Sua voz me faz muito mal
Já passa das quatro
Entenda que já estou cansada do mesmo papo,
Desliga ou vou desligar
Cansei de ser usada
Vê se não me liga mais não,
Já estou desesperada
Não consigo viver
Já não quero ter você mais ao lado
Já não quero seguir falando do passado
Nem preciso dizer
Te amei como nunca ainda havia amado
Mais você me enganou, mentiu fez tudo errado
Fora já não te quero
Não quero ter você mas ao meu lado
Fora já não te amo
Nem adianta vir ajoelhado
Fora foi grande o dano
Já nem me lembro do que foi sonhado
Fora 'tá combinado
Alguém que já está me esperando
Te disse pra não voltar mais
Não temos mais nada
Que fique assim como está
Foi grande o estrago
Não mande flores pra cá
A fila está andando
Vê se não me liga mais não
Que eu tenho outros planos
Não consigo viver
Já não quero ter você mais ao lado
Já não quero seguir falando do passado
Nem preciso dizer
Te amei como nunca ainda havia amado
Mas você me enganou mentiu,
Fez tudo errado
Fora já não te quero
Não quero ter você mas ao meu lado
Fora que eu não te amo
Nem adianta vir ajoelhado
Fora foi grande o dano
Já nem me lembro do que foi sonhado
Fora 'tá combinado
Alguém que já está me esperando
Aaa yeah
Aaa yeah
Aaa yeah
Nem preciso dizer
Te amei como nunca ainda havia amado
Mais você me enganou, mentiu fez tudo errado
Fora já não te quero
Não quero ter mais você aqui ao meu lado
Fora que eu não te amo
Nem adianta vir ajoelhado
Fora foi grande o dano
Já nem me lembro do que foi sonhado
Fora 'tá combinado
Alguém que já está me esperando
Alguém que já está me esperando
Alguém que já está, já está me esperando
Já não te quero
Já não te quero
Já não te quero, já não, já não
Sua voz me faz muito mal
Ta voix me fait beaucoup de mal
Já passa das quatro
Il est déjà plus de quatre heures
Entenda que já estou cansada do mesmo papo,
Comprends que j'en ai assez de la même conversation,
Desliga ou vou desligar
Raccroche ou je vais raccrocher
Cansei de ser usada
J'en ai marre d'être utilisée
Vê se não me liga mais não,
Ne m'appelle plus,
Já estou desesperada
Je suis déjà désespérée
Não consigo viver
Je ne peux pas vivre
Já não quero ter você mais ao lado
Je ne veux plus t'avoir à mes côtés
Já não quero seguir falando do passado
Je ne veux plus parler du passé
Nem preciso dizer
Je n'ai même pas besoin de dire
Te amei como nunca ainda havia amado
Je t'ai aimé comme je n'avais jamais aimé
Mais você me enganou, mentiu fez tudo errado
Mais tu m'as trompé, tu as menti, tu as tout fait de travers
Fora já não te quero
Dehors, je ne te veux plus
Não quero ter você mas ao meu lado
Je ne veux plus t'avoir à mes côtés
Fora já não te amo
Dehors, je ne t'aime plus
Nem adianta vir ajoelhado
Ça ne sert à rien de venir à genoux
Fora foi grande o dano
Dehors, le dommage a été grand
Já nem me lembro do que foi sonhado
Je ne me souviens même plus de ce qui a été rêvé
Fora 'tá combinado
Dehors, c'est convenu
Alguém que já está me esperando
Quelqu'un m'attend déjà
Te disse pra não voltar mais
Je t'ai dit de ne plus revenir
Não temos mais nada
Nous n'avons plus rien
Que fique assim como está
Que ça reste comme ça
Foi grande o estrago
Le dégât a été grand
Não mande flores pra cá
N'envoie pas de fleurs ici
A fila está andando
La file avance
Vê se não me liga mais não
Ne m'appelle plus
Que eu tenho outros planos
J'ai d'autres plans
Não consigo viver
Je ne peux pas vivre
Já não quero ter você mais ao lado
Je ne veux plus t'avoir à mes côtés
Já não quero seguir falando do passado
Je ne veux plus parler du passé
Nem preciso dizer
Je n'ai même pas besoin de dire
Te amei como nunca ainda havia amado
Je t'ai aimé comme je n'avais jamais aimé
Mas você me enganou mentiu,
Mais tu m'as trompé, tu as menti,
Fez tudo errado
Tu as tout fait de travers
Fora já não te quero
Dehors, je ne te veux plus
Não quero ter você mas ao meu lado
Je ne veux plus t'avoir à mes côtés
Fora que eu não te amo
