Amor e Fé [Ao Vivo]

Gustavo Da Hungria Neves, Luan Fonteles Ribeiro

Paroles Traduction

A gente de amor, amor e fé, ey
Quero vocês cantando com a gente
Essa é especial
Vou chegar hein Dodô, invadir

'To aqui na sua frente meio bagunçado
Cheguei com o volume do som topado
Lembrei do rolê domingo passado
Aí 'cê lembra bem, nada é impossível
Tudo é invisível pra quem só olha pra si
Não é bem assim, é coisa de outro nível
Eu me acho incrível quando 'cê olha pra mim

'Tá pra nascer um pagodeiro
'Tá pra nascer um pagodeiro disposto a soltar o dedo só por causa dela
Só por causa dela
Aí eu penso o tempo inteiro e até bate o desespero, o que sou eu sem ela
Eu danço com a nossa fumaça, me abraça no conversível, segura minha mão
Segura minha mão
Até o radar tirou uma foto e se nóis tivesse de moto, não pegava não

E hoje nóis faz só um privê, ver o sol nascer, faço o que 'cê quiser
Nóis inventa outro rolê, um jeito de viver só com amor e fé
E hoje nóis bota pra fuder, ver o sol nascer, faço o que 'cê quiser
Nóis inventa outro rolê, um jeito de viver só com amor e fé (Hungria)

Dodô
Pixote, meu irmão
A fé é suficiente
E junta com amor
Não dá pra ninguém
Aí não deu, já deu

E nada mais é como antes
Nem fácil o bastante pra ver difícil entender
Que o sol de hoje não é o mesmo de ontem
Eu e meu mundo imaginário, 30 mil de salário
Era nós dois, deixando esses problemas pra depois
Era só praia, estúdio, os shows lotados
É o maior clima de paz, revólver guardado
E se tudo der errado, eu vou sorrir e brincar com esse destino
As vezes todo mundo volta a ser menino
Aí revive e aprende tudo, nessa escola é só lição
Tudo é diversão

De brincar por nada
Sentar na calçada, conversar besteira
E a mente bagunçada com várias parada e nóis de bobeira
E de brincar
De brincar por nada
Sentar na calçada, conversar besteira
E a mente bagunçada com várias parada e nóis de bobeira

'Tá pra nascer um pagodeiro disposto a soltar o dedo só por causa dela
Só por causa dela
Aí eu penso o tempo inteiro e até bate o desespero, o que sou eu sem ela
E eu danço com a nossa fumaça, me abraça no conversível, segura minha mão
Até o radar tirou uma foto e se nóis tivesse de moto, não pegava não

E hoje nóis faz só um privê, ver o sol nascer, faço o que 'cê quiser
Nóis inventa outro rolê, um jeito de viver só com amor e fé
E hoje, e hoje nóis bota pra fuder, ver o sol nascer, faço o que 'cê quiser (que 'cê quiser)
Nóis inventa outro rolê, um jeito de viver só com amor e fé

Alô Dodô (assim)
Quem tem amor, quem tem fé, faz um barulho pro Pixote aí, por favor
Que delicia (alô, alô)
Hungria

E hoje nóis faz só um privê, ver o sol nascer, faço o que 'cê quiser
Nóis inventa outro rolê, um jeito de viver só com amor e fé
Amor e fé
E hoje, e hoje nóis bota pra fuder, ver o sol nascer, faço o que 'cê quiser (o que 'cê quiser)
Nóis inventa outro rolê, um jeito de viver só com amor e fé

Amor e fé (só com amor e fé )
Hungria!
Obrigado Dodô
Pixote!

