El viento cesó, la lluvia se fue
Se fue con el brillo del sol en tu piel
Y fue en ese instante en que yo te crucé
Fue en tu mirada que volví a nacer
Desde tus brazos todo alrededor se ve distinto
Cambias el color
En cada rincón de mi corazón
Te necesito
Un poco de ti me basta para despertar de la realidad
Porque nada se acerca a lo que tú me das
Un poco de mí, déjate llevar sin pensar
Sin mirar que hay un mundo detrás
Es fácil decir cuando es verdad
Tú abres mi cielo y me enseñas a amar
Trajiste la luna a la orilla del mar
Moviste mi suelo como nadie más
Porque en tus brazos todo alrededor se ve distinto
Cambias el color
En cada rincón de mi corazón
Te necesito
Un poco de ti me basta para despertar de la realidad
Porque nada se acerca a lo que tú me das
Un poco de mí, déjate llevar sin pensar
Sin mirar que hay un mundo detrás
El mundo detrás
El mundo detrás
El mundo detrás
El mundo detrás
El mundo detrás
El mundo detrás
El mundo detrás
El mundo detrás
El viento cesó, la lluvia se fue
Le vent s'est arrêté, la pluie est partie
Se fue con el brillo del sol en tu piel
Elle est partie avec l'éclat du soleil sur ta peau
Y fue en ese instante en que yo te crucé
Et c'est à ce moment-là que je t'ai croisé
Fue en tu mirada que volví a nacer
C'est dans ton regard que je suis né à nouveau
Desde tus brazos todo alrededor se ve distinto
Depuis tes bras, tout autour semble différent
Cambias el color
Tu changes la couleur
En cada rincón de mi corazón
Dans chaque coin de mon cœur
Te necesito
J'ai besoin de toi
Un poco de ti me basta para despertar de la realidad
Un peu de toi me suffit pour me réveiller de la réalité
Porque nada se acerca a lo que tú me das
Parce que rien ne se rapproche de ce que tu me donnes
Un poco de mí, déjate llevar sin pensar
Un peu de moi, laisse-toi emporter sans penser
Sin mirar que hay un mundo detrás
Sans regarder qu'il y a un monde derrière
Es fácil decir cuando es verdad
C'est facile à dire quand c'est vrai
Tú abres mi cielo y me enseñas a amar
Tu ouvres mon ciel et tu m'apprends à aimer
Trajiste la luna a la orilla del mar
Tu as amené la lune au bord de la mer
Moviste mi suelo como nadie más
Tu as bougé mon sol comme personne d'autre
Porque en tus brazos todo alrededor se ve distinto
Parce que dans tes bras, tout autour semble différent
Cambias el color
Tu changes la couleur
En cada rincón de mi corazón
Dans chaque coin de mon cœur
Te necesito
J'ai besoin de toi
Un poco de ti me basta para despertar de la realidad
Un peu de toi me suffit pour me réveiller de la réalité
Porque nada se acerca a lo que tú me das
Parce que rien ne se rapproche de ce que tu me donnes
Un poco de mí, déjate llevar sin pensar
Un peu de moi, laisse-toi emporter sans penser
Sin mirar que hay un mundo detrás
Sans regarder qu'il y a un monde derrière
El mundo detrás
Le monde derrière
El mundo detrás
Le monde derrière
El mundo detrás
Le monde derrière
El mundo detrás
Le monde derrière
El mundo detrás
Le monde derrière
El mundo detrás
Le monde derrière
El mundo detrás
Le monde derrière
El mundo detrás
Le monde derrière
El viento cesó, la lluvia se fue
O vento parou, a chuva se foi
Se fue con el brillo del sol en tu piel
Foi se com o brilho do Sol em sua pele
Y fue en ese instante en que yo te crucé
E foi nesse momento que eu te cruzei
Fue en tu mirada que volví a nacer
