Niente da Capire

Francesco De Gregori

Paroles Traduction

Le stelle sono tante
Milioni di milioni
La luce dei lampioni
Si riflette sulla strada lucida
Seduto o non seduto
Faccio sempre la mia parte
Con l'anima in riserva
E il cuore che non parte

Però Giovanna io me la ricordo
Ma è un ricordo che vale dieci lire
E non c'è niente da capire

Mia moglie ha molti uomini
Ognuno è una scommessa
Perduta ogni mattina
Nello specchio del caffè

Io amo le sue rughe
Ma lei non lo capisce
Ha un cuore da fornaio
E forse mi tradisce
Però Giovanna è stata la migliore
Ma è un ricordo che vale dieci lire
E non c'è niente da capire

Se tu fossi di ghiaccio
Ed io fossi di neve
Che freddo amore mio
Pensaci bene a far l'amore
È giusto quel che dici
Ma i tuoi calci fanno male
Io non ti invidio niente
E non ho niente di speciale

Ma se i tuoi occhi fossero ciliegie
Io non ci troverei niente da dire
E non c'è niente da capire

È troppo tempo amore
Che noi giochiamo a scacchi
Mi dicono che stai vincendo
E ridono da matti
Ma io non lo sapevo
Che era una partita
Posso dartela vinta
E tenermi la mia vita

Però se un giorno tornerai da queste parti
Riportami i miei occhi e il tuo fucile
E non c'è niente da capire

