Desapareció

Rafael Esparza Ruiz, Yoel Henriquez, Sheppard Solomon

Paroles Traduction

Tú y yo no estábamos tan mal
Teníamos algo real
Pero de pronto todo nos cambio
Solo sucedió

Yo pensé que esto iba llegar
Mucho más allá

Y desapareció, se fue sin avisar
Lo que hubo entre tú y yo no quiere regresar
Y desapareció, ya no lo he visto más
Es tan extraño que todo se quedo
Pero el amor no está

Y es que nadie puede adivinar
Lo que quiere el corazón
Y mucho menos puede controlar
O evitar que pierda la ilusión

Yo pensé que esto iba llegar
Mucho más allá

Y desapareció, se fue sin avisar
Lo que hubo entre tú y yo no quiere regresar
Y desapareció, ya no lo he visto más
Es tan extraño que todo se quedo
Pero el amor no está

Entregamos lo mejor
De nosotros dos
(De nosotros dos)
Uh
Como un hielo al sol se evaporo

Y desapareció, se fue sin avisar
Lo que hubo entre tú y yo no quiere regresar
Y desapareció

Y desapareció, se fue sin avisar
Lo que hubo entre tú y yo no quiere regresar
Y desapareció, ya no lo he visto más
Es tan extraño que todo se quedo
Pero el amor no está

(Desapareció, se fue sin avisar)
Desapareció (lo que hubo entre tú y yo no quiere regresar)
Desapareció (desapareció, se fue sin avisar)
(Lo que hubo entre tú y yo no quiere regresar)
Y desapareció

