Puede que no sea yo lo que buscabas
Ni que seas tú mi otra mitad
Hace tiempo que el amor se fue de esta casa
No nos queda nada de qué hablar
Deja la ropa junto a la cama
Solo quédate un poco más
Y no digas nada, todo está en calma
Por una vez, no digas nada
No digas nada, todo esta en calma
Por esta vez apaga la luz y no digas nada
No, no-no-no-no, no
Hoy las nubes no se van de mi ventana
Y no sé si quiero despertar
Dejaré mi corazón bajo la almohada
Por si un día quieres regresar
Deja la ropa junto a la cama
Solo quédate un poco más
Y no digas nada, todo está en calma
Por una vez, no digas nada
No digas nada, todo esta en calma
Por esta vez apaga la luz y no digas nada
Y no se si podré arrancar de mi piel
Esos besos prohibidos que me diste ayer
Y no digas nada, todo está en calma
Por una vez, no digas nada
No digas nada, todo esta en calma
Por esta vez apaga la luz y no digas nada
No-oh-oh
No-oh-oh-oh-oh
Puede que no sea yo lo que buscabas
Il se peut que je ne sois pas ce que tu cherchais
Ni que seas tú mi otra mitad
Ni que tu sois ma moitié
Hace tiempo que el amor se fue de esta casa
Il y a longtemps que l'amour a quitté cette maison
No nos queda nada de qué hablar
Il ne nous reste plus rien à dire
Deja la ropa junto a la cama
Laisse tes vêtements près du lit
Solo quédate un poco más
Reste juste un peu plus longtemps
Y no digas nada, todo está en calma
Et ne dis rien, tout est calme
Por una vez, no digas nada
Pour une fois, ne dis rien
No digas nada, todo esta en calma
Ne dis rien, tout est calme
Por esta vez apaga la luz y no digas nada
Cette fois, éteins la lumière et ne dis rien
No, no-no-no-no, no
Non, non-non-non-non, non
Hoy las nubes no se van de mi ventana
Aujourd'hui, les nuages ne quittent pas ma fenêtre
Y no sé si quiero despertar
Et je ne sais pas si je veux me réveiller
Dejaré mi corazón bajo la almohada
Je laisserai mon cœur sous l'oreiller
Por si un día quieres regresar
Au cas où tu voudrais revenir un jour
Deja la ropa junto a la cama
Laisse tes vêtements près du lit
Solo quédate un poco más
Reste juste un peu plus longtemps
Y no digas nada, todo está en calma
Et ne dis rien, tout est calme
Por una vez, no digas nada
Pour une fois, ne dis rien
No digas nada, todo esta en calma
Ne dis rien, tout est calme
Por esta vez apaga la luz y no digas nada
Cette fois, éteins la lumière et ne dis rien
Y no se si podré arrancar de mi piel
Et je ne sais pas si je pourrai arracher de ma peau
Esos besos prohibidos que me diste ayer
Ces baisers interdits que tu m'as donnés hier
Y no digas nada, todo está en calma
Et ne dis rien, tout est calme
Por una vez, no digas nada
Pour une fois, ne dis rien
No digas nada, todo esta en calma
Ne dis rien, tout est calme
Por esta vez apaga la luz y no digas nada
Cette fois, éteins la lumière et ne dis rien
No-oh-oh
Non-oh-oh
No-oh-oh-oh-oh
Non-oh-oh-oh-oh
Puede que no sea yo lo que buscabas
Eu posso não ser o que você procurava
Ni que seas tú mi otra mitad
E você pode não ser a outra metade
Hace tiempo que el amor se fue de esta casa
O amor deixou esta casa há muito tempo
No nos queda nada de qué hablar
Não temos mais nada para conversar