Le stelle sono tante
Les étoiles sont nombreuses
Milioni di milioni
Des millions de millions
La luce dei lampioni
La lumière des lampadaires
Si riflette sulla strada lucida
Se reflète sur la route brillante
Seduto o non seduto
Assis ou non assis
Faccio sempre la mia parte
Je fais toujours ma part
Con l'anima in riserva
Avec l'âme en réserve
E il cuore che non parte
Et le cœur qui ne démarre pas
Però Giovanna io me la ricordo
Mais Giovanna, je m'en souviens
Ma è un ricordo che vale dieci lire
Mais c'est un souvenir qui vaut dix lires
E non c'è niente da capire
Et il n'y a rien à comprendre
Mia moglie ha molti uomini
Ma femme a beaucoup d'hommes
Ognuno è una scommessa
Chacun est un pari
Perduta ogni mattina
Perdu chaque matin
Nello specchio del caffè
Dans le miroir du café
Io amo le sue rughe
J'aime ses rides
Ma lei non lo capisce
Mais elle ne comprend pas
Ha un cuore da fornaio
Elle a un cœur de boulanger
E forse mi tradisce
Et peut-être me trompe-t-elle
Però Giovanna è stata la migliore
Mais Giovanna a été la meilleure
Ma è un ricordo che vale dieci lire
Mais c'est un souvenir qui vaut dix lires
E non c'è niente da capire
Et il n'y a rien à comprendre
Se tu fossi di ghiaccio
Si tu étais de glace
Ed io fossi di neve
Et moi j'étais de neige
Che freddo amore mio
Quel froid mon amour
Pensaci bene a far l'amore
Réfléchis bien à faire l'amour
È giusto quel che dici
Ce que tu dis est juste
Ma i tuoi calci fanno male
Mais tes coups font mal
Io non ti invidio niente
Je ne t'envie rien
E non ho niente di speciale
Et je n'ai rien de spécial
Ma se i tuoi occhi fossero ciliegie
Mais si tes yeux étaient des cerises
Io non ci troverei niente da dire
Je ne trouverais rien à dire
E non c'è niente da capire
Et il n'y a rien à comprendre
È troppo tempo amore
Cela fait trop longtemps, mon amour
Che noi giochiamo a scacchi
Que nous jouons aux échecs
Mi dicono che stai vincendo
On me dit que tu es en train de gagner
E ridono da matti
Et ils rient comme des fous
Ma io non lo sapevo
Mais je ne savais pas
Che era una partita
Que c'était une partie
Posso dartela vinta
Je peux te laisser gagner
E tenermi la mia vita
Et garder ma vie
Però se un giorno tornerai da queste parti
Mais si un jour tu reviens par ici
Riportami i miei occhi e il tuo fucile
Rends-moi mes yeux et ton fusil
E non c'è niente da capire
Et il n'y a rien à comprendre
Le stelle sono tante
As estrelas são tantas
Milioni di milioni
Milhões de milhões
La luce dei lampioni
A luz dos lampiões
Si riflette sulla strada lucida
Reflete-se na estrada brilhante
Seduto o non seduto
Sentado ou não sentado
Faccio sempre la mia parte
Sempre faço a minha parte
Con l'anima in riserva
Com a alma em reserva
E il cuore che non parte
E o coração que não parte
Però Giovanna io me la ricordo
Mas Giovanna, eu me lembro dela
Ma è un ricordo che vale dieci lire
Mas é uma lembrança que vale dez liras
E non c'è niente da capire
E não há nada para entender
Mia moglie ha molti uomini
Minha esposa tem muitos homens
Ognuno è una scommessa
Cada um é uma aposta
Perduta ogni mattina
Perdida todas as manhãs
Nello specchio del caffè
No espelho do café
Io amo le sue rughe
Eu amo suas rugas
Ma lei non lo capisce
Mas ela não entende
Ha un cuore da fornaio
Ela tem um coração de padeiro
E forse mi tradisce
E talvez ela me traia
Però Giovanna è stata la migliore
Mas Giovanna foi a melhor
Ma è un ricordo che vale dieci lire
Mas é uma lembrança que vale dez liras
E non c'è niente da capire
E não há nada para entender
Se tu fossi di ghiaccio
Se você fosse de gelo
Ed io fossi di neve
E eu fosse de neve
Che freddo amore mio
Que frio, meu amor
Pensaci bene a far l'amore
Pense bem antes de fazer amor
È giusto quel che dici
Você está certa no que diz
Ma i tuoi calci fanno male
Mas seus chutes doem
Io non ti invidio niente
Eu não invejo nada de você
E non ho niente di speciale
E não tenho nada de especial
Ma se i tuoi occhi fossero ciliegie
Mas se seus olhos fossem cerejas
Io non ci troverei niente da dire
Eu não teria nada a dizer
E non c'è niente da capire
E não há nada para entender
È troppo tempo amore
É muito tempo, amor
Che noi giochiamo a scacchi
Que jogamos xadrez
