Quando

Roberto Carlos

Paroles Traduction

Quando você se separou de mim
Quase que a minha vida teve fim
Sofri, chorei tanto que nem sei
Tudo que chorei por você, por você uoh uoh uoh

Quando você se separou de mim
Eu pensei que ia até morrer
Depois lutei tanto pra esquecer
Tudo que passei com você
Com você, com você

E mesmo assim ainda eu não vou dizer que já te esqueci
Se alguém vier me perguntar
Nem mesmo sei que vou falar
Eu posso até dizer ninguém te amou o tanto quanto eu te amei
Mas você não mereceu
O amor que eu te dei uoh uoh uoh

Quando você se separou de mim
Quase que a minha vida teve fim
Agora eu nem quero lembrar
Que um dia eu te amei
E sofri e chorei
Eu te amei e chorei uoh uoh uoh

E mesmo assim ainda eu não vou dizer que já te esqueci
Se alguém vier me perguntar
Nem mesmo sei que vou falar
Eu posso até dizer ninguém te amou tanto quanto eu te amei
Mas você não mereceu
O amor que eu te dei uoh uoh uoh

Quando você se separou de mim
Quase que a minha vida teve fim
Agora eu nem quero lembrar
Que um dia eu te amei
E sofri e chorei
Por você eu chorei
Por você eu chorei

