Meu Querido, Meu Velho, Meu Amigo

Erasmo Carlos, Roberto Carlos

Paroles Traduction

Esses seus cabelos brancos, bonitos
Esse olhar cansado, profundo
Me dizendo coisas num grito
Me ensinando tanto do mundo
E esses passos lentos de agora
Caminhando sempre comigo
Já correram tanto na vida
Meu querido, meu velho, meu amigo

Sua vida cheia de histórias
E essas rugas marcadas pelo tempo
Lembranças de antigas vitórias
Ou lágrimas choradas ao vento
Sua voz macia me acalma
E me diz muito mais do que eu digo
Me calando fundo na alma
Meu querido, meu velho, meu amigo

Seu passado vive presente
Nas experiências contidas
Nesse coração consciente
Da beleza das coisas da vida
Seu sorriso franco me anima
Seu conselho certo me ensina
Beijo suas mãos e lhe digo
Meu querido, meu velho, meu amigo

Eu já lhe falei de tudo
Mas tudo isso é pouco
Diante do que sinto
Olhando seus cabelos tão bonitos
Beijo suas mãos e digo
Meu querido, meu velho, meu amigo
Olhando seus cabelos tão bonitos
Beijo suas mãos e digo
Meu querido, meu velho, meu amigo

Olhando seus cabelos tão bonitos
Beijo suas mãos e digo
Meu querido, meu velho, meu amigo

