Notte che se ne va
Dinto o rummore 'e chi fatica a sera
Notte astretta pe' chi vvo' durmì
Chiude l'uocchie e nun riesce a capì
Notte 'e chi fuma sempe
Pecchè 'o tiempo adda passà
Notte 'e chi s'arrecrea
Bussanno e porte dice, "Nun so nisciuno"
Notte 'e chi fa e cartune
De chi a dinto è cchiù crudo
Notte nun da' turmiento
A chi se vo' 'mbriacà
Notte che vene notte che va
Esce stu' juorno a chi amma aspettà
Notte 'e chi sta pensanno a Dio
'E chi se venne a vita mia
Notte 'e chi 'o sape già
'E chi invece nun'ha saputo niente
Notte 'e chi s'accuntenta
Ma nun se fa purtà
Notte 'e chi venne sempe
Chello ca' nun po' tuccà
Notte che vene notte che va
Esce stu' juorno a chi amma aspettà
Notte 'e chi sta pensanno a Dio
'E chi se venne a vita mia
Notte che vene notte che va
Esce stu' juorno a chi amma aspettà
Notte 'e chi sta pensanno a Dio
'E chi se venne a vita mia
Notte che se ne va
Nuit qui s'en va
Dinto o rummore 'e chi fatica a sera
Dans le bruit de ceux qui travaillent le soir
Notte astretta pe' chi vvo' durmì
Nuit étroite pour ceux qui veulent dormir
Chiude l'uocchie e nun riesce a capì
Ferme les yeux et ne peut comprendre
Notte 'e chi fuma sempe
Nuit de ceux qui fument toujours
Pecchè 'o tiempo adda passà
Parce que le temps doit passer
Notte 'e chi s'arrecrea
Nuit de ceux qui se divertissent
Bussanno e porte dice, "Nun so nisciuno"
Frappe aux portes en disant, "Je ne suis personne"
Notte 'e chi fa e cartune
Nuit de ceux qui font des cartons
De chi a dinto è cchiù crudo
De ceux qui à l'intérieur sont plus durs
Notte nun da' turmiento
La nuit ne donne pas de tourment
A chi se vo' 'mbriacà
À ceux qui veulent s'enivrer
Notte che vene notte che va
Nuit qui vient, nuit qui s'en va
Esce stu' juorno a chi amma aspettà
Ce jour se lève pour ceux qui doivent attendre
Notte 'e chi sta pensanno a Dio
Nuit de ceux qui pensent à Dieu
'E chi se venne a vita mia
Et de ceux qui vendent ma vie
Notte 'e chi 'o sape già
Nuit de ceux qui savent déjà
'E chi invece nun'ha saputo niente
Et de ceux qui au contraire n'ont rien su
Notte 'e chi s'accuntenta
Nuit de ceux qui se contentent
Ma nun se fa purtà
Mais ne se laissent pas emporter
Notte 'e chi venne sempe
Nuit de ceux qui vendent toujours
Chello ca' nun po' tuccà
Ce qu'ils ne peuvent pas toucher
Notte che vene notte che va
Nuit qui vient, nuit qui s'en va
Esce stu' juorno a chi amma aspettà
Ce jour se lève pour ceux qui doivent attendre
Notte 'e chi sta pensanno a Dio
Nuit de ceux qui pensent à Dieu
'E chi se venne a vita mia
Et de ceux qui vendent ma vie
Notte che vene notte che va
Nuit qui vient, nuit qui s'en va
Esce stu' juorno a chi amma aspettà
Ce jour se lève pour ceux qui doivent attendre
Notte 'e chi sta pensanno a Dio
Nuit de ceux qui pensent à Dieu
'E chi se venne a vita mia
Et de ceux qui vendent ma vie
Notte che se ne va
Noite que se vai embora
Dinto o rummore 'e chi fatica a sera
Dentro o ruído de quem trabalha à noite
Notte astretta pe' chi vvo' durmì
Noite apertada para quem quer dormir