Mi dicono che stai vincendo
Dizem que você está ganhando
E ridono da matti
E riem como loucos
Ma io non lo sapevo
Mas eu não sabia
Che era una partita
Que era uma partida
Posso dartela vinta
Posso te dar a vitória
E tenermi la mia vita
E manter minha vida
Però se un giorno tornerai da queste parti
Mas se um dia você voltar por aqui
Riportami i miei occhi e il tuo fucile
Devolva-me meus olhos e sua arma
E non c'è niente da capire
E não há nada para entender
Le stelle sono tante
The stars are many
Milioni di milioni
Millions of millions
La luce dei lampioni
The light of the street lamps
Si riflette sulla strada lucida
Reflects on the shiny road
Seduto o non seduto
Sitting or not sitting
Faccio sempre la mia parte
I always do my part
Con l'anima in riserva
With my soul in reserve
E il cuore che non parte
And a heart that doesn't start
Però Giovanna io me la ricordo
But I remember Giovanna
Ma è un ricordo che vale dieci lire
But it's a memory worth ten lire
E non c'è niente da capire
And there's nothing to understand
Mia moglie ha molti uomini
My wife has many men
Ognuno è una scommessa
Each one is a bet
Perduta ogni mattina
Lost every morning
Nello specchio del caffè
In the mirror of the coffee
Io amo le sue rughe
I love her wrinkles
Ma lei non lo capisce
But she doesn't understand
Ha un cuore da fornaio
She has a baker's heart
E forse mi tradisce
And maybe she betrays me
Però Giovanna è stata la migliore
But Giovanna was the best
Ma è un ricordo che vale dieci lire
But it's a memory worth ten lire
E non c'è niente da capire
And there's nothing to understand
Se tu fossi di ghiaccio
If you were made of ice
Ed io fossi di neve
And I were made of snow
Che freddo amore mio
How cold, my love
Pensaci bene a far l'amore
Think carefully about making love
È giusto quel che dici
What you say is right
Ma i tuoi calci fanno male
But your kicks hurt
Io non ti invidio niente
I don't envy you anything
E non ho niente di speciale
And I have nothing special
Ma se i tuoi occhi fossero ciliegie
But if your eyes were cherries
Io non ci troverei niente da dire
I wouldn't find anything to say
E non c'è niente da capire
And there's nothing to understand
È troppo tempo amore
It's been too long, love
Che noi giochiamo a scacchi
That we play chess
Mi dicono che stai vincendo
They tell me you're winning
E ridono da matti
And they laugh like crazy
Ma io non lo sapevo
But I didn't know
Che era una partita
That it was a game
Posso dartela vinta
I can give you the win
E tenermi la mia vita
And keep my life
Però se un giorno tornerai da queste parti
But if one day you come back to these parts
Riportami i miei occhi e il tuo fucile
Bring me back my eyes and your rifle
E non c'è niente da capire
And there's nothing to understand
Le stelle sono tante
Las estrellas son muchas
Milioni di milioni
Millones de millones
La luce dei lampioni
La luz de las farolas
Si riflette sulla strada lucida
Se refleja en la calle brillante
Seduto o non seduto
Sentado o no sentado
Faccio sempre la mia parte
Siempre hago mi parte
Con l'anima in riserva
Con el alma en reserva
E il cuore che non parte
Y el corazón que no arranca
Però Giovanna io me la ricordo
Pero Giovanna, yo la recuerdo
Ma è un ricordo che vale dieci lire
Pero es un recuerdo que vale diez liras
E non c'è niente da capire
Y no hay nada que entender
Mia moglie ha molti uomini
Mi esposa tiene muchos hombres
Ognuno è una scommessa
Cada uno es una apuesta
Perduta ogni mattina
Perdida cada mañana
Nello specchio del caffè
En el espejo del café
Io amo le sue rughe
Amo sus arrugas
Ma lei non lo capisce
Pero ella no lo entiende
Ha un cuore da fornaio
Tiene un corazón de panadero
E forse mi tradisce
Y tal vez me engaña
Però Giovanna è stata la migliore
Pero Giovanna fue la mejor
Ma è un ricordo che vale dieci lire
Pero es un recuerdo que vale diez liras
E non c'è niente da capire
Y no hay nada que entender
Se tu fossi di ghiaccio
Si tú fueras de hielo
Ed io fossi di neve
Y yo fuera de nieve
Che freddo amore mio
Qué frío, mi amor
Pensaci bene a far l'amore
Piénsalo bien antes de hacer el amor
È giusto quel che dici
Tienes razón en lo que dices
Ma i tuoi calci fanno male
