Eu Ofereço Flores

Roberto Carlos Braga

Paroles Traduction

Eu quero agradecer
Por tudo o que você
De bom me faz sentir

Por tantas emoções
Você me viu chorar
Você me fez sorrir

E as vezes que eu sofri
Você estava aqui
Me dando a sua mão

Seu ombro, o seu afago
Eu agradeço e trago
No meu coração

Olhares e sorrisos
Me dão o que eu preciso
Sentir nesses momentos

No coração e na alma
O aplauso que me acalma
Alívio aos sofrimentos

E olhando pra vocês
Eu vejo esses sorrisos
Que enfeitam minha vida
De alegria e cores

De todo coração
Por tudo isso então
Eu ofereço flores

Olhares e sorrisos
Me dão o que eu preciso
Sentir nesses momentos

No coração e na alma
O aplauso que me acalma
E alívio aos sofrimentos

E olhando pra vocês
Eu vejo esses sorrisos
Que enfeitam minha vida
De alegria e cores

De todo o coração
Por tudo isso então
Eu ofereço flores

Eu ofereço flores

Eu quero agradecer
Je veux remercier
Por tudo o que você
Pour tout ce que tu
De bom me faz sentir
Me fais ressentir de bon
Por tantas emoções
Pour tant d'émotions
Você me viu chorar
Tu m'as vu pleurer
Você me fez sorrir
Tu m'as fait sourire
E as vezes que eu sofri
Et les fois où j'ai souffert
Você estava aqui
Tu étais là
Me dando a sua mão
Me tendant ta main
Seu ombro, o seu afago
Ton épaule, ta caresse
Eu agradeço e trago
Je remercie et je garde
No meu coração
Dans mon cœur
Olhares e sorrisos
Les regards et les sourires
Me dão o que eu preciso
Me donnent ce dont j'ai besoin
Sentir nesses momentos
Ressentir en ces moments
No coração e na alma
Dans le cœur et dans l'âme
O aplauso que me acalma
L'applaudissement qui me calme
Alívio aos sofrimentos
Soulagement à mes souffrances
E olhando pra vocês
Et en te regardant
Eu vejo esses sorrisos
Je vois ces sourires
Que enfeitam minha vida
Qui embellissent ma vie
De alegria e cores
De joie et de couleurs
De todo coração
De tout mon cœur
Por tudo isso então
Pour tout cela alors
Eu ofereço flores
J'offre des fleurs
Olhares e sorrisos
Les regards et les sourires
Me dão o que eu preciso
Me donnent ce dont j'ai besoin
Sentir nesses momentos
Ressentir en ces moments
No coração e na alma
Dans le cœur et dans l'âme
O aplauso que me acalma
L'applaudissement qui me calme
E alívio aos sofrimentos
Et soulagement à mes souffrances
E olhando pra vocês
Et en te regardant
Eu vejo esses sorrisos
Je vois ces sourires
Que enfeitam minha vida
Qui embellissent ma vie
De alegria e cores
De joie et de couleurs
De todo o coração
De tout mon cœur
Por tudo isso então
Pour tout cela alors
Eu ofereço flores
J'offre des fleurs
Eu ofereço flores
J'offre des fleurs
Eu quero agradecer
I want to thank
Por tudo o que você
For everything that you
De bom me faz sentir
Make me feel good about
Por tantas emoções
For so many emotions
Você me viu chorar
You saw me cry
Você me fez sorrir
You made me smile
E as vezes que eu sofri
And the times I suffered
Você estava aqui
You were here
Me dando a sua mão
Giving me your hand
Seu ombro, o seu afago
Your shoulder, your caress
Eu agradeço e trago
I thank and bring
No meu coração
In my heart
Olhares e sorrisos
Looks and smiles
Me dão o que eu preciso
Give me what I need
Sentir nesses momentos
To feel in these moments
No coração e na alma
In the heart and soul
O aplauso que me acalma
The applause that calms me
Alívio aos sofrimentos
Relief to the sufferings
E olhando pra vocês
And looking at you
Eu vejo esses sorrisos
I see these smiles
Que enfeitam minha vida
That decorate my life
De alegria e cores
With joy and colors
De todo coração
From the bottom of my heart
Por tudo isso então
For all this then
Eu ofereço flores
I offer flowers
Olhares e sorrisos
Looks and smiles
Me dão o que eu preciso
Give me what I need
Sentir nesses momentos
To feel in these moments
No coração e na alma
In the heart and soul
O aplauso que me acalma
The applause that calms me
E alívio aos sofrimentos
And relief to the sufferings
E olhando pra vocês
And looking at you
Eu vejo esses sorrisos
I see these smiles
Que enfeitam minha vida
That decorate my life
De alegria e cores
With joy and colors
De todo o coração
From the bottom of my heart
Por tudo isso então
For all this then
Eu ofereço flores
I offer flowers
Eu ofereço flores
I offer flowers
Eu quero agradecer
Quiero agradecer
Por tudo o que você
Por todo lo que tú
De bom me faz sentir
De bueno me haces sentir
Por tantas emoções
Por tantas emociones
Você me viu chorar
Me viste llorar
Você me fez sorrir
Me hiciste sonreír
E as vezes que eu sofri
Y las veces que sufrí
Você estava aqui
Estabas aquí
Me dando a sua mão
Dándome tu mano
Seu ombro, o seu afago
Tu hombro, tu cariño
Eu agradeço e trago
Agradezco y llevo
No meu coração
En mi corazón
Olhares e sorrisos
Miradas y sonrisas
Me dão o que eu preciso
Me dan lo que necesito
Sentir nesses momentos