Chiude l'uocchie e nun riesce a capì
Fecha os olhos e não consegue entender
Notte 'e chi fuma sempe
Noite de quem fuma sempre
Pecchè 'o tiempo adda passà
Porque o tempo tem que passar
Notte 'e chi s'arrecrea
Noite de quem se diverte
Bussanno e porte dice, "Nun so nisciuno"
Batendo nas portas dizendo, "Não sou ninguém"
Notte 'e chi fa e cartune
Noite de quem faz desenhos
De chi a dinto è cchiù crudo
De quem dentro é mais cru
Notte nun da' turmiento
Noite não dá tormento
A chi se vo' 'mbriacà
A quem quer se embriagar
Notte che vene notte che va
Noite que vem, noite que vai
Esce stu' juorno a chi amma aspettà
Esse dia surge para quem temos que esperar
Notte 'e chi sta pensanno a Dio
Noite de quem está pensando em Deus
'E chi se venne a vita mia
E de quem vende a minha vida
Notte 'e chi 'o sape già
Noite de quem já sabe
'E chi invece nun'ha saputo niente
E de quem, ao contrário, não soube nada
Notte 'e chi s'accuntenta
Noite de quem se contenta
Ma nun se fa purtà
Mas não se deixa levar
Notte 'e chi venne sempe
Noite de quem sempre vende
Chello ca' nun po' tuccà
Aquilo que não pode tocar
Notte che vene notte che va
Noite que vem, noite que vai
Esce stu' juorno a chi amma aspettà
Esse dia surge para quem temos que esperar
Notte 'e chi sta pensanno a Dio
Noite de quem está pensando em Deus
'E chi se venne a vita mia
E de quem vende a minha vida
Notte che vene notte che va
Noite que vem, noite que vai
Esce stu' juorno a chi amma aspettà
Esse dia surge para quem temos que esperar
Notte 'e chi sta pensanno a Dio
Noite de quem está pensando em Deus
'E chi se venne a vita mia
E de quem vende a minha vida
Notte che se ne va
Night that fades away
Dinto o rummore 'e chi fatica a sera
In the noise of those who work in the evening
Notte astretta pe' chi vvo' durmì
Night is tight for those who want to sleep
Chiude l'uocchie e nun riesce a capì
Closes the eyes and can't understand
Notte 'e chi fuma sempe
Night of those who always smoke
Pecchè 'o tiempo adda passà
Because time has to pass
Notte 'e chi s'arrecrea
Night of those who entertain themselves
Bussanno e porte dice, "Nun so nisciuno"
Knocking on doors saying, "I am nobody"
Notte 'e chi fa e cartune
Night of those who make cartoons
De chi a dinto è cchiù crudo
Of those who inside are more raw
Notte nun da' turmiento
Night doesn't give torment
A chi se vo' 'mbriacà
To those who want to get drunk
Notte che vene notte che va
Night that comes, night that goes
Esce stu' juorno a chi amma aspettà
This day emerges for those who must wait
Notte 'e chi sta pensanno a Dio
Night of those who are thinking about God
'E chi se venne a vita mia
And those who sell my life
Notte 'e chi 'o sape già
Night of those who already know
'E chi invece nun'ha saputo niente
And those who instead knew nothing
Notte 'e chi s'accuntenta
Night of those who are content
Ma nun se fa purtà
But don't let themselves be carried away
Notte 'e chi venne sempe
Night of those who always sell
Chello ca' nun po' tuccà
What they can't touch