Pero tus patadas duelen
Io non ti invidio niente
No te envidio nada
E non ho niente di speciale
Y no tengo nada especial
Ma se i tuoi occhi fossero ciliegie
Pero si tus ojos fueran cerezas
Io non ci troverei niente da dire
No encontraría nada que decir
E non c'è niente da capire
Y no hay nada que entender
È troppo tempo amore
Es demasiado tiempo, amor
Che noi giochiamo a scacchi
Que jugamos al ajedrez
Mi dicono che stai vincendo
Me dicen que estás ganando
E ridono da matti
Y se ríen como locos
Ma io non lo sapevo
Pero yo no sabía
Che era una partita
Que era una partida
Posso dartela vinta
Puedo darte la victoria
E tenermi la mia vita
Y quedarme con mi vida
Però se un giorno tornerai da queste parti
Pero si algún día vuelves por aquí
Riportami i miei occhi e il tuo fucile
Devuélveme mis ojos y tu rifle
E non c'è niente da capire
Y no hay nada que entender
Le stelle sono tante
Die Sterne sind zahlreich
Milioni di milioni
Millionen von Millionen
La luce dei lampioni
Das Licht der Laternen
Si riflette sulla strada lucida
Reflektiert sich auf der glänzenden Straße
Seduto o non seduto
Sitzend oder nicht sitzend
Faccio sempre la mia parte
Ich tue immer meinen Teil
Con l'anima in riserva
Mit der Seele auf Reserve
E il cuore che non parte
Und dem Herzen, das nicht startet
Però Giovanna io me la ricordo
Aber Giovanna, ich erinnere mich an sie
Ma è un ricordo che vale dieci lire
Aber es ist eine Erinnerung, die zehn Lire wert ist
E non c'è niente da capire
Und es gibt nichts zu verstehen
Mia moglie ha molti uomini
Meine Frau hat viele Männer
Ognuno è una scommessa
Jeder ist eine Wette
Perduta ogni mattina
Jeden Morgen verloren
Nello specchio del caffè
Im Spiegel des Kaffees
Io amo le sue rughe
Ich liebe ihre Falten
Ma lei non lo capisce
Aber sie versteht es nicht
Ha un cuore da fornaio
Sie hat ein Bäckerherz
E forse mi tradisce
Und vielleicht betrügt sie mich
Però Giovanna è stata la migliore
Aber Giovanna war die Beste
Ma è un ricordo che vale dieci lire
Aber es ist eine Erinnerung, die zehn Lire wert ist
E non c'è niente da capire
Und es gibt nichts zu verstehen
Se tu fossi di ghiaccio
Wenn du aus Eis wärst
Ed io fossi di neve
Und ich wäre aus Schnee
Che freddo amore mio
Wie kalt, meine Liebe
Pensaci bene a far l'amore
Denk gut darüber nach, Liebe zu machen
È giusto quel che dici
Was du sagst, ist richtig
Ma i tuoi calci fanno male
Aber deine Tritte tun weh
Io non ti invidio niente
Ich beneide dich um nichts
E non ho niente di speciale
Und ich habe nichts Besonderes
Ma se i tuoi occhi fossero ciliegie
Aber wenn deine Augen Kirschen wären
Io non ci troverei niente da dire
Ich würde nichts zu sagen finden
E non c'è niente da capire
Und es gibt nichts zu verstehen
È troppo tempo amore
Es ist zu lange her, Liebe
Che noi giochiamo a scacchi
Dass wir Schach spielen
Mi dicono che stai vincendo
Sie sagen mir, dass du gewinnst
E ridono da matti
Und sie lachen wie verrückt
Ma io non lo sapevo
Aber ich wusste es nicht
Che era una partita
Dass es ein Spiel war
Posso dartela vinta
Ich kann dir den Sieg geben
E tenermi la mia vita
Und behalte mein Leben
Però se un giorno tornerai da queste parti
Aber wenn du eines Tages wieder hierher kommst
Riportami i miei occhi e il tuo fucile
Bring mir meine Augen und deine Waffe zurück
E non c'è niente da capire
Und es gibt nichts zu verstehen
Le stelle sono tante
Bintang-bintang sangat banyak
Milioni di milioni
Jutaan dari jutaan
La luce dei lampioni
Cahaya lampu jalan
Si riflette sulla strada lucida
Merefleksikan di jalan yang berkilau
Seduto o non seduto
Duduk atau tidak duduk
Faccio sempre la mia parte
Saya selalu melakukan bagian saya
Con l'anima in riserva
Dengan jiwa yang tersimpan
E il cuore che non parte
Dan hati yang tidak bergerak
Però Giovanna io me la ricordo
Tapi Giovanna, saya ingat dia
Ma è un ricordo che vale dieci lire
Tapi itu adalah kenangan yang hanya bernilai sepuluh lira
E non c'è niente da capire
Dan tidak ada yang perlu dipahami
Mia moglie ha molti uomini
Istri saya memiliki banyak pria
Ognuno è una scommessa
Setiap orang adalah taruhan
Perduta ogni mattina
Hilang setiap pagi
Nello specchio del caffè
Di cermin kafe