A gente de amor, amor e fé, ey
Nous sommes des gens d'amour, d'amour et de foi, ey
Quero vocês cantando com a gente
Je veux que vous chantiez avec nous
Essa é especial
Celle-ci est spéciale
Vou chegar hein Dodô, invadir
Je vais arriver, hein Dodô, envahir
'To aqui na sua frente meio bagunçado
Je suis ici devant toi un peu désordonné
Cheguei com o volume do som topado
Je suis arrivé avec le volume du son à fond
Lembrei do rolê domingo passado
Je me suis souvenu de la balade de dimanche dernier
Aí 'cê lembra bem, nada é impossível
Là, tu te souviens bien, rien n'est impossible
Tudo é invisível pra quem só olha pra si
Tout est invisible pour celui qui ne regarde que lui-même
Não é bem assim, é coisa de outro nível
Ce n'est pas comme ça, c'est quelque chose d'un autre niveau
Eu me acho incrível quando 'cê olha pra mim
Je me trouve incroyable quand tu me regardes
'Tá pra nascer um pagodeiro
Il est sur le point de naître un pagodeiro
'Tá pra nascer um pagodeiro disposto a soltar o dedo só por causa dela
Il est sur le point de naître un pagodeiro prêt à lâcher le doigt juste à cause d'elle
Só por causa dela
Juste à cause d'elle
Aí eu penso o tempo inteiro e até bate o desespero, o que sou eu sem ela
Là, je pense tout le temps et même le désespoir me frappe, qu'est-ce que je suis sans elle
Eu danço com a nossa fumaça, me abraça no conversível, segura minha mão
Je danse avec notre fumée, elle m'embrasse dans la décapotable, elle tient ma main
Segura minha mão
Elle tient ma main
Até o radar tirou uma foto e se nóis tivesse de moto, não pegava não
Même le radar a pris une photo et si nous étions à moto, il ne nous aurait pas attrapés
E hoje nóis faz só um privê, ver o sol nascer, faço o que 'cê quiser
Et aujourd'hui, nous faisons juste un privé, voir le soleil se lever, je fais ce que tu veux
Nóis inventa outro rolê, um jeito de viver só com amor e fé
Nous inventons une autre balade, une façon de vivre seulement avec amour et foi
E hoje nóis bota pra fuder, ver o sol nascer, faço o que 'cê quiser
Et aujourd'hui, nous mettons le feu, voir le soleil se lever, je fais ce que tu veux
Nóis inventa outro rolê, um jeito de viver só com amor e fé (Hungria)
Nous inventons une autre balade, une façon de vivre seulement avec amour et foi (Hongrie)
Dodô
Dodô
Pixote, meu irmão
Pixote, mon frère
A fé é suficiente
La foi est suffisante
E junta com amor
Et avec l'amour
Não dá pra ninguém
Personne ne peut nous battre
Aí não deu, já deu
Là, ça n'a pas marché, ça a marché
E nada mais é como antes
Et plus rien n'est comme avant
Nem fácil o bastante pra ver difícil entender
Ni assez facile pour voir difficile à comprendre
Que o sol de hoje não é o mesmo de ontem
Que le soleil d'aujourd'hui n'est pas le même qu'hier
Eu e meu mundo imaginário, 30 mil de salário
Moi et mon monde imaginaire, 30 mille de salaire
Era nós dois, deixando esses problemas pra depois
C'était nous deux, laissant ces problèmes pour plus tard
Era só praia, estúdio, os shows lotados
C'était juste la plage, le studio, les concerts complets
É o maior clima de paz, revólver guardado
C'est la plus grande atmosphère de paix, le revolver rangé
E se tudo der errado, eu vou sorrir e brincar com esse destino
Et si tout va mal, je vais sourire et jouer avec ce destin
As vezes todo mundo volta a ser menino
Parfois tout le monde redevient un enfant
Aí revive e aprende tudo, nessa escola é só lição
Là, on revit et on apprend tout, dans cette école c'est seulement des leçons
Tudo é diversão
Tout est amusement
De brincar por nada
De jouer pour rien
Sentar na calçada, conversar besteira
S'asseoir sur le trottoir, parler de bêtises
E a mente bagunçada com várias parada e nóis de bobeira
Et l'esprit en désordre avec plusieurs choses et nous qui traînons
E de brincar
Et de jouer
De brincar por nada
De jouer pour rien
Sentar na calçada, conversar besteira
S'asseoir sur le trottoir, parler de bêtises
E a mente bagunçada com várias parada e nóis de bobeira
Et l'esprit en désordre avec plusieurs choses et nous qui traînons
'Tá pra nascer um pagodeiro disposto a soltar o dedo só por causa dela
Il est sur le point de naître un pagodeiro prêt à lâcher le doigt juste à cause d'elle
Só por causa dela
Juste à cause d'elle
Aí eu penso o tempo inteiro e até bate o desespero, o que sou eu sem ela
Là, je pense tout le temps et même le désespoir me frappe, qu'est-ce que je suis sans elle
E eu danço com a nossa fumaça, me abraça no conversível, segura minha mão
