Behind Closed Doors

BRANDON BARNES, CHRISTOPHER CHASSE, JOSEPH PRINCIPE, TIMOTHY MCILRATH

Paroles Traduction

Chairs thrown and tables toppled,
Hands armed with broken bottles,
Standing no chance to win but,
We're not runnin', we're not runnin'.

There's a point I think we're missin',
It's in the air we raise our fists in,
In the smiles we cast each other,
My sister, my brother.

About the time we gave up hope and
We never find these locks still open,
Stumbling on stones unturned,
The hurt we feel, we all have found.

The lines we've crossed in search of change, but all they see is treason

Although we have no obligation, to stay alive
On broken backs we beg for mercy, we will survive
(Break out) I won't be left here
Behind closed doors.

Bonfires burn like beacons,
Guiding the lost and weakened.
Flames dance on crashing waves,
Guiding ships who've gone a stray

Time out, let's stop and think this through,
We've all got better things to do,
A talk in circles run in place,
Answers inches from my face.

Although we have no obligation, to stay alive
On broken backs we beg for mercy, we will survive
(Break out) I won't be left here
Behind closed doors.

Black eyes, broken fingers,
Blood drips and I let it run down my lips and to my swollen gums
When hope is non-existent,
Our instincts all scream, "Run",
We never turn our backs or even bite our tongue.

Although we have no obligation, to stay alive
On broken backs we beg for mercy, we will survive
(Break out) I won't be left here
Behind closed doors.

Although we have no obligation, to stay alive
On broken backs we beg for mercy, we will survive
(Break out) I won't be left here
Behind closed doors.