Notte che vene notte che va
Night that comes, night that goes
Esce stu' juorno a chi amma aspettà
This day emerges for those who must wait
Notte 'e chi sta pensanno a Dio
Night of those who are thinking about God
'E chi se venne a vita mia
And those who sell my life
Notte che vene notte che va
Night that comes, night that goes
Esce stu' juorno a chi amma aspettà
This day emerges for those who must wait
Notte 'e chi sta pensanno a Dio
Night of those who are thinking about God
'E chi se venne a vita mia
And those who sell my life
Notte che se ne va
Noche que se va
Dinto o rummore 'e chi fatica a sera
Dentro el ruido de quien trabaja por la tarde
Notte astretta pe' chi vvo' durmì
Noche estrecha para quien quiere dormir
Chiude l'uocchie e nun riesce a capì
Cierra los ojos y no logra entender
Notte 'e chi fuma sempe
Noche de quien siempre fuma
Pecchè 'o tiempo adda passà
Porque el tiempo debe pasar
Notte 'e chi s'arrecrea
Noche de quien se recrea
Bussanno e porte dice, "Nun so nisciuno"
Golpeando puertas dice, "No soy nadie"
Notte 'e chi fa e cartune
Noche de quien hace cartones
De chi a dinto è cchiù crudo
De quien dentro es más crudo
Notte nun da' turmiento
Noche que no da tormento
A chi se vo' 'mbriacà
A quien quiere emborracharse
Notte che vene notte che va
Noche que viene noche que va
Esce stu' juorno a chi amma aspettà
Sale este día a quien tenemos que esperar
Notte 'e chi sta pensanno a Dio
Noche de quien está pensando en Dios
'E chi se venne a vita mia
Y de quien vende mi vida
Notte 'e chi 'o sape già
Noche de quien ya lo sabe
'E chi invece nun'ha saputo niente
Y de quien en cambio no ha sabido nada
Notte 'e chi s'accuntenta
Noche de quien se conforma
Ma nun se fa purtà
Pero no se deja llevar
Notte 'e chi venne sempe
Noche de quien siempre vende
Chello ca' nun po' tuccà
Lo que no puede tocar
Notte che vene notte che va
Noche que viene noche que va
Esce stu' juorno a chi amma aspettà
Sale este día a quien tenemos que esperar
Notte 'e chi sta pensanno a Dio
Noche de quien está pensando en Dios
'E chi se venne a vita mia
Y de quien vende mi vida
Notte che vene notte che va
Noche que viene noche que va
Esce stu' juorno a chi amma aspettà
Sale este día a quien tenemos que esperar
Notte 'e chi sta pensanno a Dio
Noche de quien está pensando en Dios
'E chi se venne a vita mia
Y de quien vende mi vida
Notte che se ne va
Nacht, die vergeht
Dinto o rummore 'e chi fatica a sera
Inmitten des Lärms derer, die abends arbeiten
Notte astretta pe' chi vvo' durmì
Eine enge Nacht für die, die schlafen wollen
Chiude l'uocchie e nun riesce a capì
Sie schließen die Augen und können es nicht verstehen
Notte 'e chi fuma sempe
Nacht derer, die immer rauchen
Pecchè 'o tiempo adda passà
Weil die Zeit vergehen muss
Notte 'e chi s'arrecrea
Nacht derer, die sich amüsieren
Bussanno e porte dice, "Nun so nisciuno"
An Türen klopfend sagen sie, „Ich bin niemand“
Notte 'e chi fa e cartune
Nacht derer, die Kartons machen
De chi a dinto è cchiù crudo
Von denen, die innerlich härter sind