Foi no seu olha que eu nasci de novo
Desde tus brazos todo alrededor se ve distinto
Desde seus braços tudo ao redor parece diferente
Cambias el color
Você muda a cor
En cada rincón de mi corazón
Em cada canto do meu coração
Te necesito
Eu preciso de você
Un poco de ti me basta para despertar de la realidad
Um pouco de você é o suficiente para despertar da realidade
Porque nada se acerca a lo que tú me das
Porque nada chega perto do que você me da
Un poco de mí, déjate llevar sin pensar
Um pouco de mim, deixa você ir sem pensar
Sin mirar que hay un mundo detrás
Sem perceber que existe um mundo por trás
Es fácil decir cuando es verdad
É fácil dizer quando é verdade
Tú abres mi cielo y me enseñas a amar
Você abre minha pele e me diz como amar
Trajiste la luna a la orilla del mar
Você trouxe a lua para a beira do mar
Moviste mi suelo como nadie más
Você moveu meu chão como ninguém
Porque en tus brazos todo alrededor se ve distinto
Desde seus braços tudo ao redor parece diferente
Cambias el color
Você muda a cor
En cada rincón de mi corazón
Em cada canto do meu coração
Te necesito
Eu preciso de você
Un poco de ti me basta para despertar de la realidad
Um pouco de você é o suficiente para despertar da realidade
Porque nada se acerca a lo que tú me das
Porque nada chega perto do que você me da
Un poco de mí, déjate llevar sin pensar
Um pouco de mim, deixa você ir sem pensar
Sin mirar que hay un mundo detrás
Sem perceber que existe um mundo por trás
El mundo detrás
Um mundo por trás
El mundo detrás
Um mundo por trás
El mundo detrás
Um mundo por trás
El mundo detrás
Um mundo por trás
El mundo detrás
Um mundo por trás
El mundo detrás
Um mundo por trás
El mundo detrás
Um mundo por trás
El mundo detrás
Um mundo por trás
El viento cesó, la lluvia se fue
The wind stopped, the rain left
Se fue con el brillo del sol en tu piel
It left with the shine of the sun on your skin
Y fue en ese instante en que yo te crucé
And it was in that instant in which I came across you
Fue en tu mirada que volví a nacer
It was inside your gaze that I was born again
Desde tus brazos todo alrededor se ve distinto
From within your arms, everything around me looks different
Cambias el color
You change the color
En cada rincón de mi corazón
In every corner of my heart
Te necesito
I need you
Un poco de ti me basta para despertar de la realidad
A little bit of you is enough to wake from reality
Porque nada se acerca a lo que tú me das
Because nothing comes close to what you give me
Un poco de mí, déjate llevar sin pensar
A little bit of me, let yourself go without thinking
Sin mirar que hay un mundo detrás
Without realizing that there's a world behind
Es fácil decir cuando es verdad
It's easy to say when it's true
Tú abres mi cielo y me enseñas a amar
You open my sky and teach me how to love
Trajiste la luna a la orilla del mar
You brought the moon to the edge of the sea
Moviste mi suelo como nadie más
You moved my ground like no one else
Porque en tus brazos todo alrededor se ve distinto
Because in your arms everything around me seems different
Cambias el color
You change the color
En cada rincón de mi corazón
In every corner of my heart
Te necesito
I need you
Un poco de ti me basta para despertar de la realidad
A little bit of you is enough to wake from reality
Porque nada se acerca a lo que tú me das