Chairs thrown and tables toppled,
Des chaises jetées et des tables renversées,
Hands armed with broken bottles,
Des mains armées de bouteilles cassées,
Standing no chance to win but,
Aucune chance de gagner mais,
We're not runnin', we're not runnin'.
Nous ne courons pas, nous ne courons pas.
There's a point I think we're missin',
Il y a un point que je pense que nous manquons,
It's in the air we raise our fists in,
C'est dans l'air où nous levons nos poings,
In the smiles we cast each other,
Dans les sourires que nous nous lançons,
My sister, my brother.
Ma sœur, mon frère.
About the time we gave up hope and
A propos du moment où nous avons abandonné l'espoir et
We never find these locks still open,
Nous ne trouvons jamais ces serrures encore ouvertes,
Stumbling on stones unturned,
Trébuchant sur des pierres non retournées,
The hurt we feel, we all have found.
La douleur que nous ressentons, nous l'avons tous trouvée.
The lines we've crossed in search of change, but all they see is treason
Les lignes que nous avons franchies en quête de changement, mais tout ce qu'ils voient est trahison
Although we have no obligation, to stay alive
Bien que nous n'ayons aucune obligation de rester en vie
On broken backs we beg for mercy, we will survive
Sur des dos brisés, nous supplions pour la miséricorde, nous survivrons
(Break out) I won't be left here
(Sortir) Je ne serai pas laissé ici
Behind closed doors.
Derrière des portes fermées.
Bonfires burn like beacons,
Les feux de joie brûlent comme des balises,
Guiding the lost and weakened.
Guidant les perdus et les affaiblis.
Flames dance on crashing waves,
Les flammes dansent sur les vagues qui s'écrasent,
Guiding ships who've gone a stray
Guidant les navires qui se sont égarés
Time out, let's stop and think this through,
Temps mort, arrêtons-nous et réfléchissons à cela,
We've all got better things to do,
Nous avons tous de meilleures choses à faire,
A talk in circles run in place,
Une conversation en cercles tourne en place,
Answers inches from my face.
Des réponses à quelques centimètres de mon visage.
Although we have no obligation, to stay alive
Bien que nous n'ayons aucune obligation de rester en vie
On broken backs we beg for mercy, we will survive
Sur des dos brisés, nous supplions pour la miséricorde, nous survivrons
(Break out) I won't be left here
(Sortir) Je ne serai pas laissé ici
Behind closed doors.
Derrière des portes fermées.
Black eyes, broken fingers,
Yeux noirs, doigts cassés,
Blood drips and I let it run down my lips and to my swollen gums
Le sang goutte et je le laisse couler sur mes lèvres et jusqu'à mes gencives enflées
When hope is non-existent,
Quand l'espoir n'existe pas,
Our instincts all scream, "Run",
Nos instincts crient tous, "Fuyez",
We never turn our backs or even bite our tongue.
Nous ne tournons jamais le dos ou même ne mordons pas notre langue.
Although we have no obligation, to stay alive
Bien que nous n'ayons aucune obligation de rester en vie
On broken backs we beg for mercy, we will survive
Sur des dos brisés, nous supplions pour la miséricorde, nous survivrons
(Break out) I won't be left here
(Sortir) Je ne serai pas laissé ici
Behind closed doors.
Derrière des portes fermées.
Although we have no obligation, to stay alive
Bien que nous n'ayons aucune obligation de rester en vie
On broken backs we beg for mercy, we will survive
Sur des dos brisés, nous supplions pour la miséricorde, nous survivrons
(Break out) I won't be left here
(Sortir) Je ne serai pas laissé ici
Behind closed doors.
Derrière des portes fermées.
Chairs thrown and tables toppled,
Cadeiras jogadas e mesas derrubadas,
Hands armed with broken bottles,
Mãos armadas com garrafas quebradas,
Standing no chance to win but,
Sem chance de vencer, mas,
