I'm Housin'

ERICK S SERMON, PARRISH JOSEFF SMITH

Paroles Traduction

Coolin' on the scene like a horse in a stable
A brother got ill and tried to snatch a fat cable
I stepped back, like it wasn't no thing
I punched him in the jaw with the fat gold ring
I had an ace in the hole when it came to that
Yo Z you was packin'? You know I was strapped
Posse kept rollin' it was hard to get with 'em
So I stepped back, and unbuttoned my Lee denim
They kept coming, just like I figured
So I stepped back, and started sprayin' niggas
What a way to go out, out like a sucker
But I'm on track, like a Long Island train
That can head up your mission, suckers who be dissing
Always on my jock like a snake always hissing
Grabbing and tapping me like Luther Vandross
Take me to the bar for the drink and make a toast
Givin best wishes to the best MC
And when the spot is blown ayo you know it's me
Because I'm housin'
'Cause I'm housin'
Because I'm housin'
'Cause I'm housin'
Because I'm housin'

Because I'm housin'
Relate to the matter as I drop the bomb
'Cause I'm housin'
Relate to the matter as I drop the bomb
'Cause I'm housin'
Relate to the matter as I drop the bomb
'Cause I'm housin'
Relate to the matter as I drop the bomb

Coolin' at a party, no better yet disco
Head feelin' mellow from a bottle of Cisco
Move
To crush and fry a sucker MC like crisco
Gimme the cue, check one two
Don't try to come off on me, because you doo-doo
You treatin' me the Z to the D, like a stepchild
Let me tell you homeboy you're livin foul
MC's, you know who you are
On the bandwagon Why Z? 'Cause you a star
This is the year when the joker's are wild
When a fag can't hack it and try to bite your style
I get hip to the scheme, before it happens
If it gets wild, then I start cappin'
But for now, since everything's calm
Relate to the matter as I drop the bomb
Because I'm housin'
'Cause I'm housin'
Because I'm housin', 'cause I'm housin'

Because I'm housin'
Come on

Relate to the matter as I drop the bomb
'Cause I'm housin'
Relate to the matter as I drop the bomb
Because I'm housin'

Relate to the matter as I drop the bomb
Because I'm housin'
Relate to the matter as I drop the bomb

Relate to the matter, relate to the matter
Relate to the matter as I drop the bomb ('cause I'm housin')
Relate to the matter, relate to the matter
Relate to the matter as I drop the bomb ('cause I'm housin')
Relate to the matter, relate to the matter
Relate to the matter as I drop the bomb ('cause I'm housin')
Relate to the matter, relate to the matter
Relate to the matter as I drop the bomb ('cause I'm housin')
'Cause I'm housin'

Coolin' on the scene like a horse in a stable
Je me la coule sur la scène comme un cheval dans une écurie
A brother got ill and tried to snatch a fat cable
Un frère est tombé malade et a essayé de s'emparer d'un gros câble
I stepped back, like it wasn't no thing
J'ai reculé, comme si ce n'était rien
I punched him in the jaw with the fat gold ring
Je l'ai frappé à la mâchoire avec la grosse bague en or
I had an ace in the hole when it came to that
J'avais un atout dans la manche quand il s'agissait de ça
Yo Z you was packin'? You know I was strapped
Yo Z tu étais armé ? Tu sais que j'étais équipé
Posse kept rollin' it was hard to get with 'em
La bande continuait à rouler, c'était difficile de les suivre
So I stepped back, and unbuttoned my Lee denim
Alors j'ai reculé, et j'ai déboutonné mon jean Lee
They kept coming, just like I figured
Ils continuaient à venir, comme je l'avais prévu
So I stepped back, and started sprayin' niggas
Alors j'ai reculé, et j'ai commencé à arroser les négros
What a way to go out, out like a sucker
Quelle façon de sortir, comme un perdant
But I'm on track, like a Long Island train
Mais je suis sur la bonne voie, comme un train de Long Island
That can head up your mission, suckers who be dissing
Qui peut diriger ta mission, les suceurs qui me dénigrent
Always on my jock like a snake always hissing
Toujours à me coller comme un serpent qui siffle toujours
Grabbing and tapping me like Luther Vandross
Me saisissant et me tapotant comme Luther Vandross
Take me to the bar for the drink and make a toast
Emmène-moi au bar pour boire un verre et porter un toast
Givin best wishes to the best MC
Donnant les meilleurs vœux au meilleur MC
And when the spot is blown ayo you know it's me
Et quand l'endroit est soufflé ayo tu sais que c'est moi
Because I'm housin'
Parce que je suis en train de squatter
'Cause I'm housin'
Parce que je suis en train de squatter
Because I'm housin'
Parce que je suis en train de squatter
'Cause I'm housin'
Parce que je suis en train de squatter
Because I'm housin'
Parce que je suis en train de squatter
Because I'm housin'
Parce que je suis en train de squatter
Relate to the matter as I drop the bomb
Relie-toi à la question pendant que je lâche la bombe
'Cause I'm housin'
Parce que je suis en train de squatter
Relate to the matter as I drop the bomb
Relie-toi à la question pendant que je lâche la bombe
'Cause I'm housin'
Parce que je suis en train de squatter
Relate to the matter as I drop the bomb