Because nothing comes close to what you give me
Un poco de mí, déjate llevar sin pensar
A little bit of me, let yourself go without thinking
Sin mirar que hay un mundo detrás
Without realizing that there's a world behind
El mundo detrás
The world behind
El mundo detrás
The world behind
El mundo detrás
The world behind
El mundo detrás
The world behind
El mundo detrás
The world behind
El mundo detrás
The world behind
El mundo detrás
The world behind
El mundo detrás
The world behind
El viento cesó, la lluvia se fue
Der Wind hörte auf, der Regen ging weg
Se fue con el brillo del sol en tu piel
Er ging mit dem Glanz der Sonne auf deiner Haut
Y fue en ese instante en que yo te crucé
Und es war in diesem Moment, als ich dich kreuzte
Fue en tu mirada que volví a nacer
Es war in deinem Blick, dass ich wieder geboren wurde
Desde tus brazos todo alrededor se ve distinto
Von deinen Armen aus sieht alles anders aus
Cambias el color
Du änderst die Farbe
En cada rincón de mi corazón
In jeder Ecke meines Herzens
Te necesito
Ich brauche dich
Un poco de ti me basta para despertar de la realidad
Ein bisschen von dir reicht aus, um aus der Realität aufzuwachen
Porque nada se acerca a lo que tú me das
Denn nichts kommt dem nahe, was du mir gibst
Un poco de mí, déjate llevar sin pensar
Ein bisschen von mir, lass dich gehen ohne zu denken
Sin mirar que hay un mundo detrás
Ohne zu sehen, dass eine Welt dahinter liegt
Es fácil decir cuando es verdad
Es ist einfach zu sagen, wenn es wahr ist
Tú abres mi cielo y me enseñas a amar
Du öffnest meinen Himmel und lehrst mich zu lieben
Trajiste la luna a la orilla del mar
Du hast den Mond an den Rand des Meeres gebracht
Moviste mi suelo como nadie más
Du hast meinen Boden bewegt wie niemand sonst
Porque en tus brazos todo alrededor se ve distinto
Denn in deinen Armen sieht alles anders aus
Cambias el color
Du änderst die Farbe
En cada rincón de mi corazón
In jeder Ecke meines Herzens
Te necesito
Ich brauche dich
Un poco de ti me basta para despertar de la realidad
Ein bisschen von dir reicht aus, um aus der Realität aufzuwachen
Porque nada se acerca a lo que tú me das
Denn nichts kommt dem nahe, was du mir gibst
Un poco de mí, déjate llevar sin pensar
Ein bisschen von mir, lass dich gehen ohne zu denken
Sin mirar que hay un mundo detrás
Ohne zu sehen, dass eine Welt dahinter liegt
El mundo detrás
Die Welt dahinter
El mundo detrás
Die Welt dahinter
El mundo detrás
Die Welt dahinter
El mundo detrás
Die Welt dahinter
El mundo detrás
Die Welt dahinter
El mundo detrás
Die Welt dahinter
El mundo detrás
Die Welt dahinter
El mundo detrás
Die Welt dahinter
El viento cesó, la lluvia se fue
Il vento cessò, la pioggia se ne andò
Se fue con el brillo del sol en tu piel
Se ne andò con lo splendore del sole sulla tua pelle
Y fue en ese instante en que yo te crucé
E fu in quel momento che ti incontrai
Fue en tu mirada que volví a nacer
Fu nel tuo sguardo che rinacqui
Desde tus brazos todo alrededor se ve distinto
Dalle tue braccia tutto intorno sembra diverso
Cambias el color
Cambi il colore
En cada rincón de mi corazón
In ogni angolo del mio cuore
Te necesito
Ho bisogno di te
Un poco de ti me basta para despertar de la realidad
Un po' di te mi basta per svegliarmi dalla realtà
Porque nada se acerca a lo que tú me das