Deja la ropa junto a la cama
Deixe as roupas perto da cama
Solo quédate un poco más
Apenas fique um pouco mais
Y no digas nada, todo está en calma
Não diga nada, tudo está calmo
Por una vez, no digas nada
Por uma vez, não diga nada
No digas nada, todo esta en calma
Não diga nada, tudo está calmo
Por esta vez apaga la luz y no digas nada
Desta vez, desligue a luz e não diga nada
No, no-no-no-no, no
Não, não-não-não-não, não
Hoy las nubes no se van de mi ventana
Hoje as nuvens não podem ser vistas da minha janela
Y no sé si quiero despertar
E eu não sei se eu quero acordar
Dejaré mi corazón bajo la almohada
Eu vou deixar meu coração debaixo da almofada
Por si un día quieres regresar
No caso de você querer voltar algum dia
Deja la ropa junto a la cama
Deixe as roupas perto da cama
Solo quédate un poco más
Apenas fique um pouco mais
Y no digas nada, todo está en calma
Não diga nada, tudo está calmo
Por una vez, no digas nada
Por uma vez, não diga nada
No digas nada, todo esta en calma
Não diga nada, tudo está calmo
Por esta vez apaga la luz y no digas nada
Desta vez, desligue a luz e não diga nada
Y no se si podré arrancar de mi piel
E eu não sei se consigo tirar da minha pele
Esos besos prohibidos que me diste ayer
Aqueles beijos proibidos que me deu ontem
Y no digas nada, todo está en calma
E não diga nada, tudo está calmo
Por una vez, no digas nada
Por uma vez, não diga nada
No digas nada, todo esta en calma
Não diga nada, tudo está calmo
Por esta vez apaga la luz y no digas nada
Por uma vez, desligue a luz e não diga nada
No-oh-oh
Não-oh-oh
No-oh-oh-oh-oh
Não-oh-oh-oh-oh
Puede que no sea yo lo que buscabas
It may be that I'm not what you were looking for
Ni que seas tú mi otra mitad
And you may not be my other half
Hace tiempo que el amor se fue de esta casa
Love left this house a long time ago
No nos queda nada de qué hablar
We have nothing left to talk about
Deja la ropa junto a la cama
Leave the clothes next to the bed
Solo quédate un poco más
Just stay a little longer
Y no digas nada, todo está en calma
Don't say a thing, everything is calm
Por una vez, no digas nada
For one time, don't say a thing
No digas nada, todo esta en calma
Don't say a thing, everything is calm
Por esta vez apaga la luz y no digas nada
For this time, turn off the light and don't say a thing
No, no-no-no-no, no
No, no-no-no-no, no
Hoy las nubes no se van de mi ventana
Today the clouds can't be seen from my window
Y no sé si quiero despertar
And I don't know if I want to wake up
Dejaré mi corazón bajo la almohada
I will leave my heart under the pillow
Por si un día quieres regresar
In case you want to return someday
Deja la ropa junto a la cama
Leave the clothes next to the bed
Solo quédate un poco más
Just stay a little longer
Y no digas nada, todo está en calma
Don't say a thing, everything is calm
Por una vez, no digas nada
For one time, don't say a thing
No digas nada, todo esta en calma
Don't say a thing, everything is calm
Por esta vez apaga la luz y no digas nada
For this time, turn off the light and don't say a thing
Y no se si podré arrancar de mi piel
And I don't know if I will be able to take off my skin