Olhando seus cabelos tão bonitos
Beijo suas mãos e digo meu querido

Esses seus cabelos brancos, bonitos
Ces cheveux blancs, beaux
Esse olhar cansado, profundo
Ce regard fatigué, profond
Me dizendo coisas num grito
Me disant des choses dans un cri
Me ensinando tanto do mundo
M'apprenant tant de choses sur le monde
E esses passos lentos de agora
Et ces pas lents maintenant
Caminhando sempre comigo
Marchant toujours avec moi
Já correram tanto na vida
Ils ont tant couru dans la vie
Meu querido, meu velho, meu amigo
Mon cher, mon vieux, mon ami
Sua vida cheia de histórias
Votre vie pleine d'histoires
E essas rugas marcadas pelo tempo
Et ces rides marquées par le temps
Lembranças de antigas vitórias
Souvenirs de victoires passées
Ou lágrimas choradas ao vento
Ou de larmes versées au vent
Sua voz macia me acalma
Votre voix douce me calme
E me diz muito mais do que eu digo
Et me dit bien plus que ce que je dis
Me calando fundo na alma
Me faisant taire au plus profond de mon âme
Meu querido, meu velho, meu amigo
Mon cher, mon vieux, mon ami
Seu passado vive presente
Votre passé vit présent
Nas experiências contidas
Dans les expériences contenues
Nesse coração consciente
Dans ce cœur conscient
Da beleza das coisas da vida
De la beauté des choses de la vie
Seu sorriso franco me anima
Votre sourire franc m'encourage
Seu conselho certo me ensina
Votre conseil juste m'enseigne
Beijo suas mãos e lhe digo
J'embrasse vos mains et je vous dis
Meu querido, meu velho, meu amigo
Mon cher, mon vieux, mon ami
Eu já lhe falei de tudo
Je vous ai déjà tout dit
Mas tudo isso é pouco
Mais tout cela est peu
Diante do que sinto
Face à ce que je ressens
Olhando seus cabelos tão bonitos
En regardant vos beaux cheveux
Beijo suas mãos e digo
J'embrasse vos mains et je vous dis
Meu querido, meu velho, meu amigo
Mon cher, mon vieux, mon ami
Olhando seus cabelos tão bonitos
En regardant vos beaux cheveux
Beijo suas mãos e digo
J'embrasse vos mains et je vous dis
Meu querido, meu velho, meu amigo
Mon cher, mon vieux, mon ami
Olhando seus cabelos tão bonitos
En regardant vos beaux cheveux
Beijo suas mãos e digo
J'embrasse vos mains et je vous dis
Meu querido, meu velho, meu amigo
Mon cher, mon vieux, mon ami
Olhando seus cabelos tão bonitos
En regardant vos beaux cheveux
Beijo suas mãos e digo meu querido
J'embrasse vos mains et je vous dis mon cher.
Esses seus cabelos brancos, bonitos
These beautiful white hairs of yours
Esse olhar cansado, profundo
This tired, deep gaze
Me dizendo coisas num grito
Telling me things in a shout
Me ensinando tanto do mundo
Teaching me so much about the world
E esses passos lentos de agora
And these slow steps of yours now
Caminhando sempre comigo
Always walking with me
Já correram tanto na vida
They have run so much in life
Meu querido, meu velho, meu amigo
My dear, my old, my friend
Sua vida cheia de histórias
Your life full of stories
E essas rugas marcadas pelo tempo
And these wrinkles marked by time
Lembranças de antigas vitórias
Memories of old victories
Ou lágrimas choradas ao vento
Or tears cried to the wind
Sua voz macia me acalma
Your soft voice calms me
E me diz muito mais do que eu digo
And tells me much more than I say
Me calando fundo na alma
Silencing me deep in the soul
Meu querido, meu velho, meu amigo
My dear, my old, my friend
Seu passado vive presente
Your past lives present
Nas experiências contidas
In the experiences contained
Nesse coração consciente
In this conscious heart
Da beleza das coisas da vida
Of the beauty of life's things
Seu sorriso franco me anima
Your frank smile cheers me
Seu conselho certo me ensina
Your right advice teaches me
Beijo suas mãos e lhe digo
I kiss your hands and tell you
Meu querido, meu velho, meu amigo
My dear, my old, my friend
Eu já lhe falei de tudo
I've already told you everything
Mas tudo isso é pouco
But all this is little
Diante do que sinto
Compared to what I feel
Olhando seus cabelos tão bonitos
Looking at your beautiful hair
Beijo suas mãos e digo
I kiss your hands and say
Meu querido, meu velho, meu amigo
My dear, my old, my friend
Olhando seus cabelos tão bonitos
Looking at your beautiful hair
Beijo suas mãos e digo