Relie-toi à la question pendant que je lâche la bombe
'Cause I'm housin'
Parce que je suis en train de squatter
Relate to the matter as I drop the bomb
Relie-toi à la question pendant que je lâche la bombe
Coolin' at a party, no better yet disco
Je me la coule à une fête, ou plutôt en disco
Head feelin' mellow from a bottle of Cisco
La tête se sentant douce à cause d'une bouteille de Cisco
Move
Bouge
To crush and fry a sucker MC like crisco
Pour écraser et frire un MC nul comme Crisco
Gimme the cue, check one two
Donne-moi le signal, vérifie une deux
Don't try to come off on me, because you doo-doo
N'essaie pas de me doubler, parce que tu es nul
You treatin' me the Z to the D, like a stepchild
Tu me traites, le Z au D, comme un enfant adoptif
Let me tell you homeboy you're livin foul
Laisse-moi te dire mon gars, tu vis mal
MC's, you know who you are
MC's, vous savez qui vous êtes
On the bandwagon Why Z? 'Cause you a star
Sur le bandwagon Pourquoi Z ? Parce que tu es une star
This is the year when the joker's are wild
C'est l'année où les blagueurs sont fous
When a fag can't hack it and try to bite your style
Quand un pédé ne peut pas le supporter et essaie de copier ton style
I get hip to the scheme, before it happens
Je comprends le stratagème, avant qu'il n'arrive
If it gets wild, then I start cappin'
Si ça devient sauvage, alors je commence à tirer
But for now, since everything's calm
Mais pour l'instant, comme tout est calme
Relate to the matter as I drop the bomb
Relie-toi à la question pendant que je lâche la bombe
Because I'm housin'
Parce que je suis en train de squatter
'Cause I'm housin'
Parce que je suis en train de squatter
Because I'm housin', 'cause I'm housin'
Parce que je suis en train de squatter, parce que je suis en train de squatter
Because I'm housin'
Parce que je suis en train de squatter
Come on
Allez
Relate to the matter as I drop the bomb
Relie-toi à la question pendant que je lâche la bombe
'Cause I'm housin'
Parce que je suis en train de squatter
Relate to the matter as I drop the bomb
Relie-toi à la question pendant que je lâche la bombe
Because I'm housin'
Parce que je suis en train de squatter
Relate to the matter as I drop the bomb
Relie-toi à la question pendant que je lâche la bombe
Because I'm housin'
Parce que je suis en train de squatter
Relate to the matter as I drop the bomb
Relie-toi à la question pendant que je lâche la bombe
Relate to the matter, relate to the matter
Relie-toi à la question, relie-toi à la question
Relate to the matter as I drop the bomb ('cause I'm housin')
Relie-toi à la question pendant que je lâche la bombe (parce que je suis en train de squatter)
Relate to the matter, relate to the matter
Relie-toi à la question, relie-toi à la question
Relate to the matter as I drop the bomb ('cause I'm housin')
Relie-toi à la question pendant que je lâche la bombe (parce que je suis en train de squatter)
Relate to the matter, relate to the matter
Relie-toi à la question, relie-toi à la question
Relate to the matter as I drop the bomb ('cause I'm housin')
Relie-toi à la question pendant que je lâche la bombe (parce que je suis en train de squatter)
Relate to the matter, relate to the matter
Relie-toi à la question, relie-toi à la question
Relate to the matter as I drop the bomb ('cause I'm housin')
Relie-toi à la question pendant que je lâche la bombe (parce que je suis en train de squatter)
'Cause I'm housin'
Parce que je suis en train de squatter
Coolin' on the scene like a horse in a stable
Relaxando na cena como um cavalo em um estábulo
A brother got ill and tried to snatch a fat cable
Um irmão ficou doente e tentou arrancar um cabo gordo
I stepped back, like it wasn't no thing
Eu recuei, como se não fosse nada
I punched him in the jaw with the fat gold ring
Eu o socava no queixo com o anel de ouro gordo
I had an ace in the hole when it came to that
Eu tinha um trunfo na manga quando chegou a isso
Yo Z you was packin'? You know I was strapped
Yo Z, você estava armado? Você sabe que eu estava
Posse kept rollin' it was hard to get with 'em
A gangue continuava rolando, era difícil pegá-los
So I stepped back, and unbuttoned my Lee denim
Então eu recuei e desabotoei meu jeans Lee
They kept coming, just like I figured
Eles continuaram vindo, exatamente como eu imaginei
So I stepped back, and started sprayin' niggas
Então eu recuei e comecei a pulverizar os caras
What a way to go out, out like a sucker
Que maneira de sair, sair como um otário
But I'm on track, like a Long Island train
Mas eu estou no caminho certo, como um trem de Long Island
That can head up your mission, suckers who be dissing
Que pode liderar sua missão, otários que ficam me desrespeitando
Always on my jock like a snake always hissing
Sempre no meu encalço como uma cobra sempre sibilando
Grabbing and tapping me like Luther Vandross
Agarrando e me tocando como Luther Vandross
Take me to the bar for the drink and make a toast
Leve-me ao bar para a bebida e faça um brinde
Givin best wishes to the best MC
Dando os melhores votos ao melhor MC