Esos besos prohibidos que me diste ayer
Those forbidden kisses you gave me yesterday
Y no digas nada, todo está en calma
And don't say a thing, everything is calm
Por una vez, no digas nada
For one time, don't say a thing
No digas nada, todo esta en calma
Don't say a thing, everything is calm
Por esta vez apaga la luz y no digas nada
For one time, turn off the light and don't say a thing
No-oh-oh
No-oh-oh
No-oh-oh-oh-oh
No-oh-oh-oh-oh
Puede que no sea yo lo que buscabas
Vielleicht bin ich nicht das, was du gesucht hast
Ni que seas tú mi otra mitad
Noch bist du meine andere Hälfte
Hace tiempo que el amor se fue de esta casa
Die Liebe hat dieses Haus schon lange verlassen
No nos queda nada de qué hablar
Wir haben nichts mehr, worüber wir sprechen könnten
Deja la ropa junto a la cama
Lass die Kleidung neben dem Bett
Solo quédate un poco más
Bleib einfach noch ein wenig
Y no digas nada, todo está en calma
Und sag nichts, alles ist ruhig
Por una vez, no digas nada
Für dieses eine Mal, sag nichts
No digas nada, todo esta en calma
Sag nichts, alles ist ruhig
Por esta vez apaga la luz y no digas nada
Dieses Mal, mach das Licht aus und sag nichts
No, no-no-no-no, no
Nein, nein-nein-nein-nein, nein
Hoy las nubes no se van de mi ventana
Heute verschwinden die Wolken nicht von meinem Fenster
Y no sé si quiero despertar
Und ich weiß nicht, ob ich aufwachen will
Dejaré mi corazón bajo la almohada
Ich werde mein Herz unter dem Kissen lassen
Por si un día quieres regresar
Für den Fall, dass du eines Tages zurückkehren möchtest
Deja la ropa junto a la cama
Lass die Kleidung neben dem Bett
Solo quédate un poco más
Bleib einfach noch ein wenig
Y no digas nada, todo está en calma
Und sag nichts, alles ist ruhig
Por una vez, no digas nada
Für dieses eine Mal, sag nichts
No digas nada, todo esta en calma
Sag nichts, alles ist ruhig
Por esta vez apaga la luz y no digas nada
Dieses Mal, mach das Licht aus und sag nichts
Y no se si podré arrancar de mi piel
Und ich weiß nicht, ob ich die
Esos besos prohibidos que me diste ayer
Verbotenen Küsse, die du mir gestern gegeben hast, von meiner Haut reißen kann
Y no digas nada, todo está en calma
Und sag nichts, alles ist ruhig
Por una vez, no digas nada
Für dieses eine Mal, sag nichts
No digas nada, todo esta en calma
Sag nichts, alles ist ruhig
Por esta vez apaga la luz y no digas nada
Dieses Mal, mach das Licht aus und sag nichts
No-oh-oh
Nein-oh-oh
No-oh-oh-oh-oh
Nein-oh-oh-oh-oh
Puede que no sea yo lo que buscabas
Potrebbe darsi che io non sia quello che cercavi
Ni que seas tú mi otra mitad
Né tu la mia altra metà
Hace tiempo que el amor se fue de esta casa
Da tempo l'amore ha lasciato questa casa
No nos queda nada de qué hablar
Non ci resta nulla di cui parlare
Deja la ropa junto a la cama
Lascia i vestiti accanto al letto
Solo quédate un poco más
Resta solo un po' di più
Y no digas nada, todo está en calma
E non dire nulla, tutto è calmo
Por una vez, no digas nada
Per una volta, non dire nulla
No digas nada, todo esta en calma
Non dire nulla, tutto è calmo
Por esta vez apaga la luz y no digas nada
Questa volta spegni la luce e non dire nulla