We're not runnin', we're not runnin'.
Não estamos fugindo, não estamos fugindo.
There's a point I think we're missin',
Há um ponto que acho que estamos perdendo,
It's in the air we raise our fists in,
Está no ar que levantamos nossos punhos,
In the smiles we cast each other,
Nos sorrisos que lançamos um ao outro,
My sister, my brother.
Minha irmã, meu irmão.
About the time we gave up hope and
Sobre o tempo que desistimos da esperança e
We never find these locks still open,
Nunca encontramos essas fechaduras ainda abertas,
Stumbling on stones unturned,
Tropeçando em pedras não viradas,
The hurt we feel, we all have found.
A dor que sentimos, todos nós encontramos.
The lines we've crossed in search of change, but all they see is treason
As linhas que cruzamos em busca de mudança, mas tudo que eles veem é traição
Although we have no obligation, to stay alive
Embora não tenhamos obrigação de permanecer vivos
On broken backs we beg for mercy, we will survive
Em costas quebradas, imploramos por misericórdia, sobreviveremos
(Break out) I won't be left here
(Fuga) Não serei deixado aqui
Behind closed doors.
Atrás de portas fechadas.
Bonfires burn like beacons,
Fogueiras queimam como faróis,
Guiding the lost and weakened.
Guiando os perdidos e enfraquecidos.
Flames dance on crashing waves,
Chamas dançam em ondas quebrando,
Guiding ships who've gone a stray
Guiando navios que se desviaram
Time out, let's stop and think this through,
Tempo fora, vamos parar e pensar nisso,
We've all got better things to do,
Todos nós temos coisas melhores para fazer,
A talk in circles run in place,
Uma conversa em círculos correndo no lugar,
Answers inches from my face.
Respostas a centímetros do meu rosto.
Although we have no obligation, to stay alive
Embora não tenhamos obrigação de permanecer vivos
On broken backs we beg for mercy, we will survive
Em costas quebradas, imploramos por misericórdia, sobreviveremos
(Break out) I won't be left here
(Fuga) Não serei deixado aqui
Behind closed doors.
Atrás de portas fechadas.
Black eyes, broken fingers,
Olhos negros, dedos quebrados,
Blood drips and I let it run down my lips and to my swollen gums
O sangue pinga e eu deixo escorrer pelos meus lábios e até minhas gengivas inchadas
When hope is non-existent,
Quando a esperança é inexistente,
Our instincts all scream, "Run",
Nossos instintos todos gritam, "Corra",
We never turn our backs or even bite our tongue.
Nunca viramos as costas ou mesmo mordemos a língua.
Although we have no obligation, to stay alive
Embora não tenhamos obrigação de permanecer vivos
On broken backs we beg for mercy, we will survive
Em costas quebradas, imploramos por misericórdia, sobreviveremos
(Break out) I won't be left here
(Fuga) Não serei deixado aqui
Behind closed doors.
Atrás de portas fechadas.
Although we have no obligation, to stay alive
Embora não tenhamos obrigação de permanecer vivos
On broken backs we beg for mercy, we will survive
Em costas quebradas, imploramos por misericórdia, sobreviveremos
(Break out) I won't be left here
(Fuga) Não serei deixado aqui
Behind closed doors.
Atrás de portas fechadas.
Chairs thrown and tables toppled,
Sillas lanzadas y mesas volcadas,
Hands armed with broken bottles,
Manos armadas con botellas rotas,
Standing no chance to win but,
No tenemos ninguna oportunidad de ganar pero,
We're not runnin', we're not runnin'.
No estamos huyendo, no estamos huyendo.
There's a point I think we're missin',
Hay un punto que creo que estamos perdiendo,
It's in the air we raise our fists in,
Está en el aire donde levantamos nuestros puños,
In the smiles we cast each other,
En las sonrisas que nos lanzamos el uno al otro,
My sister, my brother.
Mi hermana, mi hermano.
About the time we gave up hope and