And when the spot is blown ayo you know it's me
E quando o local é explodido ayo você sabe que sou eu
Because I'm housin'
Porque eu estou dominando
'Cause I'm housin'
Porque eu estou dominando
Because I'm housin'
Porque eu estou dominando
'Cause I'm housin'
Porque eu estou dominando
Because I'm housin'
Porque eu estou dominando
Because I'm housin'
Porque eu estou dominando
Relate to the matter as I drop the bomb
Relacione-se com o assunto enquanto eu solto a bomba
'Cause I'm housin'
Porque eu estou dominando
Relate to the matter as I drop the bomb
Relacione-se com o assunto enquanto eu solto a bomba
'Cause I'm housin'
Porque eu estou dominando
Relate to the matter as I drop the bomb
Relacione-se com o assunto enquanto eu solto a bomba
'Cause I'm housin'
Porque eu estou dominando
Relate to the matter as I drop the bomb
Relacione-se com o assunto enquanto eu solto a bomba
Coolin' at a party, no better yet disco
Relaxando em uma festa, melhor ainda, discoteca
Head feelin' mellow from a bottle of Cisco
Cabeça se sentindo tranquila de uma garrafa de Cisco
Move
Mover
To crush and fry a sucker MC like crisco
Para esmagar e fritar um MC otário como crisco
Gimme the cue, check one two
Dê-me o sinal, cheque um dois
Don't try to come off on me, because you doo-doo
Não tente se exibir para mim, porque você é uma merda
You treatin' me the Z to the D, like a stepchild
Você está me tratando, o Z para o D, como um enteado
Let me tell you homeboy you're livin foul
Deixe-me dizer-lhe, garoto, você está vivendo de forma suja
MC's, you know who you are
MC's, vocês sabem quem são
On the bandwagon Why Z? 'Cause you a star
Na onda Por que Z? Porque você é uma estrela
This is the year when the joker's are wild
Este é o ano em que os coringas estão selvagens
When a fag can't hack it and try to bite your style
Quando um frouxo não aguenta e tenta copiar seu estilo
I get hip to the scheme, before it happens
Eu me ligo no esquema, antes que aconteça
If it gets wild, then I start cappin'
Se ficar selvagem, então eu começo a atirar
But for now, since everything's calm
Mas por enquanto, já que tudo está calmo
Relate to the matter as I drop the bomb
Relacione-se com o assunto enquanto eu solto a bomba
Because I'm housin'
Porque eu estou dominando
'Cause I'm housin'
Porque eu estou dominando
Because I'm housin', 'cause I'm housin'
Porque eu estou dominando, porque eu estou dominando
Because I'm housin'
Porque eu estou dominando
Come on
Vamos lá
Relate to the matter as I drop the bomb
Relacione-se com o assunto enquanto eu solto a bomba
'Cause I'm housin'
Porque eu estou dominando
Relate to the matter as I drop the bomb
Relacione-se com o assunto enquanto eu solto a bomba
Because I'm housin'
Porque eu estou dominando
Relate to the matter as I drop the bomb
Relacione-se com o assunto enquanto eu solto a bomba
Because I'm housin'
Porque eu estou dominando
Relate to the matter as I drop the bomb
Relacione-se com o assunto enquanto eu solto a bomba
Relate to the matter, relate to the matter
Relacione-se com o assunto, relacione-se com o assunto
Relate to the matter as I drop the bomb ('cause I'm housin')
Relacione-se com o assunto enquanto eu solto a bomba (porque eu estou dominando)
Relate to the matter, relate to the matter
Relacione-se com o assunto, relacione-se com o assunto
Relate to the matter as I drop the bomb ('cause I'm housin')
Relacione-se com o assunto enquanto eu solto a bomba (porque eu estou dominando)
Relate to the matter, relate to the matter
Relacione-se com o assunto, relacione-se com o assunto
Relate to the matter as I drop the bomb ('cause I'm housin')
Relacione-se com o assunto enquanto eu solto a bomba (porque eu estou dominando)
Relate to the matter, relate to the matter
Relacione-se com o assunto, relacione-se com o assunto
Relate to the matter as I drop the bomb ('cause I'm housin')
Relacione-se com o assunto enquanto eu solto a bomba (porque eu estou dominando)
'Cause I'm housin'
Porque eu estou dominando
Coolin' on the scene like a horse in a stable
Enfriándome en la escena como un caballo en un establo
A brother got ill and tried to snatch a fat cable
Un hermano se puso enfermo e intentó arrancar un cable gordo
I stepped back, like it wasn't no thing
Me eché hacia atrás, como si no fuera nada
I punched him in the jaw with the fat gold ring
Le golpeé en la mandíbula con el anillo de oro gordo
I had an ace in the hole when it came to that
Tenía un as en la manga cuando se trataba de eso
Yo Z you was packin'? You know I was strapped
¿Oye Z, estabas empacando? Sabes que estaba armado
Posse kept rollin' it was hard to get with 'em
La pandilla seguía rodando, era difícil estar con ellos
So I stepped back, and unbuttoned my Lee denim
Así que me eché hacia atrás y desabroché mi vaquero Lee
They kept coming, just like I figured
Seguían viniendo, justo como imaginé
So I stepped back, and started sprayin' niggas
Así que me eché hacia atrás y empecé a rociar a los negros
What a way to go out, out like a sucker
Qué manera de salir, como un perdedor
But I'm on track, like a Long Island train