No, no-no-no-no, no
No, no-no-no-no, no
Hoy las nubes no se van de mi ventana
Oggi le nuvole non lasciano la mia finestra
Y no sé si quiero despertar
E non so se voglio svegliarmi
Dejaré mi corazón bajo la almohada
Lascio il mio cuore sotto il cuscino
Por si un día quieres regresar
Nel caso un giorno tu voglia tornare
Deja la ropa junto a la cama
Lascia i vestiti accanto al letto
Solo quédate un poco más
Resta solo un po' di più
Y no digas nada, todo está en calma
E non dire nulla, tutto è calmo
Por una vez, no digas nada
Per una volta, non dire nulla
No digas nada, todo esta en calma
Non dire nulla, tutto è calmo
Por esta vez apaga la luz y no digas nada
Questa volta spegni la luce e non dire nulla
Y no se si podré arrancar de mi piel
E non so se riuscirò a strappare dalla mia pelle
Esos besos prohibidos que me diste ayer
Quei baci proibiti che mi hai dato ieri
Y no digas nada, todo está en calma
E non dire nulla, tutto è calmo
Por una vez, no digas nada
Per una volta, non dire nulla
No digas nada, todo esta en calma
Non dire nulla, tutto è calmo
Por esta vez apaga la luz y no digas nada
Questa volta spegni la luce e non dire nulla
No-oh-oh
No-oh-oh
No-oh-oh-oh-oh
No-oh-oh-oh-oh
Puede que no sea yo lo que buscabas
Mungkin aku bukanlah yang kamu cari
Ni que seas tú mi otra mitad
Atau kamu bukan separuhku yang lain
Hace tiempo que el amor se fue de esta casa
Cinta telah lama pergi dari rumah ini
No nos queda nada de qué hablar
Tidak ada lagi yang bisa kita bicarakan
Deja la ropa junto a la cama
Tinggalkan pakaianmu di samping tempat tidur
Solo quédate un poco más
Hanya tinggal sedikit lebih lama
Y no digas nada, todo está en calma
Dan jangan katakan apa-apa, semuanya tenang
Por una vez, no digas nada
Untuk sekali ini, jangan katakan apa-apa
No digas nada, todo esta en calma
Jangan katakan apa-apa, semuanya tenang
Por esta vez apaga la luz y no digas nada
Untuk kali ini, matikan lampu dan jangan katakan apa-apa
No, no-no-no-no, no
Tidak, tidak-tidak-tidak-tidak, tidak
Hoy las nubes no se van de mi ventana
Hari ini awan tidak pergi dari jendela saya
Y no sé si quiero despertar
Dan saya tidak tahu apakah saya ingin bangun
Dejaré mi corazón bajo la almohada
Aku akan meninggalkan hatiku di bawah bantal
Por si un día quieres regresar
Jika suatu hari kamu ingin kembali
Deja la ropa junto a la cama
Tinggalkan pakaianmu di samping tempat tidur
Solo quédate un poco más
Hanya tinggal sedikit lebih lama
Y no digas nada, todo está en calma
Dan jangan katakan apa-apa, semuanya tenang
Por una vez, no digas nada
Untuk sekali ini, jangan katakan apa-apa
No digas nada, todo esta en calma
Jangan katakan apa-apa, semuanya tenang
Por esta vez apaga la luz y no digas nada
Untuk kali ini, matikan lampu dan jangan katakan apa-apa
Y no se si podré arrancar de mi piel
Dan saya tidak tahu apakah saya bisa menghapus dari kulit saya
Esos besos prohibidos que me diste ayer
Ciuman terlarang yang kamu berikan kemarin
Y no digas nada, todo está en calma
Dan jangan katakan apa-apa, semuanya tenang
Por una vez, no digas nada
Untuk sekali ini, jangan katakan apa-apa
No digas nada, todo esta en calma
Jangan katakan apa-apa, semuanya tenang