Sobre el momento en que perdimos la esperanza y
We never find these locks still open,
Nunca encontramos estas cerraduras aún abiertas,
Stumbling on stones unturned,
Tropezando con piedras sin mover,
The hurt we feel, we all have found.
El dolor que sentimos, todos lo hemos encontrado.
The lines we've crossed in search of change, but all they see is treason
Las líneas que hemos cruzado en busca de cambio, pero todo lo que ven es traición
Although we have no obligation, to stay alive
Aunque no tenemos ninguna obligación de mantenernos vivos
On broken backs we beg for mercy, we will survive
Sobre espaldas rotas suplicamos por misericordia, sobreviviremos
(Break out) I won't be left here
(Romper) No me quedaré aquí
Behind closed doors.
Detrás de puertas cerradas.
Bonfires burn like beacons,
Las hogueras arden como faros,
Guiding the lost and weakened.
Guiando a los perdidos y debilitados.
Flames dance on crashing waves,
Las llamas bailan sobre las olas que se estrellan,
Guiding ships who've gone a stray
Guiando a los barcos que se han desviado
Time out, let's stop and think this through,
Tiempo fuera, paremos y pensemos esto,
We've all got better things to do,
Todos tenemos cosas mejores que hacer,
A talk in circles run in place,
Una charla en círculos corriendo en su lugar,
Answers inches from my face.
Respuestas a centímetros de mi cara.
Although we have no obligation, to stay alive
Aunque no tenemos ninguna obligación de mantenernos vivos
On broken backs we beg for mercy, we will survive
Sobre espaldas rotas suplicamos por misericordia, sobreviviremos
(Break out) I won't be left here
(Romper) No me quedaré aquí
Behind closed doors.
Detrás de puertas cerradas.
Black eyes, broken fingers,
Ojos negros, dedos rotos,
Blood drips and I let it run down my lips and to my swollen gums
La sangre gotea y la dejo correr por mis labios hasta mis encías hinchadas
When hope is non-existent,
Cuando la esperanza no existe,
Our instincts all scream, "Run",
Nuestros instintos gritan todos, "Corre",
We never turn our backs or even bite our tongue.
Nunca damos la espalda ni siquiera mordemos la lengua.
Although we have no obligation, to stay alive
Aunque no tenemos ninguna obligación de mantenernos vivos
On broken backs we beg for mercy, we will survive
Sobre espaldas rotas suplicamos por misericordia, sobreviviremos
(Break out) I won't be left here
(Romper) No me quedaré aquí
Behind closed doors.
Detrás de puertas cerradas.
Although we have no obligation, to stay alive
Aunque no tenemos ninguna obligación de mantenernos vivos
On broken backs we beg for mercy, we will survive
Sobre espaldas rotas suplicamos por misericordia, sobreviviremos
(Break out) I won't be left here
(Romper) No me quedaré aquí
Behind closed doors.
Detrás de puertas cerradas.
Chairs thrown and tables toppled,
Stühle geworfen und Tische umgestoßen,
Hands armed with broken bottles,
Hände bewaffnet mit zerbrochenen Flaschen,
Standing no chance to win but,
Keine Chance zu gewinnen, aber,
We're not runnin', we're not runnin'.
Wir rennen nicht, wir rennen nicht.
There's a point I think we're missin',
Es gibt einen Punkt, den wir, glaube ich, vermissen,
It's in the air we raise our fists in,
Er ist in der Luft, in der wir unsere Fäuste erheben,
In the smiles we cast each other,
In den Lächeln, die wir einander zuwerfen,
My sister, my brother.
Meine Schwester, mein Bruder.
About the time we gave up hope and
Über die Zeit, in der wir die Hoffnung aufgaben und
We never find these locks still open,
Wir finden diese Schlösser nie noch offen,
Stumbling on stones unturned,
Stolpern über unumgedrehte Steine,
The hurt we feel, we all have found.
Den Schmerz, den wir fühlen, haben wir alle gefunden.
The lines we've crossed in search of change, but all they see is treason