Pero estoy en la pista, como un tren de Long Island
That can head up your mission, suckers who be dissing
Eso puede encabezar tu misión, los que me desprecian
Always on my jock like a snake always hissing
Siempre en mi jock como una serpiente siempre silbando
Grabbing and tapping me like Luther Vandross
Agarrándome y tocándome como Luther Vandross
Take me to the bar for the drink and make a toast
Llévame al bar para el trago y haz un brindis
Givin best wishes to the best MC
Dando los mejores deseos al mejor MC
And when the spot is blown ayo you know it's me
Y cuando el lugar está reventado, ayo sabes que soy yo
Because I'm housin'
Porque estoy alojando
'Cause I'm housin'
Porque estoy alojando
Because I'm housin'
Porque estoy alojando
'Cause I'm housin'
Porque estoy alojando
Because I'm housin'
Porque estoy alojando
Because I'm housin'
Porque estoy alojando
Relate to the matter as I drop the bomb
Relacionado con el asunto mientras suelto la bomba
'Cause I'm housin'
Porque estoy alojando
Relate to the matter as I drop the bomb
Relacionado con el asunto mientras suelto la bomba
'Cause I'm housin'
Porque estoy alojando
Relate to the matter as I drop the bomb
Relacionado con el asunto mientras suelto la bomba
'Cause I'm housin'
Porque estoy alojando
Relate to the matter as I drop the bomb
Relacionado con el asunto mientras suelto la bomba
Coolin' at a party, no better yet disco
Enfriándome en una fiesta, mejor aún en una discoteca
Head feelin' mellow from a bottle of Cisco
Cabeza sintiéndose tranquila por una botella de Cisco
Move
Mover
To crush and fry a sucker MC like crisco
Para aplastar y freír a un MC como crisco
Gimme the cue, check one two
Dame la señal, chequea uno dos
Don't try to come off on me, because you doo-doo
No intentes salirte con la tuya conmigo, porque eres caca
You treatin' me the Z to the D, like a stepchild
Me tratas a mí, el Z al D, como a un hijastro
Let me tell you homeboy you're livin foul
Déjame decirte chico, estás viviendo mal
MC's, you know who you are
MC's, sabes quiénes son
On the bandwagon Why Z? 'Cause you a star
En la banda de música ¿Por qué Z? Porque eres una estrella
This is the year when the joker's are wild
Este es el año en que los bromistas están salvajes
When a fag can't hack it and try to bite your style
Cuando un marica no puede soportarlo e intenta copiar tu estilo
I get hip to the scheme, before it happens
Me entero del plan, antes de que suceda
If it gets wild, then I start cappin'
Si se pone salvaje, entonces empiezo a disparar
But for now, since everything's calm
Pero por ahora, ya que todo está tranquilo
Relate to the matter as I drop the bomb
Relacionado con el asunto mientras suelto la bomba
Because I'm housin'
Porque estoy alojando
'Cause I'm housin'
Porque estoy alojando
Because I'm housin', 'cause I'm housin'
Porque estoy alojando, porque estoy alojando
Because I'm housin'
Porque estoy alojando
Come on
Vamos
Relate to the matter as I drop the bomb
Relacionado con el asunto mientras suelto la bomba
'Cause I'm housin'
Porque estoy alojando
Relate to the matter as I drop the bomb
Relacionado con el asunto mientras suelto la bomba
Because I'm housin'
Porque estoy alojando
Relate to the matter as I drop the bomb
Relacionado con el asunto mientras suelto la bomba
Because I'm housin'
Porque estoy alojando
Relate to the matter as I drop the bomb
Relacionado con el asunto mientras suelto la bomba
Relate to the matter, relate to the matter
Relacionado con el asunto, relacionado con el asunto
Relate to the matter as I drop the bomb ('cause I'm housin')
Relacionado con el asunto mientras suelto la bomba (porque estoy alojando)
Relate to the matter, relate to the matter
Relacionado con el asunto, relacionado con el asunto
Relate to the matter as I drop the bomb ('cause I'm housin')
Relacionado con el asunto mientras suelto la bomba (porque estoy alojando)
Relate to the matter, relate to the matter
Relacionado con el asunto, relacionado con el asunto
Relate to the matter as I drop the bomb ('cause I'm housin')
Relacionado con el asunto mientras suelto la bomba (porque estoy alojando)
Relate to the matter, relate to the matter
Relacionado con el asunto, relacionado con el asunto
Relate to the matter as I drop the bomb ('cause I'm housin')
Relacionado con el asunto mientras suelto la bomba (porque estoy alojando)
'Cause I'm housin'
Porque estoy alojando
Coolin' on the scene like a horse in a stable
Abhängen auf der Szene wie ein Pferd im Stall
A brother got ill and tried to snatch a fat cable
Ein Bruder wurde krank und versuchte, ein fettes Kabel zu schnappen
I stepped back, like it wasn't no thing
Ich trat zurück, als wäre es nichts
I punched him in the jaw with the fat gold ring
Ich schlug ihn mit dem fetten Goldring ins Gesicht
I had an ace in the hole when it came to that
Ich hatte ein Ass im Ärmel, als es darauf ankam
Yo Z you was packin'? You know I was strapped
Yo Z, du warst bewaffnet? Du weißt, ich war bewaffnet
Posse kept rollin' it was hard to get with 'em
Die Gang blieb in Bewegung, es war schwer, mit ihnen mitzuhalten
So I stepped back, and unbuttoned my Lee denim