Et je danse avec notre fumée, elle m'embrasse dans la décapotable, elle tient ma main
Até o radar tirou uma foto e se nóis tivesse de moto, não pegava não
Même le radar a pris une photo et si nous étions à moto, il ne nous aurait pas attrapés
E hoje nóis faz só um privê, ver o sol nascer, faço o que 'cê quiser
Et aujourd'hui, nous faisons juste un privé, voir le soleil se lever, je fais ce que tu veux
Nóis inventa outro rolê, um jeito de viver só com amor e fé
Nous inventons une autre balade, une façon de vivre seulement avec amour et foi
E hoje, e hoje nóis bota pra fuder, ver o sol nascer, faço o que 'cê quiser (que 'cê quiser)
Et aujourd'hui, et aujourd'hui nous mettons le feu, voir le soleil se lever, je fais ce que tu veux (ce que tu veux)
Nóis inventa outro rolê, um jeito de viver só com amor e fé
Nous inventons une autre balade, une façon de vivre seulement avec amour et foi
Alô Dodô (assim)
Allo Dodô (comme ça)
Quem tem amor, quem tem fé, faz um barulho pro Pixote aí, por favor
Ceux qui ont de l'amour, qui ont la foi, faites du bruit pour Pixote là, s'il vous plaît
Que delicia (alô, alô)
Quel délice (allo, allo)
Hungria
Hongrie
E hoje nóis faz só um privê, ver o sol nascer, faço o que 'cê quiser
Et aujourd'hui, nous faisons juste un privé, voir le soleil se lever, je fais ce que tu veux
Nóis inventa outro rolê, um jeito de viver só com amor e fé
Nous inventons une autre balade, une façon de vivre seulement avec amour et foi
Amor e fé
Amour et foi
E hoje, e hoje nóis bota pra fuder, ver o sol nascer, faço o que 'cê quiser (o que 'cê quiser)
Et aujourd'hui, et aujourd'hui nous mettons le feu, voir le soleil se lever, je fais ce que tu veux (ce que tu veux)
Nóis inventa outro rolê, um jeito de viver só com amor e fé
Nous inventons une autre balade, une façon de vivre seulement avec amour et foi
Amor e fé (só com amor e fé )
Amour et foi (seulement avec amour et foi)
Hungria!
Hongrie!
Obrigado Dodô
Merci Dodô
Pixote!
Pixote!
A gente de amor, amor e fé, ey
We are people of love, love and faith, ey
Quero vocês cantando com a gente
I want you all singing with us
Essa é especial
This one is special
Vou chegar hein Dodô, invadir
I'm going to arrive, huh Dodô, invade
'To aqui na sua frente meio bagunçado
I'm here in front of you, kind of messy
Cheguei com o volume do som topado
I arrived with the volume of the sound at the top
Lembrei do rolê domingo passado
I remembered the hangout last Sunday
Aí 'cê lembra bem, nada é impossível
Then you remember well, nothing is impossible
Tudo é invisível pra quem só olha pra si
Everything is invisible to those who only look at themselves
Não é bem assim, é coisa de outro nível
It's not like that, it's something of another level
Eu me acho incrível quando 'cê olha pra mim
I find myself incredible when you look at me
'Tá pra nascer um pagodeiro
A pagode singer is yet to be born
'Tá pra nascer um pagodeiro disposto a soltar o dedo só por causa dela
A pagode singer willing to let go just because of her
Só por causa dela
Just because of her
Aí eu penso o tempo inteiro e até bate o desespero, o que sou eu sem ela
Then I think all the time and even despair hits, what am I without her
Eu danço com a nossa fumaça, me abraça no conversível, segura minha mão
I dance with our smoke, hug me in the convertible, hold my hand
Segura minha mão
Hold my hand
Até o radar tirou uma foto e se nóis tivesse de moto, não pegava não
Even the radar took a picture and if we were on a motorcycle, it wouldn't catch us
E hoje nóis faz só um privê, ver o sol nascer, faço o que 'cê quiser
And today we just do a private, watch the sunrise, I'll do whatever you want
Nóis inventa outro rolê, um jeito de viver só com amor e fé
We invent another hangout, a way of living only with love and faith
E hoje nóis bota pra fuder, ver o sol nascer, faço o que 'cê quiser
And today we go for it, watch the sunrise, I'll do whatever you want
Nóis inventa outro rolê, um jeito de viver só com amor e fé (Hungria)
We invent another hangout, a way of living only with love and faith (Hungary)
Dodô
Dodô
Pixote, meu irmão
Pixote, my brother
A fé é suficiente
Faith is enough
E junta com amor
And combined with love
Não dá pra ninguém
No one can beat it
Aí não deu, já deu
Then it didn't work, it worked
E nada mais é como antes
And nothing is as it was before
Nem fácil o bastante pra ver difícil entender
Not easy enough to see difficult to understand