Die Linien, die wir auf der Suche nach Veränderung überschritten haben, aber alles, was sie sehen, ist Verrat
Although we have no obligation, to stay alive
Obwohl wir keine Verpflichtung haben, am Leben zu bleiben
On broken backs we beg for mercy, we will survive
Auf gebrochenen Rücken betteln wir um Gnade, wir werden überleben
(Break out) I won't be left here
(Ausbruch) Ich werde nicht hier gelassen
Behind closed doors.
Hinter verschlossenen Türen.
Bonfires burn like beacons,
Lagerfeuer brennen wie Leuchtfeuer,
Guiding the lost and weakened.
Führen die Verlorenen und Schwachen.
Flames dance on crashing waves,
Flammen tanzen auf krachenden Wellen,
Guiding ships who've gone a stray
Führen Schiffe, die vom Kurs abgekommen sind
Time out, let's stop and think this through,
Auszeit, lass uns das durchdenken,
We've all got better things to do,
Wir haben alle bessere Dinge zu tun,
A talk in circles run in place,
Ein Gespräch im Kreis laufen auf der Stelle,
Answers inches from my face.
Antworten nur Zentimeter von meinem Gesicht entfernt.
Although we have no obligation, to stay alive
Obwohl wir keine Verpflichtung haben, am Leben zu bleiben
On broken backs we beg for mercy, we will survive
Auf gebrochenen Rücken betteln wir um Gnade, wir werden überleben
(Break out) I won't be left here
(Ausbruch) Ich werde nicht hier gelassen
Behind closed doors.
Hinter verschlossenen Türen.
Black eyes, broken fingers,
Schwarze Augen, gebrochene Finger,
Blood drips and I let it run down my lips and to my swollen gums
Blut tropft und ich lasse es über meine Lippen und zu meinem geschwollenen Zahnfleisch laufen
When hope is non-existent,
Wenn Hoffnung nicht existiert,
Our instincts all scream, "Run",
Unsere Instinkte schreien alle „Lauf“,
We never turn our backs or even bite our tongue.
Wir drehen nie unseren Rücken oder beißen sogar unsere Zunge.
Although we have no obligation, to stay alive
Obwohl wir keine Verpflichtung haben, am Leben zu bleiben
On broken backs we beg for mercy, we will survive
Auf gebrochenen Rücken betteln wir um Gnade, wir werden überleben
(Break out) I won't be left here
(Ausbruch) Ich werde nicht hier gelassen
Behind closed doors.
Hinter verschlossenen Türen.
Although we have no obligation, to stay alive
Obwohl wir keine Verpflichtung haben, am Leben zu bleiben
On broken backs we beg for mercy, we will survive
Auf gebrochenen Rücken betteln wir um Gnade, wir werden überleben
(Break out) I won't be left here
(Ausbruch) Ich werde nicht hier gelassen
Behind closed doors.
Hinter verschlossenen Türen.
Chairs thrown and tables toppled,
Sedie lanciate e tavoli rovesciati,
Hands armed with broken bottles,
Mani armate di bottiglie rotte,
Standing no chance to win but,
Non abbiamo alcuna possibilità di vincere ma,
We're not runnin', we're not runnin'.
Non stiamo scappando, non stiamo scappando.
There's a point I think we're missin',
C'è un punto che penso stiamo perdendo,
It's in the air we raise our fists in,
È nell'aria in cui alziamo i nostri pugni,
In the smiles we cast each other,
Nei sorrisi che ci scambiamo,
My sister, my brother.
Mia sorella, mio fratello.
About the time we gave up hope and
Circa il momento in cui abbiamo perso la speranza e
We never find these locks still open,
Non troviamo mai queste serrature ancora aperte,
Stumbling on stones unturned,
Inciampando su pietre non girate,
The hurt we feel, we all have found.
Il dolore che sentiamo, lo abbiamo tutti trovato.
The lines we've crossed in search of change, but all they see is treason
Le linee che abbiamo attraversato in cerca di cambiamento, ma tutto ciò che vedono è tradimento
Although we have no obligation, to stay alive
Sebbene non abbiamo alcun obbligo, di restare vivi
On broken backs we beg for mercy, we will survive