Also trat ich zurück und öffnete meine Lee Jeans
They kept coming, just like I figured
Sie kamen weiter, genau wie ich es mir dachte
So I stepped back, and started sprayin' niggas
Also trat ich zurück und begann, Niggas zu besprühen
What a way to go out, out like a sucker
Was für ein Weg, abzutreten, wie ein Verlierer
But I'm on track, like a Long Island train
Aber ich bin auf Kurs, wie ein Zug auf Long Island
That can head up your mission, suckers who be dissing
Das kann deine Mission leiten, Sauger, die mich dissen
Always on my jock like a snake always hissing
Immer an meinem Schwanz wie eine immer zischende Schlange
Grabbing and tapping me like Luther Vandross
Greifen und klopfen mich wie Luther Vandross
Take me to the bar for the drink and make a toast
Bring mich an die Bar für einen Drink und stoße an
Givin best wishes to the best MC
Die besten Wünsche für den besten MC
And when the spot is blown ayo you know it's me
Und wenn der Spot geblasen wird, ayo, du weißt, es bin ich
Because I'm housin'
Weil ich das Haus rocke
'Cause I'm housin'
Weil ich das Haus rocke
Because I'm housin'
Weil ich das Haus rocke
'Cause I'm housin'
Weil ich das Haus rocke
Because I'm housin'
Weil ich das Haus rocke
Because I'm housin'
Weil ich das Haus rocke
Relate to the matter as I drop the bomb
Beziehe dich auf die Angelegenheit, während ich die Bombe fallen lasse
'Cause I'm housin'
Weil ich das Haus rocke
Relate to the matter as I drop the bomb
Beziehe dich auf die Angelegenheit, während ich die Bombe fallen lasse
'Cause I'm housin'
Weil ich das Haus rocke
Relate to the matter as I drop the bomb
Beziehe dich auf die Angelegenheit, während ich die Bombe fallen lasse
'Cause I'm housin'
Weil ich das Haus rocke
Relate to the matter as I drop the bomb
Beziehe dich auf die Angelegenheit, während ich die Bombe fallen lasse
Coolin' at a party, no better yet disco
Abhängen auf einer Party, besser noch in der Disco
Head feelin' mellow from a bottle of Cisco
Kopf fühlt sich mellow an von einer Flasche Cisco
Move
Beweg dich
To crush and fry a sucker MC like crisco
Um einen Sucker MC wie Crisco zu zerquetschen und zu braten
Gimme the cue, check one two
Gib mir das Zeichen, check eins zwei
Don't try to come off on me, because you doo-doo
Versuch nicht, dich an mir zu vergreifen, weil du Scheiße bist
You treatin' me the Z to the D, like a stepchild
Du behandelst mich, den Z bis zum D, wie ein Stiefkind
Let me tell you homeboy you're livin foul
Lass mich dir sagen, Kumpel, du lebst übel
MC's, you know who you are
MCs, ihr wisst, wer ihr seid
On the bandwagon Why Z? 'Cause you a star
Auf dem Bandwagen Warum Z? Weil du ein Star bist
This is the year when the joker's are wild
Dies ist das Jahr, in dem die Joker wild sind
When a fag can't hack it and try to bite your style
Wenn ein Schwuler es nicht packt und versucht, deinen Stil zu kopieren
I get hip to the scheme, before it happens
Ich werde hip auf das Schema, bevor es passiert
If it gets wild, then I start cappin'
Wenn es wild wird, dann fange ich an zu schießen
But for now, since everything's calm
Aber für jetzt, da alles ruhig ist
Relate to the matter as I drop the bomb
Beziehe dich auf die Angelegenheit, während ich die Bombe fallen lasse
Because I'm housin'
Weil ich das Haus rocke
'Cause I'm housin'
Weil ich das Haus rocke
Because I'm housin', 'cause I'm housin'
Weil ich das Haus rocke, weil ich das Haus rocke
Because I'm housin'
Weil ich das Haus rocke
Come on
Komm schon
Relate to the matter as I drop the bomb
Beziehe dich auf die Angelegenheit, während ich die Bombe fallen lasse
'Cause I'm housin'
Weil ich das Haus rocke
Relate to the matter as I drop the bomb
Beziehe dich auf die Angelegenheit, während ich die Bombe fallen lasse
Because I'm housin'
Weil ich das Haus rocke
Relate to the matter as I drop the bomb
Beziehe dich auf die Angelegenheit, während ich die Bombe fallen lasse
Because I'm housin'
Weil ich das Haus rocke
Relate to the matter as I drop the bomb
Beziehe dich auf die Angelegenheit, während ich die Bombe fallen lasse
Relate to the matter, relate to the matter
Beziehe dich auf die Angelegenheit, beziehe dich auf die Angelegenheit
Relate to the matter as I drop the bomb ('cause I'm housin')
Beziehe dich auf die Angelegenheit, während ich die Bombe fallen lasse (weil ich das Haus rocke)
Relate to the matter, relate to the matter
Beziehe dich auf die Angelegenheit, beziehe dich auf die Angelegenheit
Relate to the matter as I drop the bomb ('cause I'm housin')
Beziehe dich auf die Angelegenheit, während ich die Bombe fallen lasse (weil ich das Haus rocke)
Relate to the matter, relate to the matter
Beziehe dich auf die Angelegenheit, beziehe dich auf die Angelegenheit
Relate to the matter as I drop the bomb ('cause I'm housin')
Beziehe dich auf die Angelegenheit, während ich die Bombe fallen lasse (weil ich das Haus rocke)
Relate to the matter, relate to the matter
Beziehe dich auf die Angelegenheit, beziehe dich auf die Angelegenheit
Relate to the matter as I drop the bomb ('cause I'm housin')