Que o sol de hoje não é o mesmo de ontem
That today's sun is not the same as yesterday's
Eu e meu mundo imaginário, 30 mil de salário
Me and my imaginary world, 30 thousand salary
Era nós dois, deixando esses problemas pra depois
It was us two, leaving these problems for later
Era só praia, estúdio, os shows lotados
It was just beach, studio, crowded shows
É o maior clima de paz, revólver guardado
It's the greatest atmosphere of peace, revolver stored
E se tudo der errado, eu vou sorrir e brincar com esse destino
And if everything goes wrong, I'll smile and play with this destiny
As vezes todo mundo volta a ser menino
Sometimes everyone goes back to being a kid
Aí revive e aprende tudo, nessa escola é só lição
Then revive and learn everything, in this school it's only lesson
Tudo é diversão
Everything is fun
De brincar por nada
To play for nothing
Sentar na calçada, conversar besteira
Sit on the sidewalk, talk nonsense
E a mente bagunçada com várias parada e nóis de bobeira
And the messy mind with various stuff and we're just hanging out
E de brincar
And to play
De brincar por nada
To play for nothing
Sentar na calçada, conversar besteira
Sit on the sidewalk, talk nonsense
E a mente bagunçada com várias parada e nóis de bobeira
And the messy mind with various stuff and we're just hanging out
'Tá pra nascer um pagodeiro disposto a soltar o dedo só por causa dela
A pagode singer is yet to be born willing to let go just because of her
Só por causa dela
Just because of her
Aí eu penso o tempo inteiro e até bate o desespero, o que sou eu sem ela
Then I think all the time and even despair hits, what am I without her
E eu danço com a nossa fumaça, me abraça no conversível, segura minha mão
And I dance with our smoke, hug me in the convertible, hold my hand
Até o radar tirou uma foto e se nóis tivesse de moto, não pegava não
Even the radar took a picture and if we were on a motorcycle, it wouldn't catch us
E hoje nóis faz só um privê, ver o sol nascer, faço o que 'cê quiser
And today we just do a private, watch the sunrise, I'll do whatever you want
Nóis inventa outro rolê, um jeito de viver só com amor e fé
We invent another hangout, a way of living only with love and faith
E hoje, e hoje nóis bota pra fuder, ver o sol nascer, faço o que 'cê quiser (que 'cê quiser)
And today, and today we go for it, watch the sunrise, I'll do whatever you want (whatever you want)
Nóis inventa outro rolê, um jeito de viver só com amor e fé
We invent another hangout, a way of living only with love and faith
Alô Dodô (assim)
Hello Dodô (like this)
Quem tem amor, quem tem fé, faz um barulho pro Pixote aí, por favor
Who has love, who has faith, make some noise for Pixote there, please
Que delicia (alô, alô)
What a delight (hello, hello)
Hungria
Hungary
E hoje nóis faz só um privê, ver o sol nascer, faço o que 'cê quiser
And today we just do a private, watch the sunrise, I'll do whatever you want
Nóis inventa outro rolê, um jeito de viver só com amor e fé
We invent another hangout, a way of living only with love and faith
Amor e fé
Love and faith
E hoje, e hoje nóis bota pra fuder, ver o sol nascer, faço o que 'cê quiser (o que 'cê quiser)
And today, and today we go for it, watch the sunrise, I'll do whatever you want (whatever you want)
Nóis inventa outro rolê, um jeito de viver só com amor e fé
We invent another hangout, a way of living only with love and faith
Amor e fé (só com amor e fé )
Love and faith (only with love and faith)
Hungria!
Hungary!
Obrigado Dodô
Thank you Dodô
Pixote!
Pixote!
A gente de amor, amor e fé, ey
A gente de amor, amor y fe, ey
Quero vocês cantando com a gente
Quiero que canten con nosotros
Essa é especial
Esta es especial
Vou chegar hein Dodô, invadir
Voy a llegar eh Dodô, invadir
'To aqui na sua frente meio bagunçado
Estoy aquí delante de ti un poco desordenado
Cheguei com o volume do som topado
Llegué con el volumen de la música a tope
Lembrei do rolê domingo passado
Recordé la juerga del domingo pasado
Aí 'cê lembra bem, nada é impossível
Ahí te acuerdas bien, nada es imposible
Tudo é invisível pra quem só olha pra si
Todo es invisible para quien solo se mira a sí mismo
Não é bem assim, é coisa de outro nível
No es así, es cosa de otro nivel
Eu me acho incrível quando 'cê olha pra mim
Me siento increíble cuando tú me miras
'Tá pra nascer um pagodeiro
Está por nacer un pagodeiro
'Tá pra nascer um pagodeiro disposto a soltar o dedo só por causa dela