Sulle nostre schiene rotte imploriamo pietà, sopravviveremo
(Break out) I won't be left here
(Fuggi) Non sarò lasciato qui
Behind closed doors.
Dietro porte chiuse.
Bonfires burn like beacons,
I falò bruciano come fari,
Guiding the lost and weakened.
Guidando i perduti e i deboli.
Flames dance on crashing waves,
Le fiamme danzano sulle onde che si infrangono,
Guiding ships who've gone a stray
Guidando le navi che si sono smarrite
Time out, let's stop and think this through,
Timeout, fermiamoci e pensiamoci su,
We've all got better things to do,
Abbiamo tutti cose migliori da fare,
A talk in circles run in place,
Una conversazione in cerchio corre sul posto,
Answers inches from my face.
Risposte a pochi centimetri dal mio viso.
Although we have no obligation, to stay alive
Sebbene non abbiamo alcun obbligo, di restare vivi
On broken backs we beg for mercy, we will survive
Sulle nostre schiene rotte imploriamo pietà, sopravviveremo
(Break out) I won't be left here
(Fuggi) Non sarò lasciato qui
Behind closed doors.
Dietro porte chiuse.
Black eyes, broken fingers,
Occhi neri, dita rotte,
Blood drips and I let it run down my lips and to my swollen gums
Il sangue gocciola e lo lascio scorrere sulle mie labbra e sulle mie gengive gonfie
When hope is non-existent,
Quando la speranza è inesistente,
Our instincts all scream, "Run",
I nostri istinti gridano tutti, "Corri",
We never turn our backs or even bite our tongue.
Non voltiamo mai le spalle o mordiamo la lingua.
Although we have no obligation, to stay alive
Sebbene non abbiamo alcun obbligo, di restare vivi
On broken backs we beg for mercy, we will survive
Sulle nostre schiene rotte imploriamo pietà, sopravviveremo
(Break out) I won't be left here
(Fuggi) Non sarò lasciato qui
Behind closed doors.
Dietro porte chiuse.
Although we have no obligation, to stay alive
Sebbene non abbiamo alcun obbligo, di restare vivi
On broken backs we beg for mercy, we will survive
Sulle nostre schiene rotte imploriamo pietà, sopravviveremo
(Break out) I won't be left here
(Fuggi) Non sarò lasciato qui
Behind closed doors.
Dietro porte chiuse.
Chairs thrown and tables toppled,
Kursi dilempar dan meja tumbang,
Hands armed with broken bottles,
Tangan bersenjatakan botol pecah,
Standing no chance to win but,
Tak ada kesempatan untuk menang tapi,
We're not runnin', we're not runnin'.
Kami tidak lari, kami tidak lari.
There's a point I think we're missin',
Ada titik yang sepertinya kita lewatkan,
It's in the air we raise our fists in,
Itu ada di udara saat kita mengangkat tinju kita,
In the smiles we cast each other,
Dalam senyuman yang kita lemparkan satu sama lain,
My sister, my brother.
Saudaraku perempuan, saudaraku laki-laki.
About the time we gave up hope and
Tentang waktu kami menyerah dan
We never find these locks still open,
Kami tidak pernah menemukan gembok ini masih terbuka,
Stumbling on stones unturned,
Terjatuh pada batu yang belum terbalik,
The hurt we feel, we all have found.
Rasa sakit yang kita rasakan, kita semua telah menemukannya.
The lines we've crossed in search of change, but all they see is treason
Garis yang kita lewati dalam mencari perubahan, tapi yang mereka lihat hanyalah pengkhianatan
Although we have no obligation, to stay alive
Meski kita tidak memiliki kewajiban, untuk tetap hidup
On broken backs we beg for mercy, we will survive
Dengan punggung yang patah kami memohon belas kasihan, kami akan bertahan
(Break out) I won't be left here
(Berontak) Aku tidak akan ditinggalkan di sini
Behind closed doors.
Di balik pintu tertutup.
Bonfires burn like beacons,
Api unggun membakar seperti mercusuar,
Guiding the lost and weakened.
Membimbing yang tersesat dan lemah.
Flames dance on crashing waves,
Api menari di atas ombak yang hancur,