Tú y yo no estábamos tan mal
Toi et moi n'étions pas si mal
Teníamos algo real
Nous avions quelque chose de réel
Pero de pronto todo nos cambio
Mais soudain tout a changé pour nous
Solo sucedió
C'est juste arrivé
Yo pensé que esto iba llegar
Je pensais que cela irait
Mucho más allá
Beaucoup plus loin
Y desapareció, se fue sin avisar
Et il a disparu, il est parti sans prévenir
Lo que hubo entre tú y yo no quiere regresar
Ce qui s'est passé entre toi et moi ne veut pas revenir
Y desapareció, ya no lo he visto más
Et il a disparu, je ne l'ai plus vu
Es tan extraño que todo se quedo
C'est si étrange que tout est resté
Pero el amor no está
Mais l'amour n'est pas là
Y es que nadie puede adivinar
Et c'est que personne ne peut deviner
Lo que quiere el corazón
Ce que le cœur veut
Y mucho menos puede controlar
Et encore moins peut contrôler
O evitar que pierda la ilusión
Ou éviter de perdre l'illusion
Yo pensé que esto iba llegar
Je pensais que cela irait
Mucho más allá
Beaucoup plus loin
Y desapareció, se fue sin avisar
Et il a disparu, il est parti sans prévenir
Lo que hubo entre tú y yo no quiere regresar
Ce qui s'est passé entre toi et moi ne veut pas revenir
Y desapareció, ya no lo he visto más
Et il a disparu, je ne l'ai plus vu
Es tan extraño que todo se quedo
C'est si étrange que tout est resté
Pero el amor no está
Mais l'amour n'est pas là
Entregamos lo mejor
Nous avons donné le meilleur
De nosotros dos
De nous deux
(De nosotros dos)
(De nous deux)
Uh
Uh
Como un hielo al sol se evaporo
Comme une glace au soleil, il s'est évaporé
Y desapareció, se fue sin avisar
Et il a disparu, il est parti sans prévenir
Lo que hubo entre tú y yo no quiere regresar
Ce qui s'est passé entre toi et moi ne veut pas revenir
Y desapareció
Et il a disparu
Y desapareció, se fue sin avisar
Et il a disparu, il est parti sans prévenir
Lo que hubo entre tú y yo no quiere regresar
Ce qui s'est passé entre toi et moi ne veut pas revenir
Y desapareció, ya no lo he visto más
Et il a disparu, je ne l'ai plus vu
Es tan extraño que todo se quedo
C'est si étrange que tout est resté
Pero el amor no está
Mais l'amour n'est pas là
(Desapareció, se fue sin avisar)
(Il a disparu, il est parti sans prévenir)
Desapareció (lo que hubo entre tú y yo no quiere regresar)
Il a disparu (ce qui s'est passé entre toi et moi ne veut pas revenir)
Desapareció (desapareció, se fue sin avisar)
Il a disparu (il a disparu, il est parti sans prévenir)
(Lo que hubo entre tú y yo no quiere regresar)
(Ce qui s'est passé entre toi et moi ne veut pas revenir)
Y desapareció
Et il a disparu
Tú y yo no estábamos tan mal
Você e eu não estávamos tão mal
Teníamos algo real
Nós tivemos algo verdadeiro
Pero de pronto todo nos cambio
Mas de repente tudo mudou
Solo sucedió
Simplesmente aconteceu
Yo pensé que esto iba llegar
Eu pensei que isso iria
Mucho más allá
Muito mais longe
Y desapareció, se fue sin avisar
E desapareceu, partiu sem avisar
Lo que hubo entre tú y yo no quiere regresar
O que houve entre eu e você não quer voltar
Y desapareció, ya no lo he visto más
E sumiu, e não vi mais
Es tan extraño que todo se quedo
É tão estranho que tudo tenha ficado
Pero el amor no está
Mas o amor se foi
Y es que nadie puede adivinar
E é que ninguém pode adivinhar
Lo que quiere el corazón
O que o coração quer
Y mucho menos puede controlar
E muito menos pode controlar
O evitar que pierda la ilusión
Ou evitar que perca a ilusão
Yo pensé que esto iba llegar
Eu pensei que isso iria
Mucho más allá
Muito mais longe
Y desapareció, se fue sin avisar
E desapareceu, partiu sem avisar
Lo que hubo entre tú y yo no quiere regresar
O que houve entre eu e você não quer voltar
Y desapareció, ya no lo he visto más
E sumiu, e não vi mais
Es tan extraño que todo se quedo
É tão estranho que tudo tenha ficado
Pero el amor no está
Mas o amor se foi
Entregamos lo mejor
Nós demos o melhor
De nosotros dos
De nós dois
(De nosotros dos)
(De nós dois)
Uh
Uh
Como un hielo al sol se evaporo
Como um gelo ao sol se evaporou
Y desapareció, se fue sin avisar
E desapareceu, partiu sem avisar
Lo que hubo entre tú y yo no quiere regresar
O que houve entre eu e você não quer voltar
Y desapareció
E desapareceu
Y desapareció, se fue sin avisar
E desapareceu, partiu sem avisar
Lo que hubo entre tú y yo no quiere regresar