Beziehe dich auf die Angelegenheit, während ich die Bombe fallen lasse (weil ich das Haus rocke)
'Cause I'm housin'
Weil ich das Haus rocke
Coolin' on the scene like a horse in a stable
Rilassandomi sulla scena come un cavallo in una stalla
A brother got ill and tried to snatch a fat cable
Un fratello si è ammalato e ha cercato di afferrare un grosso cavo
I stepped back, like it wasn't no thing
Mi sono tirato indietro, come se non fosse niente
I punched him in the jaw with the fat gold ring
L'ho colpito in mascella con l'anello d'oro massiccio
I had an ace in the hole when it came to that
Avevo un asso nella manica quando si trattava di quello
Yo Z you was packin'? You know I was strapped
Yo Z stavi impacchettando? Sai che ero armato
Posse kept rollin' it was hard to get with 'em
La banda continuava a rotolare, era difficile stare con loro
So I stepped back, and unbuttoned my Lee denim
Così mi sono tirato indietro, e ho sbottonato il mio Lee denim
They kept coming, just like I figured
Continuavano a venire, proprio come avevo immaginato
So I stepped back, and started sprayin' niggas
Così mi sono tirato indietro, e ho iniziato a spruzzare niggas
What a way to go out, out like a sucker
Che modo di uscire, fuori come un perdente
But I'm on track, like a Long Island train
Ma sono sulla buona strada, come un treno di Long Island
That can head up your mission, suckers who be dissing
Che può guidare la tua missione, i perdenti che dissing
Always on my jock like a snake always hissing
Sempre sul mio jock come un serpente sempre sibilante
Grabbing and tapping me like Luther Vandross
Afferrandomi e toccandomi come Luther Vandross
Take me to the bar for the drink and make a toast
Portami al bar per il drink e fai un brindisi
Givin best wishes to the best MC
Dando i migliori auguri al miglior MC
And when the spot is blown ayo you know it's me
E quando il posto è scoppiato ayo sai che sono io
Because I'm housin'
Perché sto alloggiando
'Cause I'm housin'
Perché sto alloggiando
Because I'm housin'
Perché sto alloggiando
'Cause I'm housin'
Perché sto alloggiando
Because I'm housin'
Perché sto alloggiando
Because I'm housin'
Perché sto alloggiando
Relate to the matter as I drop the bomb
Riferito alla questione mentre faccio esplodere la bomba
'Cause I'm housin'
Perché sto alloggiando
Relate to the matter as I drop the bomb
Riferito alla questione mentre faccio esplodere la bomba
'Cause I'm housin'
Perché sto alloggiando
Relate to the matter as I drop the bomb
Riferito alla questione mentre faccio esplodere la bomba
'Cause I'm housin'
Perché sto alloggiando
Relate to the matter as I drop the bomb
Riferito alla questione mentre faccio esplodere la bomba
Coolin' at a party, no better yet disco
Rilassandomi a una festa, meglio ancora disco
Head feelin' mellow from a bottle of Cisco
La testa si sente mite da una bottiglia di Cisco
Move
Muovi
To crush and fry a sucker MC like crisco
Per schiacciare e friggere un sucker MC come crisco
Gimme the cue, check one two
Dammi il segnale, controlla uno due
Don't try to come off on me, because you doo-doo
Non cercare di venire su di me, perché sei cacca
You treatin' me the Z to the D, like a stepchild
Mi stai trattando, il Z al D, come un figliastro
Let me tell you homeboy you're livin foul
Lascia che ti dica ragazzo stai vivendo sporco
MC's, you know who you are
MC's, sapete chi siete
On the bandwagon Why Z? 'Cause you a star
Sul carrozzone Perché Z? Perché sei una stella
This is the year when the joker's are wild
Questo è l'anno in cui i jolly sono selvaggi
When a fag can't hack it and try to bite your style
Quando un frocio non ce la fa e cerca di mordere il tuo stile
I get hip to the scheme, before it happens
Mi accorgo dello schema, prima che accada
If it gets wild, then I start cappin'
Se diventa selvaggio, allora inizio a sparare
But for now, since everything's calm
Ma per ora, dato che tutto è calmo
Relate to the matter as I drop the bomb
Riferito alla questione mentre faccio esplodere la bomba
Because I'm housin'
Perché sto alloggiando
'Cause I'm housin'
Perché sto alloggiando
Because I'm housin', 'cause I'm housin'
Perché sto alloggiando, perché sto alloggiando
Because I'm housin'
Perché sto alloggiando
Come on
Andiamo
Relate to the matter as I drop the bomb
Riferito alla questione mentre faccio esplodere la bomba
'Cause I'm housin'
Perché sto alloggiando
Relate to the matter as I drop the bomb
Riferito alla questione mentre faccio esplodere la bomba
Because I'm housin'
Perché sto alloggiando
Relate to the matter as I drop the bomb
Riferito alla questione mentre faccio esplodere la bomba
Because I'm housin'
Perché sto alloggiando
Relate to the matter as I drop the bomb
Riferito alla questione mentre faccio esplodere la bomba
Relate to the matter, relate to the matter
Riferito alla questione, riferito alla questione
Relate to the matter as I drop the bomb ('cause I'm housin')
Riferito alla questione mentre faccio esplodere la bomba (perché sto alloggiando)
Relate to the matter, relate to the matter
Riferito alla questione, riferito alla questione