Guiding ships who've gone a stray
Membimbing kapal yang telah tersesat
Time out, let's stop and think this through,
Waktu istirahat, mari berhenti dan pikirkan ini,
We've all got better things to do,
Kita semua punya hal yang lebih baik untuk dilakukan,
A talk in circles run in place,
Berbicara dalam lingkaran berlari di tempat,
Answers inches from my face.
Jawaban hanya beberapa inci dari wajahku.
Although we have no obligation, to stay alive
Meski kita tidak memiliki kewajiban, untuk tetap hidup
On broken backs we beg for mercy, we will survive
Dengan punggung yang patah kami memohon belas kasihan, kami akan bertahan
(Break out) I won't be left here
(Berontak) Aku tidak akan ditinggalkan di sini
Behind closed doors.
Di balik pintu tertutup.
Black eyes, broken fingers,
Mata hitam, jari patah,
Blood drips and I let it run down my lips and to my swollen gums
Darah menetes dan aku biarkan mengalir ke bibirku dan ke gusi bengkakku
When hope is non-existent,
Ketika harapan tidak ada,
Our instincts all scream, "Run",
Insting kita semua berteriak, "Lari",
We never turn our backs or even bite our tongue.
Kami tidak pernah membelakangi atau bahkan menggigit lidah kita.
Although we have no obligation, to stay alive
Meski kita tidak memiliki kewajiban, untuk tetap hidup
On broken backs we beg for mercy, we will survive
Dengan punggung yang patah kami memohon belas kasihan, kami akan bertahan
(Break out) I won't be left here
(Berontak) Aku tidak akan ditinggalkan di sini
Behind closed doors.
Di balik pintu tertutup.
Although we have no obligation, to stay alive
Meski kita tidak memiliki kewajiban, untuk tetap hidup
On broken backs we beg for mercy, we will survive
Dengan punggung yang patah kami memohon belas kasihan, kami akan bertahan
(Break out) I won't be left here
(Berontak) Aku tidak akan ditinggalkan di sini
Behind closed doors.
Di balik pintu tertutup.
Chairs thrown and tables toppled,
เก้าอี้ถูกโยนและโต๊ะถูกคว่ำ,
Hands armed with broken bottles,
มือถือขวดแก้วที่แตก,
Standing no chance to win but,
ไม่มีโอกาสชนะ แต่,
We're not runnin', we're not runnin'.
เราไม่หนี, เราไม่หนี
There's a point I think we're missin',
มีจุดที่ฉันคิดว่าเราพลาด,
It's in the air we raise our fists in,
มันอยู่ในอากาศที่เรายกกำปั้น,
In the smiles we cast each other,
ในรอยยิ้มที่เราส่งให้กันและกัน,
My sister, my brother.
น้องสาวของฉัน, พี่ชายของฉัน
About the time we gave up hope and
เกี่ยวกับเวลาที่เรายอมแพ้และ
We never find these locks still open,
เราไม่เคยหาเหล่านี้ยังไม่ปิด,
Stumbling on stones unturned,
สะดุดบนหินที่ไม่เคยถูกกลับ,
The hurt we feel, we all have found.
ความเจ็บที่เรารู้สึก, เราทุกคนพบ
The lines we've crossed in search of change, but all they see is treason
เส้นทางที่เราผ่านเพื่อหาการเปลี่ยนแปลง, แต่ทุกคนเห็นแค่การทรยศ
Although we have no obligation, to stay alive
แม้ว่าเราจะไม่มีความผูกพัน, ที่จะอยู่รอด
On broken backs we beg for mercy, we will survive
บนหลังที่แตก, เราขอทานความเมตตา, เราจะรอด
(Break out) I won't be left here
(หนีออก) ฉันจะไม่ถูกทิ้งที่นี่
Behind closed doors.
อยู่หลังประตูปิด
Bonfires burn like beacons,
ไฟที่เผาเป็นสัญญาณ,
Guiding the lost and weakened.
แนะนำคนที่หลงและอ่อนแอ
Flames dance on crashing waves,
เปลวไฟเต้นบนคลื่นที่พัง,
Guiding ships who've gone a stray
แนะนำเรือที่หลงทาง
Time out, let's stop and think this through,
หยุดเวลา, มาหยุดและคิดเรื่องนี้ดู,
We've all got better things to do,
เราทุกคนมีสิ่งที่ดีกว่าที่จะทำ,
A talk in circles run in place,
การสนทนาในวงกลมวิ่งอยู่ในที่เดิม,
Answers inches from my face.
คำตอบอยู่ห่างจากใบหน้าของฉันเพียงนิดเดียว
Although we have no obligation, to stay alive
แม้ว่าเราจะไม่มีความผูกพัน, ที่จะอยู่รอด
On broken backs we beg for mercy, we will survive
บนหลังที่แตก, เราขอทานความเมตตา, เราจะรอด
(Break out) I won't be left here
(หนีออก) ฉันจะไม่ถูกทิ้งที่นี่