I kiss your hands and say
Meu querido, meu velho, meu amigo
My dear, my old, my friend
Olhando seus cabelos tão bonitos
Looking at your beautiful hair
Beijo suas mãos e digo
I kiss your hands and say
Meu querido, meu velho, meu amigo
My dear, my old, my friend
Olhando seus cabelos tão bonitos
Looking at your beautiful hair
Beijo suas mãos e digo meu querido
I kiss your hands and say my dear.
Esses seus cabelos brancos, bonitos
Esos cabellos blancos tuyos, hermosos
Esse olhar cansado, profundo
Esa mirada cansada, profunda
Me dizendo coisas num grito
Diciéndome cosas en un grito
Me ensinando tanto do mundo
Enseñándome tanto del mundo
E esses passos lentos de agora
Y esos pasos lentos de ahora
Caminhando sempre comigo
Caminando siempre conmigo
Já correram tanto na vida
Ya corrieron tanto en la vida
Meu querido, meu velho, meu amigo
Mi querido, mi viejo, mi amigo
Sua vida cheia de histórias
Tu vida llena de historias
E essas rugas marcadas pelo tempo
Y esas arrugas marcadas por el tiempo
Lembranças de antigas vitórias
Recuerdos de antiguas victorias
Ou lágrimas choradas ao vento
O lágrimas lloradas al viento
Sua voz macia me acalma
Tu voz suave me calma
E me diz muito mais do que eu digo
Y me dice mucho más de lo que yo digo
Me calando fundo na alma
Me calla profundamente en el alma
Meu querido, meu velho, meu amigo
Mi querido, mi viejo, mi amigo
Seu passado vive presente
Tu pasado vive presente
Nas experiências contidas
En las experiencias contenidas
Nesse coração consciente
En ese corazón consciente
Da beleza das coisas da vida
De la belleza de las cosas de la vida
Seu sorriso franco me anima
Tu sonrisa franca me anima
Seu conselho certo me ensina
Tu consejo certero me enseña
Beijo suas mãos e lhe digo
Beso tus manos y te digo
Meu querido, meu velho, meu amigo
Mi querido, mi viejo, mi amigo
Eu já lhe falei de tudo
Ya te he dicho de todo
Mas tudo isso é pouco
Pero todo eso es poco
Diante do que sinto
Frente a lo que siento
Olhando seus cabelos tão bonitos
Mirando tus cabellos tan hermosos
Beijo suas mãos e digo
Beso tus manos y te digo
Meu querido, meu velho, meu amigo
Mi querido, mi viejo, mi amigo
Olhando seus cabelos tão bonitos
Mirando tus cabellos tan hermosos
Beijo suas mãos e digo
Beso tus manos y te digo
Meu querido, meu velho, meu amigo
Mi querido, mi viejo, mi amigo
Olhando seus cabelos tão bonitos
Mirando tus cabellos tan hermosos
Beijo suas mãos e digo
Beso tus manos y te digo
Meu querido, meu velho, meu amigo
Mi querido, mi viejo, mi amigo
Olhando seus cabelos tão bonitos
Mirando tus cabellos tan hermosos
Beijo suas mãos e digo meu querido
Beso tus manos y te digo mi querido
Esses seus cabelos brancos, bonitos
Diese schönen weißen Haare von dir
Esse olhar cansado, profundo
Dieser müde, tiefe Blick
Me dizendo coisas num grito
Erzählt mir Dinge in einem Schrei
Me ensinando tanto do mundo
Lehrt mich so viel über die Welt
E esses passos lentos de agora
Und diese langsamen Schritte jetzt
Caminhando sempre comigo
Immer mit mir gehend
Já correram tanto na vida
Haben schon so viel im Leben gelaufen
Meu querido, meu velho, meu amigo
Mein Lieber, mein Alter, mein Freund
Sua vida cheia de histórias
Dein Leben voller Geschichten
E essas rugas marcadas pelo tempo
Und diese Falten, gezeichnet durch die Zeit
Lembranças de antigas vitórias
Erinnerungen an alte Siege
Ou lágrimas choradas ao vento
Oder Tränen, die im Wind geweint wurden
Sua voz macia me acalma
Deine sanfte Stimme beruhigt mich
E me diz muito mais do que eu digo
Und sagt mir viel mehr als ich sage
Me calando fundo na alma
Bringt mich tief in meiner Seele zum Schweigen
Meu querido, meu velho, meu amigo
Mein Lieber, mein Alter, mein Freund
Seu passado vive presente
Deine Vergangenheit lebt in der Gegenwart
Nas experiências contidas
In den Erfahrungen, die enthalten sind
Nesse coração consciente
In diesem bewussten Herzen
Da beleza das coisas da vida
Von der Schönheit der Dinge des Lebens
Seu sorriso franco me anima
Dein aufrichtiges Lächeln ermutigt mich
Seu conselho certo me ensina
Dein richtiger Rat lehrt mich
Beijo suas mãos e lhe digo
Ich küsse deine Hände und sage dir
Meu querido, meu velho, meu amigo
Mein Lieber, mein Alter, mein Freund