Quando você se separou de mim
Quand tu t'es séparé de moi
Quase que a minha vida teve fim
Presque que ma vie a pris fin
Sofri, chorei tanto que nem sei
J'ai souffert, j'ai tellement pleuré que je ne sais même pas
Tudo que chorei por você, por você uoh uoh uoh
Tout ce que j'ai pleuré pour toi, pour toi uoh uoh uoh
Quando você se separou de mim
Quand tu t'es séparé de moi
Eu pensei que ia até morrer
J'ai pensé que j'allais mourir
Depois lutei tanto pra esquecer
Ensuite, j'ai tellement lutté pour oublier
Tudo que passei com você
Tout ce que j'ai vécu avec toi
Com você, com você
Avec toi, avec toi
E mesmo assim ainda eu não vou dizer que já te esqueci
Et pourtant, je ne vais toujours pas dire que je t'ai déjà oublié
Se alguém vier me perguntar
Si quelqu'un vient me demander
Nem mesmo sei que vou falar
Je ne sais même pas ce que je vais dire
Eu posso até dizer ninguém te amou o tanto quanto eu te amei
Je peux même dire que personne ne t'a aimé autant que je t'ai aimé
Mas você não mereceu
Mais tu ne méritais pas
O amor que eu te dei uoh uoh uoh
L'amour que je t'ai donné uoh uoh uoh
Quando você se separou de mim
Quand tu t'es séparé de moi
Quase que a minha vida teve fim
Presque que ma vie a pris fin
Agora eu nem quero lembrar
Maintenant, je ne veux même pas me rappeler
Que um dia eu te amei
Qu'un jour je t'ai aimé
E sofri e chorei
Et j'ai souffert et pleuré
Eu te amei e chorei uoh uoh uoh
Je t'ai aimé et pleuré uoh uoh uoh
E mesmo assim ainda eu não vou dizer que já te esqueci
Et pourtant, je ne vais toujours pas dire que je t'ai déjà oublié
Se alguém vier me perguntar
Si quelqu'un vient me demander
Nem mesmo sei que vou falar
Je ne sais même pas ce que je vais dire
Eu posso até dizer ninguém te amou tanto quanto eu te amei
Je peux même dire que personne ne t'a aimé autant que je t'ai aimé
Mas você não mereceu
Mais tu ne méritais pas
O amor que eu te dei uoh uoh uoh
L'amour que je t'ai donné uoh uoh uoh
Quando você se separou de mim
Quand tu t'es séparé de moi
Quase que a minha vida teve fim
Presque que ma vie a pris fin
Agora eu nem quero lembrar
Maintenant, je ne veux même pas me rappeler
Que um dia eu te amei
Qu'un jour je t'ai aimé
E sofri e chorei
Et j'ai souffert et pleuré
Por você eu chorei
Pour toi, j'ai pleuré
Por você eu chorei
Pour toi, j'ai pleuré
Quando você se separou de mim
When you left me
Quase que a minha vida teve fim
It almost ended my life
Sofri, chorei tanto que nem sei
I suffered, I cried so much I don't even know
Tudo que chorei por você, por você uoh uoh uoh
Everything I cried for you, for you uoh uoh uoh
Quando você se separou de mim
When you left me
Eu pensei que ia até morrer
I thought I was going to die
Depois lutei tanto pra esquecer
Then I fought so hard to forget
Tudo que passei com você
Everything I went through with you
Com você, com você
With you, with you
E mesmo assim ainda eu não vou dizer que já te esqueci
And yet I still won't say that I've forgotten you
Se alguém vier me perguntar
If someone comes to ask me
Nem mesmo sei que vou falar
I don't even know what I'm going to say
Eu posso até dizer ninguém te amou o tanto quanto eu te amei
I can even say no one loved you as much as I loved you
Mas você não mereceu
But you didn't deserve
O amor que eu te dei uoh uoh uoh
The love I gave you uoh uoh uoh
Quando você se separou de mim
When you left me
Quase que a minha vida teve fim
It almost ended my life
Agora eu nem quero lembrar
Now I don't even want to remember
Que um dia eu te amei
That one day I loved you
E sofri e chorei
And I suffered and cried
Eu te amei e chorei uoh uoh uoh
I loved you and cried uoh uoh uoh
E mesmo assim ainda eu não vou dizer que já te esqueci
And yet I still won't say that I've forgotten you
Se alguém vier me perguntar
If someone comes to ask me
Nem mesmo sei que vou falar
I don't even know what I'm going to say
Eu posso até dizer ninguém te amou tanto quanto eu te amei
I can even say no one loved you as much as I loved you
Mas você não mereceu
But you didn't deserve
O amor que eu te dei uoh uoh uoh
The love I gave you uoh uoh uoh
Quando você se separou de mim
When you left me
Quase que a minha vida teve fim
It almost ended my life
Agora eu nem quero lembrar
Now I don't even want to remember
Que um dia eu te amei
That one day I loved you
E sofri e chorei
And I suffered and cried
Por você eu chorei
For you I cried
Por você eu chorei
For you I cried
Quando você se separou de mim
Cuando te separaste de mí
Quase que a minha vida teve fim
Casi mi vida llegó a su fin
Sofri, chorei tanto que nem sei
Sufrí, lloré tanto que ni siquiera sé
Tudo que chorei por você, por você uoh uoh uoh
Todo lo que lloré por ti, por ti uoh uoh uoh
Quando você se separou de mim
Cuando te separaste de mí
Eu pensei que ia até morrer
Pensé que iba a morir
Depois lutei tanto pra esquecer
Luego luché tanto para olvidar
Tudo que passei com você
Todo lo que pasé contigo
Com você, com você
Contigo, contigo
E mesmo assim ainda eu não vou dizer que já te esqueci
Y aún así, todavía no voy a decir que ya te olvidé
Se alguém vier me perguntar
Si alguien viene a preguntarme
Nem mesmo sei que vou falar
Ni siquiera sé qué voy a decir
Eu posso até dizer ninguém te amou o tanto quanto eu te amei
Puedo incluso decir que nadie te amó tanto como yo te amé
Mas você não mereceu
Pero tú no lo merecías
O amor que eu te dei uoh uoh uoh
El amor que te di uoh uoh uoh
Quando você se separou de mim