Behind closed doors.
อยู่หลังประตูปิด
Black eyes, broken fingers,
ดวงตาดำ, นิ้วแตก,
Blood drips and I let it run down my lips and to my swollen gums
เลือดหยดและฉันปล่อยให้มันไหลลงบนริมฝีปากและไปยังเหงือกที่บวม
When hope is non-existent,
เมื่อความหวังไม่มีอยู่,
Our instincts all scream, "Run",
สัญชาตญาณของเราทุกอย่างร้อง "วิ่ง",
We never turn our backs or even bite our tongue.
เราไม่เคยหันหลังหรือแม้กระทั่งกัดลิ้นของเรา
Although we have no obligation, to stay alive
แม้ว่าเราจะไม่มีความผูกพัน, ที่จะอยู่รอด
On broken backs we beg for mercy, we will survive
บนหลังที่แตก, เราขอทานความเมตตา, เราจะรอด
(Break out) I won't be left here
(หนีออก) ฉันจะไม่ถูกทิ้งที่นี่
Behind closed doors.
อยู่หลังประตูปิด
Although we have no obligation, to stay alive
แม้ว่าเราจะไม่มีความผูกพัน, ที่จะอยู่รอด
On broken backs we beg for mercy, we will survive
บนหลังที่แตก, เราขอทานความเมตตา, เราจะรอด
(Break out) I won't be left here
(หนีออก) ฉันจะไม่ถูกทิ้งที่นี่
Behind closed doors.
อยู่หลังประตูปิด
Chairs thrown and tables toppled,
椅子被扔,桌子被推翻,
Hands armed with broken bottles,
手握着破瓶子,
Standing no chance to win but,
没有赢的机会,但是,
We're not runnin', we're not runnin'.
我们不会逃跑,我们不会逃跑。
There's a point I think we're missin',
我认为我们错过了一个重点,
It's in the air we raise our fists in,
它在我们举起拳头的空气中,
In the smiles we cast each other,
在我们相互投射的微笑中,
My sister, my brother.
我的姐姐,我的兄弟。
About the time we gave up hope and
关于我们放弃希望的时候,
We never find these locks still open,
我们永远不会发现这些锁仍然开着,
Stumbling on stones unturned,
在未翻过的石头上跌跌撞撞,
The hurt we feel, we all have found.
我们都感到痛苦。
The lines we've crossed in search of change, but all they see is treason
我们为了寻求改变而越过的界限,但他们只看到叛逆
Although we have no obligation, to stay alive
虽然我们没有义务活下去,
On broken backs we beg for mercy, we will survive
在破碎的背上,我们乞求怜悯,我们会生存下去
(Break out) I won't be left here
(冲出去)我不会被留在这里
Behind closed doors.
在关闭的门后。
Bonfires burn like beacons,
篝火像信标一样燃烧,
Guiding the lost and weakened.
引导迷失和虚弱的人。
Flames dance on crashing waves,
火焰在破浪上跳舞,
Guiding ships who've gone a stray
引导那些迷失的船只
Time out, let's stop and think this through,
暂停,让我们停下来想一想,
We've all got better things to do,
我们都有更重要的事情要做,
A talk in circles run in place,
在圈子里谈话,原地跑步,
Answers inches from my face.
答案就在我脸前的几英寸处。
Although we have no obligation, to stay alive
虽然我们没有义务活下去,
On broken backs we beg for mercy, we will survive
在破碎的背上,我们乞求怜悯,我们会生存下去
(Break out) I won't be left here
(冲出去)我不会被留在这里
Behind closed doors.
在关闭的门后。
Black eyes, broken fingers,
黑眼圈,手指断裂,
Blood drips and I let it run down my lips and to my swollen gums
血滴,我让它沿着我的嘴唇流下,流到我的肿胀的牙龈
When hope is non-existent,
当希望不存在时,
Our instincts all scream, "Run",
我们的本能都在尖叫,“跑”,
We never turn our backs or even bite our tongue.
我们从不转过背去,甚至不咬舌头。
Although we have no obligation, to stay alive
虽然我们没有义务活下去,
On broken backs we beg for mercy, we will survive
在破碎的背上,我们乞求怜悯,我们会生存下去
(Break out) I won't be left here
(冲出去)我不会被留在这里
Behind closed doors.
在关闭的门后。
Although we have no obligation, to stay alive
虽然我们没有义务活下去,
On broken backs we beg for mercy, we will survive
在破碎的背上,我们乞求怜悯,我们会生存下去
(Break out) I won't be left here
(冲出去)我不会被留在这里
Behind closed doors.
在关闭的门后。

Curiosités sur la chanson Behind Closed Doors de Rise Against

Sur quels albums la chanson “Behind Closed Doors” a-t-elle été lancée par Rise Against?
Rise Against a lancé la chanson sur les albums “The Sufferer & The Witness” en 2006 et “Endgame / Appeal To Reason / Siren Song Of The Counter Culture / The Sufferer & The Witness” en 2012.
Qui a composé la chanson “Behind Closed Doors” de Rise Against?
La chanson “Behind Closed Doors” de Rise Against a été composée par BRANDON BARNES, CHRISTOPHER CHASSE, JOSEPH PRINCIPE, TIMOTHY MCILRATH.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Rise Against

Autres artistes de Punk rock