Notte nun da' turmiento
Nacht, die keine Qualen bringt
A chi se vo' 'mbriacà
Für die, die betrunken werden wollen
Notte che vene notte che va
Nacht, die kommt, Nacht, die geht
Esce stu' juorno a chi amma aspettà
Dieser Tag bricht an, auf den wir warten müssen
Notte 'e chi sta pensanno a Dio
Nacht derer, die an Gott denken
'E chi se venne a vita mia
Und derer, die mein Leben verkaufen
Notte 'e chi 'o sape già
Nacht derer, die es schon wissen
'E chi invece nun'ha saputo niente
Und derer, die nichts wussten
Notte 'e chi s'accuntenta
Nacht derer, die zufrieden sind
Ma nun se fa purtà
Aber sich nicht mitreißen lassen
Notte 'e chi venne sempe
Nacht derer, die immer verkaufen
Chello ca' nun po' tuccà
Was sie nicht berühren können
Notte che vene notte che va
Nacht, die kommt, Nacht, die geht
Esce stu' juorno a chi amma aspettà
Dieser Tag bricht an, auf den wir warten müssen
Notte 'e chi sta pensanno a Dio
Nacht derer, die an Gott denken
'E chi se venne a vita mia
Und derer, die mein Leben verkaufen
Notte che vene notte che va
Nacht, die kommt, Nacht, die geht
Esce stu' juorno a chi amma aspettà
Dieser Tag bricht an, auf den wir warten müssen
Notte 'e chi sta pensanno a Dio
Nacht derer, die an Gott denken
'E chi se venne a vita mia
Und derer, die mein Leben verkaufen
Notte che se ne va
Malam yang pergi
Dinto o rummore 'e chi fatica a sera
Di tengah keramaian orang yang bekerja sore hari
Notte astretta pe' chi vvo' durmì
Malam yang sulit bagi yang ingin tidur
Chiude l'uocchie e nun riesce a capì
Menutup mata dan tidak bisa mengerti
Notte 'e chi fuma sempe
Malam bagi yang selalu merokok
Pecchè 'o tiempo adda passà
Karena waktu harus berlalu
Notte 'e chi s'arrecrea
Malam bagi yang bersenang-senang
Bussanno e porte dice, "Nun so nisciuno"
Mengetuk pintu dan berkata, "Saya bukan siapa-siapa"
Notte 'e chi fa e cartune
Malam bagi yang membuat karton
De chi a dinto è cchiù crudo
Bagi yang di dalamnya lebih keras
Notte nun da' turmiento
Malam tidak memberi gangguan
A chi se vo' 'mbriacà
Bagi yang ingin mabuk
Notte che vene notte che va
Malam yang datang malam yang pergi
Esce stu' juorno a chi amma aspettà
Hari ini keluar bagi yang kita tunggu
Notte 'e chi sta pensanno a Dio
Malam bagi yang sedang memikirkan Tuhan
'E chi se venne a vita mia
Dan bagi yang menjual hidup saya
Notte 'e chi 'o sape già
Malam bagi yang sudah tahu
'E chi invece nun'ha saputo niente
Dan bagi yang tidak tahu apa-apa
Notte 'e chi s'accuntenta
Malam bagi yang puas
Ma nun se fa purtà
Tapi tidak mau dibawa
Notte 'e chi venne sempe
Malam bagi yang selalu menjual
Chello ca' nun po' tuccà
Apa yang tidak bisa disentuh
Notte che vene notte che va
Malam yang datang malam yang pergi
Esce stu' juorno a chi amma aspettà
Hari ini keluar bagi yang kita tunggu
Notte 'e chi sta pensanno a Dio
Malam bagi yang sedang memikirkan Tuhan
'E chi se venne a vita mia
Dan bagi yang menjual hidup saya
Notte che vene notte che va
Malam yang datang malam yang pergi
Esce stu' juorno a chi amma aspettà