Dehors, je ne t'aime plus
Nem adianta vir ajoelhado
Ça ne sert à rien de venir à genoux
Fora foi grande o dano
Dehors, le dommage a été grand
Já nem me lembro do que foi sonhado
Je ne me souviens même plus de ce qui a été rêvé
Fora 'tá combinado
Dehors, c'est convenu
Alguém que já está me esperando
Quelqu'un m'attend déjà
Aaa yeah
Aaa ouais
Aaa yeah
Aaa ouais
Aaa yeah
Aaa ouais
Nem preciso dizer
Je n'ai même pas besoin de dire
Te amei como nunca ainda havia amado
Je t'ai aimé comme je n'avais jamais aimé
Mais você me enganou, mentiu fez tudo errado
Mais tu m'as trompé, tu as menti, tu as tout fait de travers
Fora já não te quero
Dehors, je ne te veux plus
Não quero ter mais você aqui ao meu lado
Je ne veux plus t'avoir ici à mes côtés
Fora que eu não te amo
Dehors, je ne t'aime plus
Nem adianta vir ajoelhado
Ça ne sert à rien de venir à genoux
Fora foi grande o dano
Dehors, le dommage a été grand
Já nem me lembro do que foi sonhado
Je ne me souviens même plus de ce qui a été rêvé
Fora 'tá combinado
Dehors, c'est convenu
Alguém que já está me esperando
Quelqu'un m'attend déjà
Alguém que já está me esperando
Quelqu'un m'attend déjà
Alguém que já está, já está me esperando
Quelqu'un m'attend déjà, m'attend déjà
Já não te quero
Je ne te veux plus
Já não te quero
Je ne te veux plus
Já não te quero, já não, já não
Je ne te veux plus, plus, plus
Sua voz me faz muito mal
Your voice hurts me a lot
Já passa das quatro
It's already past four
Entenda que já estou cansada do mesmo papo,
Understand that I'm tired of the same talk,
Desliga ou vou desligar
Hang up or I will hang up
Cansei de ser usada
I'm tired of being used
Vê se não me liga mais não,
Don't call me anymore,
Já estou desesperada
I'm already desperate
Não consigo viver
I can't live
Já não quero ter você mais ao lado
I don't want to have you by my side anymore
Já não quero seguir falando do passado
I don't want to keep talking about the past
Nem preciso dizer
I don't even need to say
Te amei como nunca ainda havia amado
I loved you like I had never loved before
Mais você me enganou, mentiu fez tudo errado
But you deceived me, lied, did everything wrong
Fora já não te quero
Out, I don't want you anymore
Não quero ter você mas ao meu lado
I don't want to have you by my side anymore
Fora já não te amo
Out, I don't love you anymore
Nem adianta vir ajoelhado
It's no use coming on your knees
Fora foi grande o dano
Out, the damage was great
Já nem me lembro do que foi sonhado
I don't even remember what was dreamed
Fora 'tá combinado
Out, it's agreed
Alguém que já está me esperando
Someone is already waiting for me
Te disse pra não voltar mais
I told you not to come back anymore
Não temos mais nada
We have nothing more
Que fique assim como está
Let it stay as it is
Foi grande o estrago
The damage was great
Não mande flores pra cá
Don't send flowers here
A fila está andando
The line is moving
Vê se não me liga mais não
Don't call me anymore
Que eu tenho outros planos
I have other plans
Não consigo viver
I can't live
Já não quero ter você mais ao lado
I don't want to have you by my side anymore
Já não quero seguir falando do passado
I don't want to keep talking about the past
Nem preciso dizer
I don't even need to say
Te amei como nunca ainda havia amado
I loved you like I had never loved before
Mas você me enganou mentiu,
But you deceived me, lied,
Fez tudo errado
Did everything wrong
Fora já não te quero
Out, I don't want you anymore
Não quero ter você mas ao meu lado
I don't want to have you by my side anymore
Fora que eu não te amo
Out, I don't love you anymore
Nem adianta vir ajoelhado
It's no use coming on your knees
Fora foi grande o dano
Out, the damage was great
Já nem me lembro do que foi sonhado
I don't even remember what was dreamed
Fora 'tá combinado
Out, it's agreed
Alguém que já está me esperando
Someone is already waiting for me
Aaa yeah
Aaa yeah
Aaa yeah
Aaa yeah
Aaa yeah