O que houve entre eu e você não quer voltar
Y desapareció, ya no lo he visto más
E sumiu, e não vi mais
Es tan extraño que todo se quedo
É tão estranho que tudo tenha ficado
Pero el amor no está
Mas o amor se foi
(Desapareció, se fue sin avisar)
(Desapareceu, se foi sem avisar)
Desapareció (lo que hubo entre tú y yo no quiere regresar)
Desapareceu (o que havia entre eu e você não quer voltar)
Desapareció (desapareció, se fue sin avisar)
Desapareceu (desapareceu, se foi sem avisar)
(Lo que hubo entre tú y yo no quiere regresar)
(O que havia entre eu e você não quer voltar)
Y desapareció
E desapareceu
Tú y yo no estábamos tan mal
You and I weren't so bad
Teníamos algo real
We had something real
Pero de pronto todo nos cambio
But suddenly everything changed
Solo sucedió
It just happened
Yo pensé que esto iba llegar
I thought this was going to go
Mucho más allá
A lot further
Y desapareció, se fue sin avisar
And it disappeared, left without warning
Lo que hubo entre tú y yo no quiere regresar
What was between you and me doesn't want to return
Y desapareció, ya no lo he visto más
And it disappeared, I haven't seen it anymore
Es tan extraño que todo se quedo
It's so strange that everything stayed
Pero el amor no está
But the love is gone
Y es que nadie puede adivinar
And it's that no one can guess
Lo que quiere el corazón
What the heart wants
Y mucho menos puede controlar
And much less can control
O evitar que pierda la ilusión
Or keep it from losing the illusion
Yo pensé que esto iba llegar
I thought this was going to go
Mucho más allá
A lot further
Y desapareció, se fue sin avisar
And it disappeared, left without warning
Lo que hubo entre tú y yo no quiere regresar
What was between you and me doesn't want to return
Y desapareció, ya no lo he visto más
And it disappeared, I haven't seen it anymore
Es tan extraño que todo se quedo
It's so strange that everything stayed
Pero el amor no está
But the love is gone
Entregamos lo mejor
We gave the best
De nosotros dos
Of the two of us
(De nosotros dos)
(Of the two of us)
Uh
Uh
Como un hielo al sol se evaporo
Like ice in the sun it evaporated
Y desapareció, se fue sin avisar
And it disappeared, gone without warning
Lo que hubo entre tú y yo no quiere regresar
What was between you and me doesn't want to return
Y desapareció
And it disappeared
Y desapareció, se fue sin avisar
And it disappeared, left without warning
Lo que hubo entre tú y yo no quiere regresar
What was between you and me doesn't want to return
Y desapareció, ya no lo he visto más
And it disappeared, I haven't seen it anymore
Es tan extraño que todo se quedo
It's so strange that everything stayed
Pero el amor no está
But the love is gone
(Desapareció, se fue sin avisar)
(It disappeared, left without warning)
Desapareció (lo que hubo entre tú y yo no quiere regresar)
Disappeared (what was between you and me doesn't want to return)
Desapareció (desapareció, se fue sin avisar)
Disappeared (disappeared, left without warning)
(Lo que hubo entre tú y yo no quiere regresar)
(What was between you and me doesn't want to return)
Y desapareció
And it disappeared
Tú y yo no estábamos tan mal
Du und ich, wir waren nicht so schlecht
Teníamos algo real
Wir hatten etwas Echtes
Pero de pronto todo nos cambio
Aber plötzlich hat sich alles für uns verändert
Solo sucedió
Es ist einfach passiert
Yo pensé que esto iba llegar
Ich dachte, das würde weiter gehen
Mucho más allá
Viel weiter
Y desapareció, se fue sin avisar
Und es verschwand, es ging ohne Vorwarnung
Lo que hubo entre tú y yo no quiere regresar
Was zwischen dir und mir war, will nicht zurückkehren
Y desapareció, ya no lo he visto más
Und es verschwand, ich habe es nicht mehr gesehen
Es tan extraño que todo se quedo
Es ist so seltsam, dass alles geblieben ist
Pero el amor no está
Aber die Liebe ist nicht da
Y es que nadie puede adivinar
Und niemand kann erraten
Lo que quiere el corazón
Was das Herz will
Y mucho menos puede controlar
Und noch weniger kann es kontrollieren
O evitar que pierda la ilusión
Oder verhindern, dass es die Illusion verliert
Yo pensé que esto iba llegar
Ich dachte, das würde weiter gehen
Mucho más allá
Viel weiter
Y desapareció, se fue sin avisar
Und es verschwand, es ging ohne Vorwarnung
Lo que hubo entre tú y yo no quiere regresar
Was zwischen dir und mir war, will nicht zurückkehren