Perché nulla si avvicina a ciò che mi dai
Un poco de mí, déjate llevar sin pensar
Un po' di me, lasciati andare senza pensare
Sin mirar que hay un mundo detrás
Senza guardare che c'è un mondo dietro
Es fácil decir cuando es verdad
È facile dire quando è vero
Tú abres mi cielo y me enseñas a amar
Tu apri il mio cielo e mi insegni ad amare
Trajiste la luna a la orilla del mar
Hai portato la luna sulla riva del mare
Moviste mi suelo como nadie más
Hai mosso il mio terreno come nessun altro
Porque en tus brazos todo alrededor se ve distinto
Perché nelle tue braccia tutto intorno sembra diverso
Cambias el color
Cambi il colore
En cada rincón de mi corazón
In ogni angolo del mio cuore
Te necesito
Ho bisogno di te
Un poco de ti me basta para despertar de la realidad
Un po' di te mi basta per svegliarmi dalla realtà
Porque nada se acerca a lo que tú me das
Perché nulla si avvicina a ciò che mi dai
Un poco de mí, déjate llevar sin pensar
Un po' di me, lasciati andare senza pensare
Sin mirar que hay un mundo detrás
Senza guardare che c'è un mondo dietro
El mundo detrás
Il mondo dietro
El mundo detrás
Il mondo dietro
El mundo detrás
Il mondo dietro
El mundo detrás
Il mondo dietro
El mundo detrás
Il mondo dietro
El mundo detrás
Il mondo dietro
El mundo detrás
Il mondo dietro
El mundo detrás
Il mondo dietro
El viento cesó, la lluvia se fue
Angin berhenti, hujan telah pergi
Se fue con el brillo del sol en tu piel
Pergi bersama kilauan matahari di kulitmu
Y fue en ese instante en que yo te crucé
Dan itu adalah saat itu ketika aku bertemu denganmu
Fue en tu mirada que volví a nacer
Itu adalah dalam tatapanmu aku dilahirkan kembali
Desde tus brazos todo alrededor se ve distinto
Dari pelukanmu, segalanya di sekitar tampak berbeda
Cambias el color
Kamu mengubah warnanya
En cada rincón de mi corazón
Di setiap sudut hatiku
Te necesito
Aku membutuhkanmu
Un poco de ti me basta para despertar de la realidad
Sedikit darimu cukup untuk membangunkan saya dari kenyataan
Porque nada se acerca a lo que tú me das
Karena tidak ada yang mendekati apa yang kamu berikan padaku
Un poco de mí, déjate llevar sin pensar
Sedikit dariku, biarkan dirimu dibawa tanpa berpikir
Sin mirar que hay un mundo detrás
Tanpa melihat bahwa ada dunia di belakang
Es fácil decir cuando es verdad
Mudah untuk mengatakan ketika itu benar
Tú abres mi cielo y me enseñas a amar
Kamu membuka langitku dan mengajarkan aku untuk mencintai
Trajiste la luna a la orilla del mar
Kamu membawa bulan ke tepi laut
Moviste mi suelo como nadie más
Kamu menggoyahkan tanahku seperti tidak ada yang lain
Porque en tus brazos todo alrededor se ve distinto
Karena dalam pelukanmu, segalanya di sekitar tampak berbeda
Cambias el color
Kamu mengubah warnanya
En cada rincón de mi corazón
Di setiap sudut hatiku
Te necesito
Aku membutuhkanmu
Un poco de ti me basta para despertar de la realidad
Sedikit darimu cukup untuk membangunkan saya dari kenyataan
Porque nada se acerca a lo que tú me das
Karena tidak ada yang mendekati apa yang kamu berikan padaku
Un poco de mí, déjate llevar sin pensar
Sedikit dariku, biarkan dirimu dibawa tanpa berpikir
Sin mirar que hay un mundo detrás
Tanpa melihat bahwa ada dunia di belakang
El mundo detrás
Dunia di belakang
El mundo detrás
Dunia di belakang
El mundo detrás
Dunia di belakang
El mundo detrás
Dunia di belakang