Eu já lhe falei de tudo
Ich habe dir schon alles erzählt
Mas tudo isso é pouco
Aber all das ist wenig
Diante do que sinto
Im Vergleich zu dem, was ich fühle
Olhando seus cabelos tão bonitos
Wenn ich deine schönen Haare anschaue
Beijo suas mãos e digo
Ich küsse deine Hände und sage dir
Meu querido, meu velho, meu amigo
Mein Lieber, mein Alter, mein Freund
Olhando seus cabelos tão bonitos
Wenn ich deine schönen Haare anschaue
Beijo suas mãos e digo
Ich küsse deine Hände und sage dir
Meu querido, meu velho, meu amigo
Mein Lieber, mein Alter, mein Freund
Olhando seus cabelos tão bonitos
Wenn ich deine schönen Haare anschaue
Beijo suas mãos e digo
Ich küsse deine Hände und sage dir
Meu querido, meu velho, meu amigo
Mein Lieber, mein Alter, mein Freund
Olhando seus cabelos tão bonitos
Wenn ich deine schönen Haare anschaue
Beijo suas mãos e digo meu querido
Ich küsse deine Hände und sage dir, mein Lieber.
Esses seus cabelos brancos, bonitos
Questi tuoi capelli bianchi, belli
Esse olhar cansado, profundo
Questo sguardo stanco, profondo
Me dizendo coisas num grito
Mi stai dicendo cose in un grido
Me ensinando tanto do mundo
Insegnandomi tanto del mondo
E esses passos lentos de agora
E questi passi lenti di ora
Caminhando sempre comigo
Camminando sempre con me
Já correram tanto na vida
Hanno già corso tanto nella vita
Meu querido, meu velho, meu amigo
Mio caro, mio vecchio, mio amico
Sua vida cheia de histórias
La tua vita piena di storie
E essas rugas marcadas pelo tempo
E queste rughe segnate dal tempo
Lembranças de antigas vitórias
Ricordi di antiche vittorie
Ou lágrimas choradas ao vento
O lacrime pianto al vento
Sua voz macia me acalma
La tua voce morbida mi calma
E me diz muito mais do que eu digo
E mi dice molto più di quello che dico
Me calando fundo na alma
Mi silenzia profondamente nell'anima
Meu querido, meu velho, meu amigo
Mio caro, mio vecchio, mio amico
Seu passado vive presente
Il tuo passato vive presente
Nas experiências contidas
Nelle esperienze contenute
Nesse coração consciente
In questo cuore consapevole
Da beleza das coisas da vida
Della bellezza delle cose della vita
Seu sorriso franco me anima
Il tuo sorriso franco mi anima
Seu conselho certo me ensina
Il tuo consiglio giusto mi insegna
Beijo suas mãos e lhe digo
Bacio le tue mani e ti dico
Meu querido, meu velho, meu amigo
Mio caro, mio vecchio, mio amico
Eu já lhe falei de tudo
Ti ho già detto tutto
Mas tudo isso é pouco
Ma tutto questo è poco
Diante do que sinto
Di fronte a quello che sento
Olhando seus cabelos tão bonitos
Guardando i tuoi capelli così belli
Beijo suas mãos e digo
Bacio le tue mani e dico
Meu querido, meu velho, meu amigo
Mio caro, mio vecchio, mio amico
Olhando seus cabelos tão bonitos
Guardando i tuoi capelli così belli
Beijo suas mãos e digo
Bacio le tue mani e dico
Meu querido, meu velho, meu amigo
Mio caro, mio vecchio, mio amico
Olhando seus cabelos tão bonitos
Guardando i tuoi capelli così belli
Beijo suas mãos e digo
Bacio le tue mani e dico
Meu querido, meu velho, meu amigo
Mio caro, mio vecchio, mio amico
Olhando seus cabelos tão bonitos
Guardando i tuoi capelli così belli
Beijo suas mãos e digo meu querido
Bacio le tue mani e dico mio caro
Esses seus cabelos brancos, bonitos
Rambut putihmu yang indah
Esse olhar cansado, profundo
Tatapan lelahmu yang dalam
Me dizendo coisas num grito
Mengatakan sesuatu padaku dengan teriakan
Me ensinando tanto do mundo
Mengajarkanku banyak hal tentang dunia
E esses passos lentos de agora
Dan langkahmu yang lambat sekarang
Caminhando sempre comigo
Selalu berjalan bersamaku
Já correram tanto na vida
Sudah banyak berlari dalam hidup
Meu querido, meu velho, meu amigo
Kekasihku, orang tuaku, sahabatku
Sua vida cheia de histórias
Hidupmu penuh dengan cerita
E essas rugas marcadas pelo tempo
Dan keriput yang ditandai oleh waktu
Lembranças de antigas vitórias
Kenangan kemenangan di masa lalu
Ou lágrimas choradas ao vento
Atau air mata yang menetes dihembus angin
Sua voz macia me acalma
Suaramu yang lembut menenangkanku
E me diz muito mais do que eu digo
Dan mengatakan lebih banyak daripada yang bisa kukatakan
Me calando fundo na alma
Menenangkan jiwaku secara mendalam