Hari ini keluar bagi yang kita tunggu
Notte 'e chi sta pensanno a Dio
Malam bagi yang sedang memikirkan Tuhan
'E chi se venne a vita mia
Dan bagi yang menjual hidup saya
Notte che se ne va
คืนที่ผ่านไป
Dinto o rummore 'e chi fatica a sera
ในเสียงรบกวนของผู้ที่ทำงานในตอนเย็น
Notte astretta pe' chi vvo' durmì
คืนที่แคบสำหรับผู้ที่ต้องการนอน
Chiude l'uocchie e nun riesce a capì
ปิดตาและไม่สามารถเข้าใจได้
Notte 'e chi fuma sempe
คืนของผู้ที่สูบบุหรี่ตลอดเวลา
Pecchè 'o tiempo adda passà
เพราะเวลาต้องผ่านไป
Notte 'e chi s'arrecrea
คืนของผู้ที่หาความสุข
Bussanno e porte dice, "Nun so nisciuno"
เคาะประตูและบอกว่า "ไม่มีใคร"
Notte 'e chi fa e cartune
คืนของผู้ที่ทำการ์ตูน
De chi a dinto è cchiù crudo
ของผู้ที่อยู่ข้างในยิ่งโหดร้าย
Notte nun da' turmiento
คืนไม่ทำให้รำคาญ
A chi se vo' 'mbriacà
สำหรับผู้ที่ต้องการเมา
Notte che vene notte che va
คืนที่มา คืนที่ไป
Esce stu' juorno a chi amma aspettà
วันใหม่นี้มาถึงสำหรับผู้ที่เราต้องรอ
Notte 'e chi sta pensanno a Dio
คืนของผู้ที่กำลังคิดถึงพระเจ้า
'E chi se venne a vita mia
และผู้ที่ขายชีวิตของฉัน
Notte 'e chi 'o sape già
คืนของผู้ที่รู้อยู่แล้ว
'E chi invece nun'ha saputo niente
และผู้ที่ไม่รู้อะไรเลย
Notte 'e chi s'accuntenta
คืนของผู้ที่พอใจ
Ma nun se fa purtà
แต่ไม่ยอมถูกพาไป
Notte 'e chi venne sempe
คืนของผู้ที่ขายเสมอ
Chello ca' nun po' tuccà
สิ่งที่ไม่สามารถสัมผัสได้
Notte che vene notte che va
คืนที่มา คืนที่ไป
Esce stu' juorno a chi amma aspettà
วันใหม่นี้มาถึงสำหรับผู้ที่เราต้องรอ
Notte 'e chi sta pensanno a Dio
คืนของผู้ที่กำลังคิดถึงพระเจ้า
'E chi se venne a vita mia
และผู้ที่ขายชีวิตของฉัน
Notte che vene notte che va
คืนที่มา คืนที่ไป
Esce stu' juorno a chi amma aspettà
วันใหม่นี้มาถึงสำหรับผู้ที่เราต้องรอ
Notte 'e chi sta pensanno a Dio
คืนของผู้ที่กำลังคิดถึงพระเจ้า
'E chi se venne a vita mia
และผู้ที่ขายชีวิตของฉัน
Notte che se ne va
夜晚即将离去
Dinto o rummore 'e chi fatica a sera
在晚上辛劳的噪音中
Notte astretta pe' chi vvo' durmì
对于那些想要睡觉的人来说,这是漫长的夜晚
Chiude l'uocchie e nun riesce a capì
闭上眼睛却无法理解
Notte 'e chi fuma sempe
总是在吸烟的夜晚
Pecchè 'o tiempo adda passà
因为时间必须过去
Notte 'e chi s'arrecrea
娱乐的夜晚
Bussanno e porte dice, "Nun so nisciuno"
敲门时说,“我是无名之辈”
Notte 'e chi fa e cartune
做卡通的夜晚
De chi a dinto è cchiù crudo
里面的人更加冷酷
Notte nun da' turmiento
夜晚不带来烦恼
A chi se vo' 'mbriacà
对于那些想要醉酒的人
Notte che vene notte che va
夜晚来了又去
Esce stu' juorno a chi amma aspettà
这一天对于我们必须等待的人而言终于到来
Notte 'e chi sta pensanno a Dio
思考上帝的夜晚
'E chi se venne a vita mia
和那些出卖我的生活的人
Notte 'e chi 'o sape già
已经知道的夜晚
'E chi invece nun'ha saputo niente
而有些人却一无所知
Notte 'e chi s'accuntenta
满足的夜晚
Ma nun se fa purtà
但不随波逐流
Notte 'e chi venne sempe
总是出售
Chello ca' nun po' tuccà
那些你无法触摸的东西
Notte che vene notte che va
夜晚来了又去
Esce stu' juorno a chi amma aspettà
这一天对于我们必须等待的人而言终于到来
Notte 'e chi sta pensanno a Dio
思考上帝的夜晚
'E chi se venne a vita mia
和那些出卖我的生活的人
Notte che vene notte che va
夜晚来了又去
Esce stu' juorno a chi amma aspettà
这一天对于我们必须等待的人而言终于到来
Notte 'e chi sta pensanno a Dio
思考上帝的夜晚
'E chi se venne a vita mia
和那些出卖我的生活的人