Relate to the matter as I drop the bomb ('cause I'm housin')
Riferito alla questione mentre faccio esplodere la bomba (perché sto alloggiando)
Relate to the matter, relate to the matter
Riferito alla questione, riferito alla questione
Relate to the matter as I drop the bomb ('cause I'm housin')
Riferito alla questione mentre faccio esplodere la bomba (perché sto alloggiando)
Relate to the matter, relate to the matter
Riferito alla questione, riferito alla questione
Relate to the matter as I drop the bomb ('cause I'm housin')
Riferito alla questione mentre faccio esplodere la bomba (perché sto alloggiando)
'Cause I'm housin'
Perché sto alloggiando
Coolin' on the scene like a horse in a stable
Mendinginkan suasana seperti kuda di kandang
A brother got ill and tried to snatch a fat cable
Seorang saudara sakit dan mencoba merampas kabel besar
I stepped back, like it wasn't no thing
Saya mundur, seolah itu bukan apa-apa
I punched him in the jaw with the fat gold ring
Saya memukulnya di rahang dengan cincin emas besar
I had an ace in the hole when it came to that
Saya punya as di lubang saat itu terjadi
Yo Z you was packin'? You know I was strapped
Hei Z, kamu membawa senjata? Kamu tahu saya bersenjata
Posse kept rollin' it was hard to get with 'em
Kelompok terus bergerak, sulit untuk mengikutinya
So I stepped back, and unbuttoned my Lee denim
Jadi saya mundur, dan membuka kancing jeans Lee saya
They kept coming, just like I figured
Mereka terus datang, seperti yang saya duga
So I stepped back, and started sprayin' niggas
Jadi saya mundur, dan mulai menyemprot mereka
What a way to go out, out like a sucker
Apa cara untuk pergi, keluar seperti pengecut
But I'm on track, like a Long Island train
Tapi saya di jalur, seperti kereta Long Island
That can head up your mission, suckers who be dissing
Yang bisa memimpin misi Anda, orang-orang yang menghina
Always on my jock like a snake always hissing
Selalu di belakang saya seperti ular yang selalu mendesis
Grabbing and tapping me like Luther Vandross
Menggenggam dan mengetuk saya seperti Luther Vandross
Take me to the bar for the drink and make a toast
Bawa saya ke bar untuk minum dan bersulang
Givin best wishes to the best MC
Memberikan harapan terbaik untuk MC terbaik
And when the spot is blown ayo you know it's me
Dan ketika tempat itu terkena, kamu tahu itu saya
Because I'm housin'
Karena saya menguasai
'Cause I'm housin'
Karena saya menguasai
Because I'm housin'
Karena saya menguasai
'Cause I'm housin'
Karena saya menguasai
Because I'm housin'
Karena saya menguasai
Because I'm housin'
Karena saya menguasai
Relate to the matter as I drop the bomb
Berhubungan dengan masalah saat saya menjatuhkan bom
'Cause I'm housin'
Karena saya menguasai
Relate to the matter as I drop the bomb
Berhubungan dengan masalah saat saya menjatuhkan bom
'Cause I'm housin'
Karena saya menguasai
Relate to the matter as I drop the bomb
Berhubungan dengan masalah saat saya menjatuhkan bom
'Cause I'm housin'
Karena saya menguasai
Relate to the matter as I drop the bomb
Berhubungan dengan masalah saat saya menjatuhkan bom
Coolin' at a party, no better yet disco
Bersantai di pesta, lebih baik lagi di diskotik
Head feelin' mellow from a bottle of Cisco
Kepala terasa mellow dari sebotol Cisco
Move
Bergerak
To crush and fry a sucker MC like crisco
Untuk menghancurkan dan menggoreng MC pengecut seperti crisco
Gimme the cue, check one two
Berikan saya isyarat, periksa satu dua
Don't try to come off on me, because you doo-doo
Jangan mencoba bertingkah di depan saya, karena kamu tidak bagus
You treatin' me the Z to the D, like a stepchild
Kamu memperlakukan saya, Z ke D, seperti anak tiri
Let me tell you homeboy you're livin foul
Biarkan saya memberi tahu Anda, nak, Anda hidup tidak benar
MC's, you know who you are
MC, kamu tahu siapa kamu
On the bandwagon Why Z? 'Cause you a star
Di bandwagon Mengapa Z? Karena kamu bintang
This is the year when the joker's are wild
Ini tahun ketika para joker liar
When a fag can't hack it and try to bite your style
Ketika seorang gay tidak bisa mengatasinya dan mencoba meniru gaya Anda
I get hip to the scheme, before it happens
Saya paham dengan skema, sebelum itu terjadi
If it gets wild, then I start cappin'
Jika semuanya menjadi liar, maka saya mulai menembak
But for now, since everything's calm
Tapi untuk sekarang, karena semuanya tenang
Relate to the matter as I drop the bomb
Berhubungan dengan masalah saat saya menjatuhkan bom
Because I'm housin'
Karena saya menguasai
'Cause I'm housin'
Karena saya menguasai
Because I'm housin', 'cause I'm housin'
Karena saya menguasai, karena saya menguasai
Because I'm housin'
Karena saya menguasai
Come on
Ayo
Relate to the matter as I drop the bomb
Berhubungan dengan masalah saat saya menjatuhkan bom
'Cause I'm housin'
Karena saya menguasai
Relate to the matter as I drop the bomb
Berhubungan dengan masalah saat saya menjatuhkan bom
Because I'm housin'
Karena saya menguasai
Relate to the matter as I drop the bomb
Berhubungan dengan masalah saat saya menjatuhkan bom
Because I'm housin'
Karena saya menguasai
Relate to the matter as I drop the bomb