Está por nacer un pagodeiro dispuesto a soltar el dedo solo por ella
Só por causa dela
Solo por ella
Aí eu penso o tempo inteiro e até bate o desespero, o que sou eu sem ela
Ahí pienso todo el tiempo y hasta me desespero, ¿qué soy yo sin ella?
Eu danço com a nossa fumaça, me abraça no conversível, segura minha mão
Bailo con nuestro humo, me abraza en el convertible, sostén mi mano
Segura minha mão
Sostén mi mano
Até o radar tirou uma foto e se nóis tivesse de moto, não pegava não
Hasta el radar tomó una foto y si estuviéramos en moto, no nos atraparía
E hoje nóis faz só um privê, ver o sol nascer, faço o que 'cê quiser
Y hoy solo hacemos un privado, ver el sol nacer, hago lo que tú quieras
Nóis inventa outro rolê, um jeito de viver só com amor e fé
Inventamos otra juerga, una forma de vivir solo con amor y fe
E hoje nóis bota pra fuder, ver o sol nascer, faço o que 'cê quiser
Y hoy vamos a darlo todo, ver el sol nacer, hago lo que tú quieras
Nóis inventa outro rolê, um jeito de viver só com amor e fé (Hungria)
Inventamos otra juerga, una forma de vivir solo con amor y fe (Hungria)
Dodô
Dodô
Pixote, meu irmão
Pixote, mi hermano
A fé é suficiente
La fe es suficiente
E junta com amor
Y junto con amor
Não dá pra ninguém
No hay para nadie
Aí não deu, já deu
Ahí no dio, ya dio
E nada mais é como antes
Y nada más es como antes
Nem fácil o bastante pra ver difícil entender
Ni fácil lo suficiente para ver difícil entender
Que o sol de hoje não é o mesmo de ontem
Que el sol de hoy no es el mismo de ayer
Eu e meu mundo imaginário, 30 mil de salário
Yo y mi mundo imaginario, 30 mil de salario
Era nós dois, deixando esses problemas pra depois
Éramos nosotros dos, dejando esos problemas para después
Era só praia, estúdio, os shows lotados
Era solo playa, estudio, los shows llenos
É o maior clima de paz, revólver guardado
Es el mayor clima de paz, revólver guardado
E se tudo der errado, eu vou sorrir e brincar com esse destino
Y si todo sale mal, voy a sonreír y jugar con este destino
As vezes todo mundo volta a ser menino
A veces todo el mundo vuelve a ser niño
Aí revive e aprende tudo, nessa escola é só lição
Ahí revive y aprende todo, en esta escuela solo hay lecciones
Tudo é diversão
Todo es diversión
De brincar por nada
De jugar por nada
Sentar na calçada, conversar besteira
Sentarse en la acera, hablar tonterías
E a mente bagunçada com várias parada e nóis de bobeira
Y la mente desordenada con varias cosas y nosotros de ociosos
E de brincar
Y de jugar
De brincar por nada
De jugar por nada
Sentar na calçada, conversar besteira
Sentarse en la acera, hablar tonterías
E a mente bagunçada com várias parada e nóis de bobeira
Y la mente desordenada con varias cosas y nosotros de ociosos
'Tá pra nascer um pagodeiro disposto a soltar o dedo só por causa dela
Está por nacer un pagodeiro dispuesto a soltar el dedo solo por ella
Só por causa dela
Solo por ella
Aí eu penso o tempo inteiro e até bate o desespero, o que sou eu sem ela
Ahí pienso todo el tiempo y hasta me desespero, ¿qué soy yo sin ella?
E eu danço com a nossa fumaça, me abraça no conversível, segura minha mão
Y bailo con nuestro humo, me abraza en el convertible, sostén mi mano
Até o radar tirou uma foto e se nóis tivesse de moto, não pegava não
Hasta el radar tomó una foto y si estuviéramos en moto, no nos atraparía
E hoje nóis faz só um privê, ver o sol nascer, faço o que 'cê quiser
Y hoy solo hacemos un privado, ver el sol nacer, hago lo que tú quieras
Nóis inventa outro rolê, um jeito de viver só com amor e fé
Inventamos otra juerga, una forma de vivir solo con amor y fe
E hoje, e hoje nóis bota pra fuder, ver o sol nascer, faço o que 'cê quiser (que 'cê quiser)
Y hoy, y hoy vamos a darlo todo, ver el sol nacer, hago lo que tú quieras (lo que tú quieras)
Nóis inventa outro rolê, um jeito de viver só com amor e fé
Inventamos otra juerga, una forma de vivir solo con amor y fe
Alô Dodô (assim)
Hola Dodô (así)
Quem tem amor, quem tem fé, faz um barulho pro Pixote aí, por favor
Quien tiene amor, quien tiene fe, haga ruido para Pixote ahí, por favor
Que delicia (alô, alô)
Qué delicia (hola, hola)
Hungria
Hungria
E hoje nóis faz só um privê, ver o sol nascer, faço o que 'cê quiser
Y hoy solo hacemos un privado, ver el sol nacer, hago lo que tú quieras
Nóis inventa outro rolê, um jeito de viver só com amor e fé
Inventamos otra juerga, una forma de vivir solo con amor y fe