Sentir en estos momentos
No coração e na alma
En el corazón y en el alma
O aplauso que me acalma
El aplauso que me calma
Alívio aos sofrimentos
Alivio a los sufrimientos
E olhando pra vocês
Y mirándote a vosotros
Eu vejo esses sorrisos
Veo esas sonrisas
Que enfeitam minha vida
Que adornan mi vida
De alegria e cores
De alegría y colores
De todo coração
De todo corazón
Por tudo isso então
Por todo esto entonces
Eu ofereço flores
Ofrezco flores
Olhares e sorrisos
Miradas y sonrisas
Me dão o que eu preciso
Me dan lo que necesito
Sentir nesses momentos
Sentir en estos momentos
No coração e na alma
En el corazón y en el alma
O aplauso que me acalma
El aplauso que me calma
E alívio aos sofrimentos
Y alivio a los sufrimientos
E olhando pra vocês
Y mirándote a vosotros
Eu vejo esses sorrisos
Veo esas sonrisas
Que enfeitam minha vida
Que adornan mi vida
De alegria e cores
De alegría y colores
De todo o coração
De todo corazón
Por tudo isso então
Por todo esto entonces
Eu ofereço flores
Ofrezco flores
Eu ofereço flores
Ofrezco flores
Eu quero agradecer
Ich möchte danken
Por tudo o que você
Für alles, was du
De bom me faz sentir
Gutes in mir weckst
Por tantas emoções
Für so viele Emotionen
Você me viu chorar
Du hast mich weinen sehen
Você me fez sorrir
Du hast mich zum Lächeln gebracht
E as vezes que eu sofri
Und die Zeiten, in denen ich gelitten habe
Você estava aqui
Du warst hier
Me dando a sua mão
Mir deine Hand reichend
Seu ombro, o seu afago
Deine Schulter, deine Zärtlichkeit
Eu agradeço e trago
Ich danke und trage
No meu coração
In meinem Herzen
Olhares e sorrisos
Blicke und Lächeln
Me dão o que eu preciso
Geben mir, was ich brauche
Sentir nesses momentos
In diesen Momenten zu fühlen
No coração e na alma
Im Herzen und in der Seele
O aplauso que me acalma
Der Applaus, der mich beruhigt
Alívio aos sofrimentos
Erleichterung für das Leiden
E olhando pra vocês
Und wenn ich euch anschaue
Eu vejo esses sorrisos
Sehe ich diese Lächeln
Que enfeitam minha vida
Die mein Leben schmücken
De alegria e cores
Mit Freude und Farben
De todo coração
Von ganzem Herzen
Por tudo isso então
Für all das also
Eu ofereço flores
Ich biete Blumen an
Olhares e sorrisos
Blicke und Lächeln
Me dão o que eu preciso
Geben mir, was ich brauche
Sentir nesses momentos
In diesen Momenten zu fühlen
No coração e na alma
Im Herzen und in der Seele
O aplauso que me acalma
Der Applaus, der mich beruhigt
E alívio aos sofrimentos
Und Erleichterung für das Leiden
E olhando pra vocês
Und wenn ich euch anschaue
Eu vejo esses sorrisos
Sehe ich diese Lächeln
Que enfeitam minha vida
Die mein Leben schmücken
De alegria e cores
Mit Freude und Farben
De todo o coração
Von ganzem Herzen
Por tudo isso então
Für all das also
Eu ofereço flores
Ich biete Blumen an
Eu ofereço flores
Ich biete Blumen an
Eu quero agradecer
Voglio ringraziare
Por tudo o que você
Per tutto quello che tu
De bom me faz sentir
Di buono mi fai sentire
Por tantas emoções
Per tante emozioni
Você me viu chorar
Mi hai visto piangere
Você me fez sorrir
Mi hai fatto sorridere
E as vezes que eu sofri
E le volte che ho sofferto
Você estava aqui
Tu eri qui
Me dando a sua mão
Dandomi la tua mano
Seu ombro, o seu afago
La tua spalla, la tua carezza
Eu agradeço e trago
Io ringrazio e porto
No meu coração
Nel mio cuore
Olhares e sorrisos
Sguardi e sorrisi
Me dão o que eu preciso
Mi danno quello di cui ho bisogno
Sentir nesses momentos
Sentire in questi momenti
No coração e na alma
Nel cuore e nell'anima
O aplauso que me acalma
L'applauso che mi calma
Alívio aos sofrimentos
Sollievo alle sofferenze
E olhando pra vocês
E guardando voi
Eu vejo esses sorrisos
Vedo questi sorrisi
Que enfeitam minha vida
Che abbelliscono la mia vita
De alegria e cores
Di gioia e colori
De todo coração
Con tutto il cuore
Por tudo isso então
Per tutto questo allora
Eu ofereço flores
Offro fiori
Olhares e sorrisos
Sguardi e sorrisi
Me dão o que eu preciso
Mi danno quello di cui ho bisogno
Sentir nesses momentos
Sentire in questi momenti
No coração e na alma
Nel cuore e nell'anima
O aplauso que me acalma
L'applauso che mi calma
E alívio aos sofrimentos
E sollievo alle sofferenze
E olhando pra vocês
E guardando voi
Eu vejo esses sorrisos
Vedo questi sorrisi
Que enfeitam minha vida
Che abbelliscono la mia vita
De alegria e cores
Di gioia e colori
De todo o coração
Con tutto il cuore
Por tudo isso então
Per tutto questo allora
Eu ofereço flores
Offro fiori
Eu ofereço flores
Offro fiori

Curiosités sur la chanson Eu Ofereço Flores de Roberto Carlos

Qui a composé la chanson “Eu Ofereço Flores” de Roberto Carlos?
La chanson “Eu Ofereço Flores” de Roberto Carlos a été composée par Roberto Carlos Braga.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Roberto Carlos

Autres artistes de Jovem guarda