Aaa yeah
Nem preciso dizer
I don't even need to say
Te amei como nunca ainda havia amado
I loved you like I had never loved before
Mais você me enganou, mentiu fez tudo errado
But you deceived me, lied, did everything wrong
Fora já não te quero
Out, I don't want you anymore
Não quero ter mais você aqui ao meu lado
I don't want to have you here by my side anymore
Fora que eu não te amo
Out, I don't love you anymore
Nem adianta vir ajoelhado
It's no use coming on your knees
Fora foi grande o dano
Out, the damage was great
Já nem me lembro do que foi sonhado
I don't even remember what was dreamed
Fora 'tá combinado
Out, it's agreed
Alguém que já está me esperando
Someone is already waiting for me
Alguém que já está me esperando
Someone is already waiting for me
Alguém que já está, já está me esperando
Someone is already, already waiting for me
Já não te quero
I don't want you anymore
Já não te quero
I don't want you anymore
Já não te quero, já não, já não
I don't want you anymore, no more, no more
Sua voz me faz muito mal
Tu voz me hace mucho daño
Já passa das quatro
Ya son más de las cuatro
Entenda que já estou cansada do mesmo papo,
Entiende que ya estoy cansada de la misma charla,
Desliga ou vou desligar
Cuelga o voy a colgar
Cansei de ser usada
Estoy harta de ser usada
Vê se não me liga mais não,
No me llames más,
Já estou desesperada
Ya estoy desesperada
Não consigo viver
No puedo vivir
Já não quero ter você mais ao lado
Ya no quiero tenerte más a mi lado
Já não quero seguir falando do passado
Ya no quiero seguir hablando del pasado
Nem preciso dizer
No necesito decir
Te amei como nunca ainda havia amado
Te amé como nunca antes había amado
Mais você me enganou, mentiu fez tudo errado
Pero me engañaste, mentiste, hiciste todo mal
Fora já não te quero
Fuera, ya no te quiero
Não quero ter você mas ao meu lado
No quiero tenerte más a mi lado
Fora já não te amo
Fuera, ya no te amo
Nem adianta vir ajoelhado
No sirve de nada que vengas arrodillado
Fora foi grande o dano
Fuera, el daño fue grande
Já nem me lembro do que foi sonhado
Ya ni me acuerdo de lo que soñé
Fora 'tá combinado
Fuera, está acordado
Alguém que já está me esperando
Alguien ya me está esperando
Te disse pra não voltar mais
Te dije que no volvieras más
Não temos mais nada
No tenemos nada más
Que fique assim como está
Que se quede así como está
Foi grande o estrago
El daño fue grande
Não mande flores pra cá
No mandes flores aquí
A fila está andando
La fila está avanzando
Vê se não me liga mais não
No me llames más
Que eu tenho outros planos
Tengo otros planes
Não consigo viver
No puedo vivir
Já não quero ter você mais ao lado
Ya no quiero tenerte más a mi lado
Já não quero seguir falando do passado
Ya no quiero seguir hablando del pasado
Nem preciso dizer
No necesito decir
Te amei como nunca ainda havia amado
Te amé como nunca antes había amado
Mas você me enganou mentiu,
Pero me engañaste, mentiste,
Fez tudo errado
Hiciste todo mal
Fora já não te quero
Fuera, ya no te quiero
Não quero ter você mas ao meu lado
No quiero tenerte más a mi lado
Fora que eu não te amo
Fuera, ya no te amo
Nem adianta vir ajoelhado
No sirve de nada que vengas arrodillado
Fora foi grande o dano
Fuera, el daño fue grande
Já nem me lembro do que foi sonhado
Ya ni me acuerdo de lo que soñé
Fora 'tá combinado
Fuera, está acordado
Alguém que já está me esperando
Alguien ya me está esperando
Aaa yeah
Aaa sí
Aaa yeah
Aaa sí
Aaa yeah
Aaa sí
Nem preciso dizer
No necesito decir
Te amei como nunca ainda havia amado
Te amé como nunca antes había amado
Mais você me enganou, mentiu fez tudo errado
Pero me engañaste, mentiste, hiciste todo mal
Fora já não te quero
Fuera, ya no te quiero
Não quero ter mais você aqui ao meu lado
No quiero tenerte más aquí a mi lado
Fora que eu não te amo
Fuera, ya no te amo
Nem adianta vir ajoelhado
No sirve de nada que vengas arrodillado
Fora foi grande o dano