Berhubungan dengan masalah saat saya menjatuhkan bom
Relate to the matter, relate to the matter
Berhubungan dengan masalah, berhubungan dengan masalah
Relate to the matter as I drop the bomb ('cause I'm housin')
Berhubungan dengan masalah saat saya menjatuhkan bom (karena saya menguasai)
Relate to the matter, relate to the matter
Berhubungan dengan masalah, berhubungan dengan masalah
Relate to the matter as I drop the bomb ('cause I'm housin')
Berhubungan dengan masalah saat saya menjatuhkan bom (karena saya menguasai)
Relate to the matter, relate to the matter
Berhubungan dengan masalah, berhubungan dengan masalah
Relate to the matter as I drop the bomb ('cause I'm housin')
Berhubungan dengan masalah saat saya menjatuhkan bom (karena saya menguasai)
Relate to the matter, relate to the matter
Berhubungan dengan masalah, berhubungan dengan masalah
Relate to the matter as I drop the bomb ('cause I'm housin')
Berhubungan dengan masalah saat saya menjatuhkan bom (karena saya menguasai)
'Cause I'm housin'
Karena saya menguasai
Coolin' on the scene like a horse in a stable
在现场冷静如同马在马厩
A brother got ill and tried to snatch a fat cable
有个兄弟生病了,试图抢一根粗电缆
I stepped back, like it wasn't no thing
我后退了,就像这没什么大不了
I punched him in the jaw with the fat gold ring
我用那枚厚重的金戒指猛击他的下巴
I had an ace in the hole when it came to that
在那件事上我有后手
Yo Z you was packin'? You know I was strapped
哟Z,你带枪了吗?你知道我带了
Posse kept rollin' it was hard to get with 'em
团队继续前行,很难跟上他们
So I stepped back, and unbuttoned my Lee denim
所以我后退了,解开我的Lee牛仔裤
They kept coming, just like I figured
他们继续前来,正如我预料的
So I stepped back, and started sprayin' niggas
所以我后退了,开始向黑人们开枪
What a way to go out, out like a sucker
这样出局,真是太窝囊了
But I'm on track, like a Long Island train
但我在轨道上,就像长岛火车
That can head up your mission, suckers who be dissing
可以领导你的任务,那些贬低我的人
Always on my jock like a snake always hissing
总是缠着我,就像蛇总是嘶嘶作响
Grabbing and tapping me like Luther Vandross
抓住我并拍打我,就像Luther Vandross
Take me to the bar for the drink and make a toast
带我去酒吧喝一杯,举杯祝福
Givin best wishes to the best MC
向最佳MC致以最好的祝愿
And when the spot is blown ayo you know it's me
当这个地方爆炸时,你知道那是我
Because I'm housin'
因为我在掌控
'Cause I'm housin'
因为我在掌控
Because I'm housin'
因为我在掌控
'Cause I'm housin'
因为我在掌控
Because I'm housin'
因为我在掌控
Because I'm housin'
因为我在掌控
Relate to the matter as I drop the bomb
在我引爆炸弹时与事情相关
'Cause I'm housin'
因为我在掌控
Relate to the matter as I drop the bomb
在我引爆炸弹时与事情相关
'Cause I'm housin'
因为我在掌控
Relate to the matter as I drop the bomb
在我引爆炸弹时与事情相关
'Cause I'm housin'
因为我在掌控
Relate to the matter as I drop the bomb
在我引爆炸弹时与事情相关
Coolin' at a party, no better yet disco
在派对上冷静,不,更确切地说是在迪斯科
Head feelin' mellow from a bottle of Cisco
从一瓶Cisco酒中感到愉悦
Move
动起来
To crush and fry a sucker MC like crisco
像crisco一样压碎并炸掉一个傻瓜MC
Gimme the cue, check one two
给我信号,检查一二
Don't try to come off on me, because you doo-doo
不要试图在我面前装腔作势,因为你很糟糕
You treatin' me the Z to the D, like a stepchild
你把我从Z对待成D,就像对待继子
Let me tell you homeboy you're livin foul
让我告诉你,伙计,你的生活很糟糕
MC's, you know who you are
MC们,你们知道你们是谁
On the bandwagon Why Z? 'Cause you a star
为什么要跟随潮流?因为你是明星
This is the year when the joker's are wild
今年是小丑横行的年份
When a fag can't hack it and try to bite your style
当一个同性恋者应付不来,试图模仿你的风格
I get hip to the scheme, before it happens
我在事情发生前就察觉到了计划
If it gets wild, then I start cappin'
如果事态变得疯狂,那我就开始射击
But for now, since everything's calm
但现在,一切都很平静
Relate to the matter as I drop the bomb
在我引爆炸弹时与事情相关
Because I'm housin'
因为我在掌控
'Cause I'm housin'
因为我在掌控
Because I'm housin', 'cause I'm housin'
因为我在掌控,因为我在掌控
Because I'm housin'
因为我在掌控
Come on
来吧
Relate to the matter as I drop the bomb
在我引爆炸弹时与事情相关
'Cause I'm housin'
因为我在掌控
Relate to the matter as I drop the bomb
在我引爆炸弹时与事情相关
Because I'm housin'
因为我在掌控
Relate to the matter as I drop the bomb
在我引爆炸弹时与事情相关
Because I'm housin'
因为我在掌控
Relate to the matter as I drop the bomb
在我引爆炸弹时与事情相关
Relate to the matter, relate to the matter
与事情相关,与事情相关
Relate to the matter as I drop the bomb ('cause I'm housin')
在我引爆炸弹时与事情相关(因为我在掌控)
Relate to the matter, relate to the matter
与事情相关,与事情相关
Relate to the matter as I drop the bomb ('cause I'm housin')
在我引爆炸弹时与事情相关(因为我在掌控)
Relate to the matter, relate to the matter
与事情相关,与事情相关
Relate to the matter as I drop the bomb ('cause I'm housin')
在我引爆炸弹时与事情相关(因为我在掌控)
Relate to the matter, relate to the matter
与事情相关,与事情相关
Relate to the matter as I drop the bomb ('cause I'm housin')
在我引爆炸弹时与事情相关(因为我在掌控)
'Cause I'm housin'
因为我在掌控

Curiosités sur la chanson I'm Housin' de Rage Against the Machine

Sur quels albums la chanson “I'm Housin'” a-t-elle été lancée par Rage Against the Machine?
Rage Against the Machine a lancé la chanson sur les albums “Renegades” en 2000, “Live At The Grand Olympic Auditorium” en 2003, et “The Collection” en 2010.
Qui a composé la chanson “I'm Housin'” de Rage Against the Machine?
La chanson “I'm Housin'” de Rage Against the Machine a été composée par ERICK S SERMON, PARRISH JOSEFF SMITH.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Rage Against the Machine

Autres artistes de Rock'n'roll