Amor e fé
Amor y fe
E hoje, e hoje nóis bota pra fuder, ver o sol nascer, faço o que 'cê quiser (o que 'cê quiser)
Y hoy, y hoy vamos a darlo todo, ver el sol nacer, hago lo que tú quieras (lo que tú quieras)
Nóis inventa outro rolê, um jeito de viver só com amor e fé
Inventamos otra juerga, una forma de vivir solo con amor y fe
Amor e fé (só com amor e fé )
Amor y fe (solo con amor y fe)
Hungria!
¡Hungria!
Obrigado Dodô
Gracias Dodô
Pixote!
¡Pixote!
A gente de amor, amor e fé, ey
Wir sind Leute der Liebe, Liebe und Glauben, ey
Quero vocês cantando com a gente
Ich möchte, dass ihr alle mit uns singt
Essa é especial
Das ist etwas Besonderes
Vou chegar hein Dodô, invadir
Ich komme, Dodô, ich stürme herein
'To aqui na sua frente meio bagunçado
Ich stehe hier vor dir, etwas durcheinander
Cheguei com o volume do som topado
Ich bin mit der Lautstärke der Musik angekommen
Lembrei do rolê domingo passado
Ich erinnere mich an die Rolle vom letzten Sonntag
Aí 'cê lembra bem, nada é impossível
Dann erinnerst du dich gut, nichts ist unmöglich
Tudo é invisível pra quem só olha pra si
Alles ist unsichtbar für diejenigen, die nur auf sich selbst schauen
Não é bem assim, é coisa de outro nível
Es ist nicht so, es ist etwas auf einem anderen Level
Eu me acho incrível quando 'cê olha pra mim
Ich finde mich unglaublich, wenn du mich ansiehst
'Tá pra nascer um pagodeiro
Ein Pagode-Sänger muss noch geboren werden
'Tá pra nascer um pagodeiro disposto a soltar o dedo só por causa dela
Ein Pagode-Sänger, der bereit ist, den Finger nur wegen ihr zu lösen
Só por causa dela
Nur wegen ihr
Aí eu penso o tempo inteiro e até bate o desespero, o que sou eu sem ela
Dann denke ich die ganze Zeit und sogar die Verzweiflung schlägt zu, was bin ich ohne sie
Eu danço com a nossa fumaça, me abraça no conversível, segura minha mão
Ich tanze mit unserem Rauch, umarme mich im Cabrio, halte meine Hand
Segura minha mão
Halte meine Hand
Até o radar tirou uma foto e se nóis tivesse de moto, não pegava não
Selbst das Radar hat ein Foto gemacht und wenn wir auf dem Motorrad wären, würde es uns nicht erwischen
E hoje nóis faz só um privê, ver o sol nascer, faço o que 'cê quiser
Und heute machen wir nur eine private Party, sehen den Sonnenaufgang, ich mache, was du willst
Nóis inventa outro rolê, um jeito de viver só com amor e fé
Wir erfinden eine andere Rolle, eine Art zu leben, nur mit Liebe und Glauben
E hoje nóis bota pra fuder, ver o sol nascer, faço o que 'cê quiser
Und heute legen wir los, sehen den Sonnenaufgang, ich mache, was du willst
Nóis inventa outro rolê, um jeito de viver só com amor e fé (Hungria)
Wir erfinden eine andere Rolle, eine Art zu leben, nur mit Liebe und Glauben (Hungria)
Dodô
Dodô
Pixote, meu irmão
Pixote, mein Bruder
A fé é suficiente
Der Glaube ist genug
E junta com amor
Und zusammen mit Liebe
Não dá pra ninguém
Es ist für niemanden
Aí não deu, já deu
Dann hat es nicht geklappt, es hat geklappt
E nada mais é como antes
Und nichts ist mehr wie vorher
Nem fácil o bastante pra ver difícil entender
Noch einfach genug, um schwierig zu verstehen
Que o sol de hoje não é o mesmo de ontem
Dass die Sonne von heute nicht die von gestern ist
Eu e meu mundo imaginário, 30 mil de salário
Ich und meine Fantasiewelt, 30.000 Gehalt
Era nós dois, deixando esses problemas pra depois
Es waren wir zwei, diese Probleme für später lassen
Era só praia, estúdio, os shows lotados
Es war nur Strand, Studio, die Shows waren ausverkauft
É o maior clima de paz, revólver guardado
Es ist die größte Friedensatmosphäre, Revolver verstaut
E se tudo der errado, eu vou sorrir e brincar com esse destino
Und wenn alles schief geht, werde ich lächeln und mit diesem Schicksal spielen
As vezes todo mundo volta a ser menino
Manchmal wird jeder wieder zum Kind
Aí revive e aprende tudo, nessa escola é só lição
Dann lebt man wieder auf und lernt alles, in dieser Schule ist es nur eine Lektion
Tudo é diversão
Alles ist Spaß
De brincar por nada
Zum Spaß spielen
Sentar na calçada, conversar besteira
Auf dem Gehweg sitzen, Unsinn reden
E a mente bagunçada com várias parada e nóis de bobeira
Und der verwirrte Geist mit verschiedenen Dingen und wir sind untätig
E de brincar
Und zum Spaß spielen
De brincar por nada
Zum Spaß spielen
Sentar na calçada, conversar besteira
Auf dem Gehweg sitzen, Unsinn reden
E a mente bagunçada com várias parada e nóis de bobeira
Und der verwirrte Geist mit verschiedenen Dingen und wir sind untätig