Fuera, el daño fue grande
Já nem me lembro do que foi sonhado
Ya ni me acuerdo de lo que soñé
Fora 'tá combinado
Fuera, está acordado
Alguém que já está me esperando
Alguien ya me está esperando
Alguém que já está me esperando
Alguien ya me está esperando
Alguém que já está, já está me esperando
Alguien ya está, ya está esperándome
Já não te quero
Ya no te quiero
Já não te quero
Ya no te quiero
Já não te quero, já não, já não
Ya no te quiero, ya no, ya no
Sua voz me faz muito mal
Deine Stimme tut mir sehr weh
Já passa das quatro
Es ist schon nach vier
Entenda que já estou cansada do mesmo papo,
Versteh, dass ich müde von dem gleichen Gespräch bin,
Desliga ou vou desligar
Leg auf oder ich lege auf
Cansei de ser usada
Ich habe es satt, benutzt zu werden
Vê se não me liga mais não,
Ruf mich nicht mehr an,
Já estou desesperada
Ich bin schon verzweifelt
Não consigo viver
Ich kann nicht leben
Já não quero ter você mais ao lado
Ich will dich nicht mehr an meiner Seite haben
Já não quero seguir falando do passado
Ich will nicht mehr über die Vergangenheit reden
Nem preciso dizer
Ich muss nicht sagen
Te amei como nunca ainda havia amado
Ich habe dich geliebt wie ich noch nie geliebt habe
Mais você me enganou, mentiu fez tudo errado
Aber du hast mich betrogen, gelogen, alles falsch gemacht
Fora já não te quero
Raus, ich will dich nicht mehr
Não quero ter você mas ao meu lado
Ich will dich nicht mehr an meiner Seite haben
Fora já não te amo
Raus, ich liebe dich nicht mehr
Nem adianta vir ajoelhado
Es bringt nichts, auf den Knien zu kommen
Fora foi grande o dano
Raus, der Schaden war groß
Já nem me lembro do que foi sonhado
Ich erinnere mich nicht mehr an das, was geträumt wurde
Fora 'tá combinado
Raus, es ist abgemacht
Alguém que já está me esperando
Jemand wartet schon auf mich
Te disse pra não voltar mais
Ich habe dir gesagt, nicht mehr zurückzukommen
Não temos mais nada
Wir haben nichts mehr
Que fique assim como está
Es soll so bleiben, wie es ist
Foi grande o estrago
Der Schaden war groß
Não mande flores pra cá
Schick keine Blumen hierher
A fila está andando
Die Schlange bewegt sich
Vê se não me liga mais não
Ruf mich nicht mehr an
Que eu tenho outros planos
Ich habe andere Pläne
Não consigo viver
Ich kann nicht leben
Já não quero ter você mais ao lado
Ich will dich nicht mehr an meiner Seite haben
Já não quero seguir falando do passado
Ich will nicht mehr über die Vergangenheit reden
Nem preciso dizer
Ich muss nicht sagen
Te amei como nunca ainda havia amado
Ich habe dich geliebt wie ich noch nie geliebt habe
Mas você me enganou mentiu,
Aber du hast mich betrogen, gelogen,
Fez tudo errado
Alles falsch gemacht
Fora já não te quero
Raus, ich will dich nicht mehr
Não quero ter você mas ao meu lado
Ich will dich nicht mehr an meiner Seite haben
Fora que eu não te amo
Raus, ich liebe dich nicht
Nem adianta vir ajoelhado
Es bringt nichts, auf den Knien zu kommen
Fora foi grande o dano
Raus, der Schaden war groß
Já nem me lembro do que foi sonhado
Ich erinnere mich nicht mehr an das, was geträumt wurde
Fora 'tá combinado
Raus, es ist abgemacht
Alguém que já está me esperando
Jemand wartet schon auf mich
Aaa yeah
Aaa yeah
Aaa yeah
Aaa yeah
Aaa yeah
Aaa yeah
Nem preciso dizer
Ich muss nicht sagen
Te amei como nunca ainda havia amado
Ich habe dich geliebt wie ich noch nie geliebt habe
Mais você me enganou, mentiu fez tudo errado
Aber du hast mich betrogen, gelogen, alles falsch gemacht
Fora já não te quero
Raus, ich will dich nicht mehr
Não quero ter mais você aqui ao meu lado
Ich will dich nicht mehr an meiner Seite haben
Fora que eu não te amo
Raus, ich liebe dich nicht
Nem adianta vir ajoelhado
Es bringt nichts, auf den Knien zu kommen
Fora foi grande o dano
Raus, der Schaden war groß
Já nem me lembro do que foi sonhado
Ich erinnere mich nicht mehr an das, was geträumt wurde
Fora 'tá combinado
Raus, es ist abgemacht