Y desapareció, ya no lo he visto más
Und es verschwand, ich habe es nicht mehr gesehen
Es tan extraño que todo se quedo
Es ist so seltsam, dass alles geblieben ist
Pero el amor no está
Aber die Liebe ist nicht da
Entregamos lo mejor
Wir haben das Beste gegeben
De nosotros dos
Von uns beiden
(De nosotros dos)
(Von uns beiden)
Uh
Uh
Como un hielo al sol se evaporo
Wie Eis in der Sonne ist es verdampft
Y desapareció, se fue sin avisar
Und es verschwand, es ging ohne Vorwarnung
Lo que hubo entre tú y yo no quiere regresar
Was zwischen dir und mir war, will nicht zurückkehren
Y desapareció
Und es verschwand
Y desapareció, se fue sin avisar
Und es verschwand, es ging ohne Vorwarnung
Lo que hubo entre tú y yo no quiere regresar
Was zwischen dir und mir war, will nicht zurückkehren
Y desapareció, ya no lo he visto más
Und es verschwand, ich habe es nicht mehr gesehen
Es tan extraño que todo se quedo
Es ist so seltsam, dass alles geblieben ist
Pero el amor no está
Aber die Liebe ist nicht da
(Desapareció, se fue sin avisar)
(Es verschwand, es ging ohne Vorwarnung)
Desapareció (lo que hubo entre tú y yo no quiere regresar)
Es verschwand (was zwischen dir und mir war, will nicht zurückkehren)
Desapareció (desapareció, se fue sin avisar)
Es verschwand (es verschwand, es ging ohne Vorwarnung)
(Lo que hubo entre tú y yo no quiere regresar)
(Was zwischen dir und mir war, will nicht zurückkehren)
Y desapareció
Und es verschwand
Tú y yo no estábamos tan mal
Tu ed io non eravamo così male
Teníamos algo real
Avevamo qualcosa di reale
Pero de pronto todo nos cambio
Ma all'improvviso tutto è cambiato
Solo sucedió
È solo successo
Yo pensé que esto iba llegar
Pensavo che questo sarebbe andato
Mucho más allá
Molto più lontano
Y desapareció, se fue sin avisar
E scomparve, se ne andò senza preavviso
Lo que hubo entre tú y yo no quiere regresar
Quello che c'era tra te e me non vuole tornare
Y desapareció, ya no lo he visto más
E scomparve, non l'ho più visto
Es tan extraño que todo se quedo
È così strano che tutto è rimasto
Pero el amor no está
Ma l'amore non c'è
Y es que nadie puede adivinar
E nessuno può indovinare
Lo que quiere el corazón
Cosa vuole il cuore
Y mucho menos puede controlar
E tanto meno può controllare
O evitar que pierda la ilusión
O evitare che perda l'illusione
Yo pensé que esto iba llegar
Pensavo che questo sarebbe andato
Mucho más allá
Molto più lontano
Y desapareció, se fue sin avisar
E scomparve, se ne andò senza preavviso
Lo que hubo entre tú y yo no quiere regresar
Quello che c'era tra te e me non vuole tornare
Y desapareció, ya no lo he visto más
E scomparve, non l'ho più visto
Es tan extraño que todo se quedo
È così strano che tutto è rimasto
Pero el amor no está
Ma l'amore non c'è
Entregamos lo mejor
Abbiamo dato il meglio
De nosotros dos
Di noi due
(De nosotros dos)
(Di noi due)
Uh
Uh
Como un hielo al sol se evaporo
Come un ghiaccio al sole si è evaporato
Y desapareció, se fue sin avisar
E scomparve, se ne andò senza preavviso
Lo que hubo entre tú y yo no quiere regresar
Quello che c'era tra te e me non vuole tornare
Y desapareció
E scomparve
Y desapareció, se fue sin avisar
E scomparve, se ne andò senza preavviso
Lo que hubo entre tú y yo no quiere regresar
Quello che c'era tra te e me non vuole tornare
Y desapareció, ya no lo he visto más
E scomparve, non l'ho più visto
Es tan extraño que todo se quedo
È così strano che tutto è rimasto
Pero el amor no está
Ma l'amore non c'è
(Desapareció, se fue sin avisar)
(Scomparso, se ne andò senza preavviso)
Desapareció (lo que hubo entre tú y yo no quiere regresar)
Scomparso (quello che c'era tra te e me non vuole tornare)
Desapareció (desapareció, se fue sin avisar)
Scomparso (scomparso, se ne andò senza preavviso)
(Lo que hubo entre tú y yo no quiere regresar)
(Quello che c'era tra te e me non vuole tornare)
Y desapareció
E scomparve

Curiosités sur la chanson Desapareció de RBD

Quand la chanson “Desapareció” a-t-elle été lancée par RBD?
La chanson Desapareció a été lancée en 2009, sur l’album “Para Olvidarte De Mí”.
Qui a composé la chanson “Desapareció” de RBD?
La chanson “Desapareció” de RBD a été composée par Rafael Esparza Ruiz, Yoel Henriquez, Sheppard Solomon.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] RBD

Autres artistes de Pop