'Tá pra nascer um pagodeiro disposto a soltar o dedo só por causa dela
Ein Pagode-Sänger, der bereit ist, den Finger nur wegen ihr zu lösen, muss noch geboren werden
Só por causa dela
Nur wegen ihr
Aí eu penso o tempo inteiro e até bate o desespero, o que sou eu sem ela
Dann denke ich die ganze Zeit und sogar die Verzweiflung schlägt zu, was bin ich ohne sie
E eu danço com a nossa fumaça, me abraça no conversível, segura minha mão
Und ich tanze mit unserem Rauch, umarme mich im Cabrio, halte meine Hand
Até o radar tirou uma foto e se nóis tivesse de moto, não pegava não
Selbst das Radar hat ein Foto gemacht und wenn wir auf dem Motorrad wären, würde es uns nicht erwischen
E hoje nóis faz só um privê, ver o sol nascer, faço o que 'cê quiser
Und heute machen wir nur eine private Party, sehen den Sonnenaufgang, ich mache, was du willst
Nóis inventa outro rolê, um jeito de viver só com amor e fé
Wir erfinden eine andere Rolle, eine Art zu leben, nur mit Liebe und Glauben
E hoje, e hoje nóis bota pra fuder, ver o sol nascer, faço o que 'cê quiser (que 'cê quiser)
Und heute, und heute legen wir los, sehen den Sonnenaufgang, ich mache, was du willst (was du willst)
Nóis inventa outro rolê, um jeito de viver só com amor e fé
Wir erfinden eine andere Rolle, eine Art zu leben, nur mit Liebe und Glauben
Alô Dodô (assim)
Hallo Dodô (so)
Quem tem amor, quem tem fé, faz um barulho pro Pixote aí, por favor
Wer Liebe hat, wer Glauben hat, macht ein bisschen Lärm für Pixote da, bitte
Que delicia (alô, alô)
Was für ein Genuss (hallo, hallo)
Hungria
Hungria
E hoje nóis faz só um privê, ver o sol nascer, faço o que 'cê quiser
Und heute machen wir nur eine private Party, sehen den Sonnenaufgang, ich mache, was du willst
Nóis inventa outro rolê, um jeito de viver só com amor e fé
Wir erfinden eine andere Rolle, eine Art zu leben, nur mit Liebe und Glauben
Amor e fé
Liebe und Glauben
E hoje, e hoje nóis bota pra fuder, ver o sol nascer, faço o que 'cê quiser (o que 'cê quiser)
Und heute, und heute legen wir los, sehen den Sonnenaufgang, ich mache, was du willst (was du willst)
Nóis inventa outro rolê, um jeito de viver só com amor e fé
Wir erfinden eine andere Rolle, eine Art zu leben, nur mit Liebe und Glauben
Amor e fé (só com amor e fé )
Liebe und Glauben (nur mit Liebe und Glauben)
Hungria!
Hungria!
Obrigado Dodô
Danke Dodô
Pixote!
Pixote!
A gente de amor, amor e fé, ey
Gente d'amore, amore e fede, eh
Quero vocês cantando com a gente
Voglio che cantiate con noi
Essa é especial
Questa è speciale
Vou chegar hein Dodô, invadir
Arriverò eh Dodô, invaderò
'To aqui na sua frente meio bagunçado
Sono qui davanti a te un po' disordinato
Cheguei com o volume do som topado
Sono arrivato con il volume della musica al massimo
Lembrei do rolê domingo passado
Mi sono ricordato della serata di domenica scorsa
Aí 'cê lembra bem, nada é impossível
Allora ti ricordi bene, nulla è impossibile
Tudo é invisível pra quem só olha pra si
Tutto è invisibile per chi guarda solo se stesso
Não é bem assim, é coisa de outro nível
Non è proprio così, è una cosa di un altro livello
Eu me acho incrível quando 'cê olha pra mim
Mi sento incredibile quando mi guardi
'Tá pra nascer um pagodeiro
Sta per nascere un pagodeiro
'Tá pra nascer um pagodeiro disposto a soltar o dedo só por causa dela
Sta per nascere un pagodeiro disposto a rischiare tutto solo per lei
Só por causa dela
Solo per lei
Aí eu penso o tempo inteiro e até bate o desespero, o que sou eu sem ela
Allora penso tutto il tempo e mi prende anche la disperazione, cosa sono io senza di lei
Eu danço com a nossa fumaça, me abraça no conversível, segura minha mão
Ballo con il nostro fumo, mi abbracci nella cabriolet, tieni la mia mano
Segura minha mão
Tieni la mia mano
Até o radar tirou uma foto e se nóis tivesse de moto, não pegava não
Anche il radar ha scattato una foto e se fossimo stati in moto, non ci avrebbe presi
E hoje nóis faz só um privê, ver o sol nascer, faço o que 'cê quiser
E oggi facciamo solo un privé, vediamo il sole sorgere, farò quello che vuoi
Nóis inventa outro rolê, um jeito de viver só com amor e fé
Inventiamo un altro giro, un modo di vivere solo con amore e fede
E hoje nóis bota pra fuder, ver o sol nascer, faço o que 'cê quiser
E oggi mettiamo tutto a posto, vediamo il sole sorgere, farò quello che vuoi
Nóis inventa outro rolê, um jeito de viver só com amor e fé (Hungria)