Io amo le sue rughe
Saya mencintai keriputnya
Ma lei non lo capisce
Tapi dia tidak mengerti
Ha un cuore da fornaio
Dia memiliki hati seorang tukang roti
E forse mi tradisce
Dan mungkin dia mengkhianati saya
Però Giovanna è stata la migliore
Tapi Giovanna adalah yang terbaik
Ma è un ricordo che vale dieci lire
Tapi itu adalah kenangan yang hanya bernilai sepuluh lira
E non c'è niente da capire
Dan tidak ada yang perlu dipahami
Se tu fossi di ghiaccio
Jika kamu terbuat dari es
Ed io fossi di neve
Dan saya terbuat dari salju
Che freddo amore mio
Betapa dinginnya cintaku
Pensaci bene a far l'amore
Pikirkan baik-baik sebelum bercinta
È giusto quel che dici
Apa yang kamu katakan benar
Ma i tuoi calci fanno male
Tapi tendanganmu menyakitkan
Io non ti invidio niente
Saya tidak iri pada apa pun
E non ho niente di speciale
Dan saya tidak memiliki apa-apa yang spesial
Ma se i tuoi occhi fossero ciliegie
Tapi jika matamu adalah ceri
Io non ci troverei niente da dire
Saya tidak akan menemukan apa-apa untuk dikatakan
E non c'è niente da capire
Dan tidak ada yang perlu dipahami
È troppo tempo amore
Sudah terlalu lama sayang
Che noi giochiamo a scacchi
Kita bermain catur
Mi dicono che stai vincendo
Mereka bilang kamu sedang menang
E ridono da matti
Dan mereka tertawa terbahak-bahak
Ma io non lo sapevo
Tapi saya tidak tahu
Che era una partita
Bahwa itu adalah pertandingan
Posso dartela vinta
Saya bisa memberimu kemenangan
E tenermi la mia vita
Dan menjaga hidup saya
Però se un giorno tornerai da queste parti
Tapi jika suatu hari kamu kembali ke sini
Riportami i miei occhi e il tuo fucile
Bawalah kembali mata saya dan senapanmu
E non c'è niente da capire
Dan tidak ada yang perlu dipahami
Le stelle sono tante
ดาวนั้นมีมากมาย
Milioni di milioni
ล้านล้าน
La luce dei lampioni
แสงจากไฟฟ้า
Si riflette sulla strada lucida
สะท้อนบนถนนที่เปียก
Seduto o non seduto
นั่งหรือไม่นั่ง
Faccio sempre la mia parte
ฉันยังทำหน้าที่ของฉันเสมอ
Con l'anima in riserva
ด้วยจิตใจที่สำรองไว้
E il cuore che non parte
และหัวใจที่ไม่เคยเริ่มต้น
Però Giovanna io me la ricordo
แต่ฉันยังจำ Giovanna ได้
Ma è un ricordo che vale dieci lire
แต่มันเป็นความทรงจำที่มีค่าเพียงสิบลีรา
E non c'è niente da capire
และไม่มีอะไรที่ต้องเข้าใจ
Mia moglie ha molti uomini
ภรรยาของฉันมีผู้ชายมากมาย
Ognuno è una scommessa
แต่ละคนเป็นการพนัน
Perduta ogni mattina
ที่สูญเสียทุกเช้า
Nello specchio del caffè
ในกระจกของกาแฟ
Io amo le sue rughe
ฉันรักริ้วรอยของเธอ
Ma lei non lo capisce
แต่เธอไม่เข้าใจ
Ha un cuore da fornaio
เธอมีหัวใจของช่างเบ็ด
E forse mi tradisce
และอาจทรยศฉัน
Però Giovanna è stata la migliore
แต่ Giovanna เคยเป็นคนที่ดีที่สุด
Ma è un ricordo che vale dieci lire
แต่มันเป็นความทรงจำที่มีค่าเพียงสิบลีรา
E non c'è niente da capire
และไม่มีอะไรที่ต้องเข้าใจ
Se tu fossi di ghiaccio
ถ้าเธอเป็นน้ำแข็ง
Ed io fossi di neve
และฉันเป็นหิมะ
Che freddo amore mio
มันจะหนาวแค่ไหน รักของฉัน
Pensaci bene a far l'amore
คิดดี ๆ ก่อนที่จะทำรัก
È giusto quel che dici
สิ่งที่คุณพูดถูกต้อง
Ma i tuoi calci fanno male
แต่การเตะของคุณทำให้ฉันเจ็บ
Io non ti invidio niente
ฉันไม่อิจฉาคุณอะไร
E non ho niente di speciale
และฉันไม่มีอะไรพิเศษ
Ma se i tuoi occhi fossero ciliegie
แต่ถ้าตาของคุณเป็นเชอร์รี่
Io non ci troverei niente da dire
ฉันจะไม่พบอะไรที่จะพูด
E non c'è niente da capire
และไม่มีอะไรที่ต้องเข้าใจ
È troppo tempo amore
มันเป็นเวลานานแล้ว รักของฉัน
Che noi giochiamo a scacchi
ที่เราเล่นหมากรุก
Mi dicono che stai vincendo
พวกเขาบอกฉันว่าคุณกำลังชนะ
E ridono da matti
และพวกเขาหัวเราะอย่างบ้า
Ma io non lo sapevo
แต่ฉันไม่รู้
Che era una partita
ว่ามันเป็นการแข่งขัน
Posso dartela vinta
ฉันสามารถให้คุณชนะ
E tenermi la mia vita
และรักษาชีวิตของฉันไว้
Però se un giorno tornerai da queste parti
แต่ถ้าวันหนึ่งคุณจะกลับมาที่นี่
Riportami i miei occhi e il tuo fucile
นำตาของฉันและปืนของคุณกลับมาให้ฉัน
E non c'è niente da capire
และไม่มีอะไรที่ต้องเข้าใจ

Curiosités sur la chanson Niente da Capire de Pino Daniele

Qui a composé la chanson “Niente da Capire” de Pino Daniele?
La chanson “Niente da Capire” de Pino Daniele a été composée par Francesco De Gregori.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Pino Daniele

Autres artistes de Blues