi amori e nemici
I'm fucking with your energy, oh yeah, hmm
Mi piace la tua energia, oh sì, hmm
'Cause there's not a lot of guys like you
Perché non ci sono molti ragazzi come te
Not a lot of guys like, guys like you, hmm
Non ci sono molti ragazzi come, ragazzi come te, hmm
So I said, "What if I dive deep?
Quindi ho detto, "E se mi immergo profondamente?
Will you come in after me?
Verrai dentro di me?
Would you share your flaws with me? Let me know"
Condivideresti i tuoi difetti con me? Fammi sapere"
You told me, "Thinking is all wrong
Mi hai detto, "Pensare è tutto sbagliato
Love will happen when it wants
L'amore accadrà quando vuole
Know it hurts sometimes but don't let it go"
So che a volte fa male ma non lasciarlo andare"
'Cause I want you
Perché ti voglio
I want you, I want, I want you
Ti voglio, ti voglio, ti voglio
'Cause I want you
Perché ti voglio
I want you, I want, I want you (you)
Ti voglio, ti voglio, ti voglio (tu)
She said, "What if I tell you all the things I've done?
Lei ha detto, "E se ti racconto tutte le cose che ho fatto?
Would you run away from me?"
Scapperesti da me?"
I told her, "Baby, we all got bags full of shit that we don't want
Le ho detto, "Baby, tutti abbiamo borse piene di merda che non vogliamo
But I can unpack it for you, baby"
Ma posso svuotarla per te, baby"
She said, "What if I dive deep?
Lei ha detto, "E se mi immergo profondamente?
Will you come in after me?
Verrai dentro di me?
Would you share your flaws with me? Let me know"
Condivideresti i tuoi difetti con me? Fammi sapere"
I told her, "Thinking is all wrong
Le ho detto, "Pensare è tutto sbagliato
Love will happen when it wants
L'amore accadrà quando vuole
Know it hurts sometimes but don't let it go"
So che a volte fa male ma non lasciarlo andare"
'Cause I want you
Perché ti voglio
I want you, I want, I want you
Ti voglio, ti voglio, ti voglio
'Cause I want you
Perché ti voglio
I want you, I want, I want you (yeah)
Ti voglio, ti voglio, ti voglio (sì)
I want you (I want)
Ti voglio (ti voglio)
I want you
Ti voglio
I want you, yeah (ooh)
Ti voglio, sì (ooh)
Ooh, nasty boy, oh shit
Ooh, ragazzo cattivo, oh merda