Inventiamo un altro giro, un modo di vivere solo con amore e fede (Ungheria)
Dodô
Dodô
Pixote, meu irmão
Pixote, mio fratello
A fé é suficiente
La fede è sufficiente
E junta com amor
E si unisce con l'amore
Não dá pra ninguém
Non c'è niente da fare
Aí não deu, já deu
Allora non ha funzionato, ha funzionato
E nada mais é como antes
E niente è più come prima
Nem fácil o bastante pra ver difícil entender
Né abbastanza facile da vedere difficile da capire
Que o sol de hoje não é o mesmo de ontem
Che il sole di oggi non è lo stesso di ieri
Eu e meu mundo imaginário, 30 mil de salário
Io e il mio mondo immaginario, 30 mila di stipendio
Era nós dois, deixando esses problemas pra depois
Eravamo noi due, lasciando questi problemi per dopo
Era só praia, estúdio, os shows lotados
Era solo spiaggia, studio, i concerti sold out
É o maior clima de paz, revólver guardado
È la più grande atmosfera di pace, rivoltella riposta
E se tudo der errado, eu vou sorrir e brincar com esse destino
E se tutto va male, riderò e giocherò con questo destino
As vezes todo mundo volta a ser menino
A volte tutti tornano ad essere bambini
Aí revive e aprende tudo, nessa escola é só lição
Allora rivivi e impari tutto, in questa scuola è solo lezione
Tudo é diversão
Tutto è divertimento
De brincar por nada
Giocare per niente
Sentar na calçada, conversar besteira
Sedersi sul marciapiede, parlare sciocchezze
E a mente bagunçada com várias parada e nóis de bobeira
E la mente confusa con varie cose e noi a far niente
E de brincar
E giocare
De brincar por nada
Giocare per niente
Sentar na calçada, conversar besteira
Sedersi sul marciapiede, parlare sciocchezze
E a mente bagunçada com várias parada e nóis de bobeira
E la mente confusa con varie cose e noi a far niente
'Tá pra nascer um pagodeiro disposto a soltar o dedo só por causa dela
Sta per nascere un pagodeiro disposto a rischiare tutto solo per lei
Só por causa dela
Solo per lei
Aí eu penso o tempo inteiro e até bate o desespero, o que sou eu sem ela
Allora penso tutto il tempo e mi prende anche la disperazione, cosa sono io senza di lei
E eu danço com a nossa fumaça, me abraça no conversível, segura minha mão
E ballo con il nostro fumo, mi abbracci nella cabriolet, tieni la mia mano
Até o radar tirou uma foto e se nóis tivesse de moto, não pegava não
Anche il radar ha scattato una foto e se fossimo stati in moto, non ci avrebbe presi
E hoje nóis faz só um privê, ver o sol nascer, faço o que 'cê quiser
E oggi facciamo solo un privé, vediamo il sole sorgere, farò quello che vuoi
Nóis inventa outro rolê, um jeito de viver só com amor e fé
Inventiamo un altro giro, un modo di vivere solo con amore e fede
E hoje, e hoje nóis bota pra fuder, ver o sol nascer, faço o que 'cê quiser (que 'cê quiser)
E oggi, e oggi mettiamo tutto a posto, vediamo il sole sorgere, farò quello che vuoi (quello che vuoi)
Nóis inventa outro rolê, um jeito de viver só com amor e fé
Inventiamo un altro giro, un modo di vivere solo con amore e fede
Alô Dodô (assim)
Ciao Dodô (così)
Quem tem amor, quem tem fé, faz um barulho pro Pixote aí, por favor
Chi ha amore, chi ha fede, fate un rumore per Pixote lì, per favore
Que delicia (alô, alô)
Che delizia (ciao, ciao)
Hungria
Ungheria
E hoje nóis faz só um privê, ver o sol nascer, faço o que 'cê quiser
E oggi facciamo solo un privé, vediamo il sole sorgere, farò quello che vuoi
Nóis inventa outro rolê, um jeito de viver só com amor e fé
Inventiamo un altro giro, un modo di vivere solo con amore e fede
Amor e fé
Amore e fede
E hoje, e hoje nóis bota pra fuder, ver o sol nascer, faço o que 'cê quiser (o que 'cê quiser)
E oggi, e oggi mettiamo tutto a posto, vediamo il sole sorgere, farò quello che vuoi (quello che vuoi)
Nóis inventa outro rolê, um jeito de viver só com amor e fé
Inventiamo un altro giro, un modo di vivere solo con amore e fede
Amor e fé (só com amor e fé )
Amore e fede (solo con amore e fede)
Hungria!
Ungheria!
Obrigado Dodô
Grazie Dodô
Pixote!
Pixote!

Curiosités sur la chanson Amor e Fé [Ao Vivo] de Pixote

Quand la chanson “Amor e Fé [Ao Vivo]” a-t-elle été lancée par Pixote?
La chanson Amor e Fé [Ao Vivo] a été lancée en 2022, sur l’album “Pixote House Music”.
Qui a composé la chanson “Amor e Fé [Ao Vivo]” de Pixote?
La chanson “Amor e Fé [Ao Vivo]” de Pixote a été composée par Gustavo Da Hungria Neves, Luan Fonteles Ribeiro.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Pixote

Autres artistes de Pagode