Por esta vez apaga la luz y no digas nada
Untuk kali ini, matikan lampu dan jangan katakan apa-apa
No-oh-oh
Tidak-oh-oh
No-oh-oh-oh-oh
Tidak-oh-oh-oh-oh
Puede que no sea yo lo que buscabas
อาจจะไม่ใช่ฉันที่คุณกำลังมองหา
Ni que seas tú mi otra mitad
หรือคุณไม่ใช่ครึ่งหนึ่งของฉัน
Hace tiempo que el amor se fue de esta casa
ความรักได้ออกจากบ้านนี้มานานแล้ว
No nos queda nada de qué hablar
เราไม่มีอะไรจะพูดกันอีกต่อไป
Deja la ropa junto a la cama
ทิ้งเสื้อผ้าไว้ข้างเตียง
Solo quédate un poco más
เพียงแค่อยู่อีกนิด
Y no digas nada, todo está en calma
และอย่าพูดอะไร ทุกอย่างเงียบสงบ
Por una vez, no digas nada
เพียงครั้งเดียว อย่าพูดอะไร
No digas nada, todo esta en calma
อย่าพูดอะไร ทุกอย่างเงียบสงบ
Por esta vez apaga la luz y no digas nada
ครั้งนี้ ปิดไฟและอย่าพูดอะไร
No, no-no-no-no, no
ไม่, ไม่-ไม่-ไม่-ไม่, ไม่
Hoy las nubes no se van de mi ventana
วันนี้เมฆไม่ไปจากหน้าต่างของฉัน
Y no sé si quiero despertar
และฉันไม่รู้ว่าฉันต้องการตื่นหรือไม่
Dejaré mi corazón bajo la almohada
ฉันจะทิ้งหัวใจของฉันไว้ใต้หมอน
Por si un día quieres regresar
ในกรณีที่คุณต้องการกลับมา
Deja la ropa junto a la cama
ทิ้งเสื้อผ้าไว้ข้างเตียง
Solo quédate un poco más
เพียงแค่อยู่อีกนิด
Y no digas nada, todo está en calma
และอย่าพูดอะไร ทุกอย่างเงียบสงบ
Por una vez, no digas nada
เพียงครั้งเดียว อย่าพูดอะไร
No digas nada, todo esta en calma
อย่าพูดอะไร ทุกอย่างเงียบสงบ
Por esta vez apaga la luz y no digas nada
ครั้งนี้ ปิดไฟและอย่าพูดอะไร
Y no se si podré arrancar de mi piel
และฉันไม่รู้ว่าฉันจะสามารถถอด
Esos besos prohibidos que me diste ayer
จูบที่ต้องห้ามที่คุณให้ฉันเมื่อวาน
Y no digas nada, todo está en calma
และอย่าพูดอะไร ทุกอย่างเงียบสงบ
Por una vez, no digas nada
เพียงครั้งเดียว อย่าพูดอะไร
No digas nada, todo esta en calma
อย่าพูดอะไร ทุกอย่างเงียบสงบ
Por esta vez apaga la luz y no digas nada
ครั้งนี้ ปิดไฟและอย่าพูดอะไร
No-oh-oh
ไม่-โอ-โอ
No-oh-oh-oh-oh
ไม่-โอ-โอ-โอ-โอ
Puede que no sea yo lo que buscabas
也许我并不是你所寻找的
Ni que seas tú mi otra mitad
也许你并不是我的另一半
Hace tiempo que el amor se fue de esta casa
爱情已经离开这个家很久了
No nos queda nada de qué hablar
我们没有什么可以谈的了
Deja la ropa junto a la cama
把衣服留在床边
Solo quédate un poco más
只是多待一会儿
Y no digas nada, todo está en calma
不要说话,一切都很平静
Por una vez, no digas nada
这一次,不要说话
No digas nada, todo esta en calma
不要说话,一切都很平静
Por esta vez apaga la luz y no digas nada
这一次,关掉灯,不要说话
No, no-no-no-no, no
不,不-不-不-不,不
Hoy las nubes no se van de mi ventana
今天的云朵不会离开我的窗户
Y no sé si quiero despertar
我不知道我是否想醒来
Dejaré mi corazón bajo la almohada
我会把我的心放在枕头下
Por si un día quieres regresar
以防有一天你想回来
Deja la ropa junto a la cama
把衣服留在床边
Solo quédate un poco más
只是多待一会儿
Y no digas nada, todo está en calma
不要说话,一切都很平静
Por una vez, no digas nada
这一次,不要说话
No digas nada, todo esta en calma
不要说话,一切都很平静
Por esta vez apaga la luz y no digas nada
这一次,关掉灯,不要说话
Y no se si podré arrancar de mi piel
我不知道我是否能从我的皮肤上撕下
Esos besos prohibidos que me diste ayer
你昨天给我的那些禁止的吻
Y no digas nada, todo está en calma
不要说话,一切都很平静
Por una vez, no digas nada
这一次,不要说话
No digas nada, todo esta en calma
不要说话,一切都很平静
Por esta vez apaga la luz y no digas nada
这一次,关掉灯,不要说话
No-oh-oh
不-哦-哦
No-oh-oh-oh-oh
不-哦-哦-哦-哦