El mundo detrás
Dunia di belakang
El mundo detrás
Dunia di belakang
El mundo detrás
Dunia di belakang
El mundo detrás
Dunia di belakang
El viento cesó, la lluvia se fue
ลมหยุดลง ฝนหยุดตก
Se fue con el brillo del sol en tu piel
มันหายไปพร้อมกับแสงแดดที่ส่องสว่างบนผิวของคุณ
Y fue en ese instante en que yo te crucé
และมันคือช่วงเวลาที่ฉันพบคุณ
Fue en tu mirada que volví a nacer
ฉันเกิดใหม่จากสายตาของคุณ
Desde tus brazos todo alrededor se ve distinto
จากแขนของคุณทุกอย่างรอบ ๆ ดูแตกต่าง
Cambias el color
คุณเปลี่ยนสี
En cada rincón de mi corazón
ในทุกมุมของหัวใจของฉัน
Te necesito
ฉันต้องการคุณ
Un poco de ti me basta para despertar de la realidad
เพียงเล็กน้อยจากคุณก็เพียงพอที่จะปลุกฉันจากความเป็นจริง
Porque nada se acerca a lo que tú me das
เพราะไม่มีอะไรเข้าใกล้กับสิ่งที่คุณให้ฉัน
Un poco de mí, déjate llevar sin pensar
เพียงเล็กน้อยจากฉัน ปล่อยให้ตัวเองไปโดยไม่คิด
Sin mirar que hay un mundo detrás
ไม่มองว่ามีโลกอยู่เบื้องหลัง
Es fácil decir cuando es verdad
ง่ายที่จะพูดเมื่อมันเป็นความจริง
Tú abres mi cielo y me enseñas a amar
คุณเปิดท้องฟ้าของฉันและสอนฉันรัก
Trajiste la luna a la orilla del mar
คุณนำพระจันทร์มายังชายหาด
Moviste mi suelo como nadie más
คุณเคลื่อนไหวดินของฉันอย่างที่ไม่มีใครทำได้
Porque en tus brazos todo alrededor se ve distinto
เพราะในแขนของคุณทุกอย่างรอบ ๆ ดูแตกต่าง
Cambias el color
คุณเปลี่ยนสี
En cada rincón de mi corazón
ในทุกมุมของหัวใจของฉัน
Te necesito
ฉันต้องการคุณ
Un poco de ti me basta para despertar de la realidad
เพียงเล็กน้อยจากคุณก็เพียงพอที่จะปลุกฉันจากความเป็นจริง
Porque nada se acerca a lo que tú me das
เพราะไม่มีอะไรเข้าใกล้กับสิ่งที่คุณให้ฉัน
Un poco de mí, déjate llevar sin pensar
เพียงเล็กน้อยจากฉัน ปล่อยให้ตัวเองไปโดยไม่คิด
Sin mirar que hay un mundo detrás
ไม่มองว่ามีโลกอยู่เบื้องหลัง
El mundo detrás
โลกเบื้องหลัง
El mundo detrás
โลกเบื้องหลัง
El mundo detrás
โลกเบื้องหลัง
El mundo detrás
โลกเบื้องหลัง
El mundo detrás
โลกเบื้องหลัง
El mundo detrás
โลกเบื้องหลัง
El mundo detrás
โลกเบื้องหลัง
El mundo detrás
โลกเบื้องหลัง
El viento cesó, la lluvia se fue
风停了,雨走了
Se fue con el brillo del sol en tu piel
随着你皮肤上阳光的闪耀而去
Y fue en ese instante en que yo te crucé
就在那一刹那,我遇见了你
Fue en tu mirada que volví a nacer
在你的眼神中,我重新诞生
Desde tus brazos todo alrededor se ve distinto
从你的怀抱看出去,一切都变得不同
Cambias el color
你改变了颜色
En cada rincón de mi corazón
在我心中的每一个角落
Te necesito
我需要你
Un poco de ti me basta para despertar de la realidad
你的一点点就足以让我从现实中醒来
Porque nada se acerca a lo que tú me das
因为没有什么能比得上你给我的
Un poco de mí, déjate llevar sin pensar
让我给你一点,不要思考,就这样随波逐流
Sin mirar que hay un mundo detrás
不要看后面还有一个世界
Es fácil decir cuando es verdad
当真实的时候,说起来很容易
Tú abres mi cielo y me enseñas a amar
你打开我的天空,教我如何去爱
Trajiste la luna a la orilla del mar
你把月亮带到了海边
Moviste mi suelo como nadie más
你动摇了我的地基,像没有人一样
Porque en tus brazos todo alrededor se ve distinto
因为在你的怀抱中,一切都看起来不同
Cambias el color
你改变了颜色
En cada rincón de mi corazón
在我心中的每一个角落
Te necesito
我需要你
Un poco de ti me basta para despertar de la realidad
你的一点点就足以让我从现实中醒来
Porque nada se acerca a lo que tú me das
因为没有什么能比得上你给我的
Un poco de mí, déjate llevar sin pensar
让我给你一点,不要思考,就这样随波逐流
Sin mirar que hay un mundo detrás
不要看后面还有一个世界
El mundo detrás
世界在后面
El mundo detrás
世界在后面
El mundo detrás
世界在后面
El mundo detrás
世界在后面
El mundo detrás
世界在后面
El mundo detrás
世界在后面
El mundo detrás
世界在后面
El mundo detrás
世界在后面