Alguém que já está me esperando
Jemand wartet schon auf mich
Alguém que já está me esperando
Jemand wartet schon auf mich
Alguém que já está, já está me esperando
Jemand wartet schon, wartet schon auf mich
Já não te quero
Ich will dich nicht mehr
Já não te quero
Ich will dich nicht mehr
Já não te quero, já não, já não
Ich will dich nicht mehr, nicht mehr, nicht mehr
Sua voz me faz muito mal
La tua voce mi fa molto male
Já passa das quatro
È già passata l'una
Entenda que já estou cansada do mesmo papo,
Capisci che sono stanca dello stesso discorso,
Desliga ou vou desligar
Spegni o spegnerò io
Cansei de ser usada
Sono stanca di essere usata
Vê se não me liga mais não,
Non chiamarmi più,
Já estou desesperada
Sono già disperata
Não consigo viver
Non riesco a vivere
Já não quero ter você mais ao lado
Non voglio più averti al mio fianco
Já não quero seguir falando do passado
Non voglio più parlare del passato
Nem preciso dizer
Non ho bisogno di dirlo
Te amei como nunca ainda havia amado
Ti ho amato come non avevo mai amato prima
Mais você me enganou, mentiu fez tudo errado
Ma mi hai ingannato, hai mentito, hai fatto tutto sbagliato
Fora já não te quero
Vattene, non ti voglio più
Não quero ter você mas ao meu lado
Non voglio più averti al mio fianco
Fora já não te amo
Vattene, non ti amo più
Nem adianta vir ajoelhado
Non serve che venga in ginocchio
Fora foi grande o dano
Vattene, il danno è stato grande
Já nem me lembro do que foi sonhado
Non mi ricordo nemmeno cosa avevo sognato
Fora 'tá combinado
Vattene, è deciso
Alguém que já está me esperando
C'è qualcuno che mi sta già aspettando
Te disse pra não voltar mais
Ti ho detto di non tornare più
Não temos mais nada
Non abbiamo più nulla
Que fique assim como está
Lascia tutto com'è
Foi grande o estrago
Il danno è stato grande
Não mande flores pra cá
Non mandare fiori qui
A fila está andando
La fila sta avanzando
Vê se não me liga mais não
Non chiamarmi più
Que eu tenho outros planos
Ho altri piani
Não consigo viver
Non riesco a vivere
Já não quero ter você mais ao lado
Non voglio più averti al mio fianco
Já não quero seguir falando do passado
Non voglio più parlare del passato
Nem preciso dizer
Non ho bisogno di dirlo
Te amei como nunca ainda havia amado
Ti ho amato come non avevo mai amato prima
Mas você me enganou mentiu,
Ma mi hai ingannato, hai mentito,
Fez tudo errado
Hai fatto tutto sbagliato
Fora já não te quero
Vattene, non ti voglio più
Não quero ter você mas ao meu lado
Non voglio più averti al mio fianco
Fora que eu não te amo
Vattene, non ti amo più
Nem adianta vir ajoelhado
Non serve che venga in ginocchio
Fora foi grande o dano
Vattene, il danno è stato grande
Já nem me lembro do que foi sonhado
Non mi ricordo nemmeno cosa avevo sognato
Fora 'tá combinado
Vattene, è deciso
Alguém que já está me esperando
C'è qualcuno che mi sta già aspettando
Aaa yeah
Aaa yeah
Aaa yeah
Aaa yeah
Aaa yeah
Aaa yeah
Nem preciso dizer
Non ho bisogno di dirlo
Te amei como nunca ainda havia amado
Ti ho amato come non avevo mai amato prima
Mais você me enganou, mentiu fez tudo errado
Ma mi hai ingannato, hai mentito, hai fatto tutto sbagliato
Fora já não te quero
Vattene, non ti voglio più
Não quero ter mais você aqui ao meu lado
Non voglio più averti qui al mio fianco
Fora que eu não te amo
Vattene, non ti amo più
Nem adianta vir ajoelhado
Non serve che venga in ginocchio
Fora foi grande o dano
Vattene, il danno è stato grande
Já nem me lembro do que foi sonhado
Non mi ricordo nemmeno cosa avevo sognato
Fora 'tá combinado
Vattene, è deciso
Alguém que já está me esperando
C'è qualcuno che mi sta già aspettando
Alguém que já está me esperando
C'è qualcuno che mi sta già aspettando
Alguém que já está, já está me esperando
C'è qualcuno che mi sta, mi sta già aspettando
Já não te quero
Non ti voglio più
Já não te quero
Non ti voglio più
Já não te quero, já não, já não
Non ti voglio più, non più, non più