Meu querido, meu velho, meu amigo
Kekasihku, orang tuaku, sahabatku
Seu passado vive presente
Masa lalumu masih hidup di masa kini
Nas experiências contidas
Dalam pengalaman yang terkandung
Nesse coração consciente
Di dalam hati yang sadar
Da beleza das coisas da vida
Akan keindahan hal-hal dalam hidup
Seu sorriso franco me anima
Senyummu yang tulus menggembirakanku
Seu conselho certo me ensina
Nasihatmu yang tepat mengajarkanku
Beijo suas mãos e lhe digo
Kucium tanganmu dan kukatakan
Meu querido, meu velho, meu amigo
Kekasihku, orang tuaku, sahabatku
Eu já lhe falei de tudo
Aku sudah mengatakan segalanya padamu
Mas tudo isso é pouco
Tapi semua itu masih kurang
Diante do que sinto
Dibandingkan dengan apa yang kurasakan
Olhando seus cabelos tão bonitos
Melihat rambutmu yang begitu indah
Beijo suas mãos e digo
Kucium tanganmu dan kukatakan
Meu querido, meu velho, meu amigo
Kekasihku, orang tuaku, sahabatku
Olhando seus cabelos tão bonitos
Melihat rambutmu yang begitu indah
Beijo suas mãos e digo
Kucium tanganmu dan kukatakan
Meu querido, meu velho, meu amigo
Kekasihku, orang tuaku, sahabatku
Olhando seus cabelos tão bonitos
Melihat rambutmu yang begitu indah
Beijo suas mãos e digo
Kucium tanganmu dan kukatakan
Meu querido, meu velho, meu amigo
Kekasihku, orang tuaku, sahabatku
Olhando seus cabelos tão bonitos
Melihat rambutmu yang begitu indah
Beijo suas mãos e digo meu querido
Kucium tanganmu dan kukatakan kekasihku
Esses seus cabelos brancos, bonitos
ผมขาวสวยของคุณ
Esse olhar cansado, profundo
สายตาเหนื่อยล้าแต่ลึกซึ้ง
Me dizendo coisas num grito
บอกอะไรฉันด้วยเสียงกรีดร้อง
Me ensinando tanto do mundo
สอนฉันเรื่องราวของโลกมากมาย
E esses passos lentos de agora
และก้าวเดินช้าๆ ณ เวลานี้
Caminhando sempre comigo
เดินไปด้วยกันกับฉันเสมอ
Já correram tanto na vida
เคยวิ่งไปมากมายในชีวิต
Meu querido, meu velho, meu amigo
ที่รักของฉัน, ผู้อาวุโส, เพื่อนของฉัน
Sua vida cheia de histórias
ชีวิตของคุณเต็มไปด้วยเรื่องราว
E essas rugas marcadas pelo tempo
และริ้วรอยที่ถูกเวลาทำหมอง
Lembranças de antigas vitórias
ความทรงจำของชัยชนะในอดีต
Ou lágrimas choradas ao vento
หรือน้ำตาที่รินไหลตามลม
Sua voz macia me acalma
เสียงนุ่มนวลของคุณปลอบโยนฉัน
E me diz muito mais do que eu digo
และบอกฉันมากกว่าที่ฉันพูด
Me calando fundo na alma
ทำให้ฉันเงียบลึกในวิญญาณ
Meu querido, meu velho, meu amigo
ที่รักของฉัน, ผู้อาวุโส, เพื่อนของฉัน
Seu passado vive presente
อดีตของคุณยังคงมีชีวิตอยู่ในปัจจุบัน
Nas experiências contidas
ในประสบการณ์ที่บรรจุไว้
Nesse coração consciente
ในหัวใจที่ตระหนักรู้
Da beleza das coisas da vida
ถึงความงามของสิ่งต่างๆ ในชีวิต
Seu sorriso franco me anima
รอยยิ้มจริงใจของคุณกระตุ้นฉัน
Seu conselho certo me ensina
คำแนะนำที่ถูกต้องของคุณสอนฉัน
Beijo suas mãos e lhe digo
ฉันจูบมือคุณและบอก
Meu querido, meu velho, meu amigo
ที่รักของฉัน, ผู้อาวุโส, เพื่อนของฉัน
Eu já lhe falei de tudo
ฉันเคยบอกคุณทุกอย่าง
Mas tudo isso é pouco
แต่ทั้งหมดนั้นยังน้อยไป
Diante do que sinto
เมื่อเทียบกับสิ่งที่ฉันรู้สึก
Olhando seus cabelos tão bonitos
เมื่อมองผมสวยของคุณ
Beijo suas mãos e digo
ฉันจูบมือคุณและบอก
Meu querido, meu velho, meu amigo
ที่รักของฉัน, ผู้อาวุโส, เพื่อนของฉัน
Olhando seus cabelos tão bonitos
เมื่อมองผมสวยของคุณ
Beijo suas mãos e digo
ฉันจูบมือคุณและบอก
Meu querido, meu velho, meu amigo
ที่รักของฉัน, ผู้อาวุโส, เพื่อนของฉัน
Olhando seus cabelos tão bonitos
เมื่อมองผมสวยของคุณ
Beijo suas mãos e digo
ฉันจูบมือคุณและบอก
Meu querido, meu velho, meu amigo
ที่รักของฉัน, ผู้อาวุโส, เพื่อนของฉัน
Olhando seus cabelos tão bonitos
เมื่อมองผมสวยของคุณ
Beijo suas mãos e digo meu querido
ฉันจูบมือคุณและบอก ที่รักของฉัน

Curiosités sur la chanson Meu Querido, Meu Velho, Meu Amigo de Roberto Carlos

Sur quels albums la chanson “Meu Querido, Meu Velho, Meu Amigo” a-t-elle été lancée par Roberto Carlos?
Roberto Carlos a lancé la chanson sur les albums “Roberto Carlos” en 1979 et “Roberto Carlos 1979” en 1979.
Qui a composé la chanson “Meu Querido, Meu Velho, Meu Amigo” de Roberto Carlos?
La chanson “Meu Querido, Meu Velho, Meu Amigo” de Roberto Carlos a été composée par Erasmo Carlos, Roberto Carlos.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Roberto Carlos

Autres artistes de Jovem guarda