Cuando te separaste de mí
Quase que a minha vida teve fim
Casi mi vida llegó a su fin
Agora eu nem quero lembrar
Ahora ni siquiera quiero recordar
Que um dia eu te amei
Que un día te amé
E sofri e chorei
Y sufrí y lloré
Eu te amei e chorei uoh uoh uoh
Te amé y lloré uoh uoh uoh
E mesmo assim ainda eu não vou dizer que já te esqueci
Y aún así, todavía no voy a decir que ya te olvidé
Se alguém vier me perguntar
Si alguien viene a preguntarme
Nem mesmo sei que vou falar
Ni siquiera sé qué voy a decir
Eu posso até dizer ninguém te amou tanto quanto eu te amei
Puedo incluso decir que nadie te amó tanto como yo te amé
Mas você não mereceu
Pero tú no lo merecías
O amor que eu te dei uoh uoh uoh
El amor que te di uoh uoh uoh
Quando você se separou de mim
Cuando te separaste de mí
Quase que a minha vida teve fim
Casi mi vida llegó a su fin
Agora eu nem quero lembrar
Ahora ni siquiera quiero recordar
Que um dia eu te amei
Que un día te amé
E sofri e chorei
Y sufrí y lloré
Por você eu chorei
Por ti lloré
Por você eu chorei
Por ti lloré
Quando você se separou de mim
Als du dich von mir getrennt hast
Quase que a minha vida teve fim
Fast hätte mein Leben ein Ende gehabt
Sofri, chorei tanto que nem sei
Ich litt, weinte so sehr, dass ich es nicht einmal weiß
Tudo que chorei por você, por você uoh uoh uoh
Alles, was ich für dich geweint habe, für dich uoh uoh uoh
Quando você se separou de mim
Als du dich von mir getrennt hast
Eu pensei que ia até morrer
Ich dachte, ich würde sogar sterben
Depois lutei tanto pra esquecer
Dann kämpfte ich so sehr, um zu vergessen
Tudo que passei com você
Alles, was ich mit dir durchgemacht habe
Com você, com você
Mit dir, mit dir
E mesmo assim ainda eu não vou dizer que já te esqueci
Und trotzdem werde ich nicht sagen, dass ich dich schon vergessen habe
Se alguém vier me perguntar
Wenn jemand kommt und mich fragt
Nem mesmo sei que vou falar
Ich weiß nicht einmal, was ich sagen werde
Eu posso até dizer ninguém te amou o tanto quanto eu te amei
Ich könnte sogar sagen, dass niemand dich so sehr geliebt hat wie ich
Mas você não mereceu
Aber du hast es nicht verdient
O amor que eu te dei uoh uoh uoh
Die Liebe, die ich dir gegeben habe uoh uoh uoh
Quando você se separou de mim
Als du dich von mir getrennt hast
Quase que a minha vida teve fim
Fast hätte mein Leben ein Ende gehabt
Agora eu nem quero lembrar
Jetzt will ich nicht einmal daran erinnern
Que um dia eu te amei
Dass ich dich eines Tages geliebt habe
E sofri e chorei
Und litt und weinte
Eu te amei e chorei uoh uoh uoh
Ich habe dich geliebt und geweint uoh uoh uoh
E mesmo assim ainda eu não vou dizer que já te esqueci
Und trotzdem werde ich nicht sagen, dass ich dich schon vergessen habe
Se alguém vier me perguntar
Wenn jemand kommt und mich fragt
Nem mesmo sei que vou falar
Ich weiß nicht einmal, was ich sagen werde
Eu posso até dizer ninguém te amou tanto quanto eu te amei
Ich könnte sogar sagen, dass niemand dich so sehr geliebt hat wie ich
Mas você não mereceu
Aber du hast es nicht verdient
O amor que eu te dei uoh uoh uoh
Die Liebe, die ich dir gegeben habe uoh uoh uoh
Quando você se separou de mim
Als du dich von mir getrennt hast
Quase que a minha vida teve fim
Fast hätte mein Leben ein Ende gehabt
Agora eu nem quero lembrar
Jetzt will ich nicht einmal daran erinnern
Que um dia eu te amei
Dass ich dich eines Tages geliebt habe
E sofri e chorei
Und litt und weinte
Por você eu chorei
Für dich habe ich geweint
Por você eu chorei
Für dich habe ich geweint
Quando você se separou de mim
Quando ti sei separato da me
Quase que a minha vida teve fim
Quasi la mia vita è finita
Sofri, chorei tanto que nem sei
Ho sofferto, ho pianto tanto che non so
Tudo que chorei por você, por você uoh uoh uoh
Tutto quello che ho pianto per te, per te uoh uoh uoh
Quando você se separou de mim
Quando ti sei separato da me
Eu pensei que ia até morrer
Ho pensato che sarei morto
Depois lutei tanto pra esquecer
Poi ho lottato tanto per dimenticare
Tudo que passei com você
Tutto quello che ho passato con te
Com você, com você
Con te, con te
E mesmo assim ainda eu não vou dizer que já te esqueci
Eppure non dirò ancora che ti ho dimenticato
Se alguém vier me perguntar
Se qualcuno viene a chiedermi
Nem mesmo sei que vou falar
Non so nemmeno cosa dire
Eu posso até dizer ninguém te amou o tanto quanto eu te amei
Posso anche dire che nessuno ti ha amato tanto quanto ti ho amato io
Mas você não mereceu
Ma tu non lo meritavi
O amor que eu te dei uoh uoh uoh
L'amore che ti ho dato uoh uoh uoh
Quando você se separou de mim
Quando ti sei separato da me
Quase que a minha vida teve fim
Quasi la mia vita è finita
Agora eu nem quero lembrar
Ora non voglio nemmeno ricordare
Que um dia eu te amei
Che un giorno ti ho amato
E sofri e chorei
E ho sofferto e pianto
Eu te amei e chorei uoh uoh uoh
Ti ho amato e pianto uoh uoh uoh
E mesmo assim ainda eu não vou dizer que já te esqueci
Eppure non dirò ancora che ti ho dimenticato
Se alguém vier me perguntar
Se qualcuno viene a chiedermi
Nem mesmo sei que vou falar
Non so nemmeno cosa dire
Eu posso até dizer ninguém te amou tanto quanto eu te amei
Posso anche dire che nessuno ti ha amato tanto quanto ti ho amato io
Mas você não mereceu
Ma tu non lo meritavi
O amor que eu te dei uoh uoh uoh
L'amore che ti ho dato uoh uoh uoh
Quando você se separou de mim
Quando ti sei separato da me
Quase que a minha vida teve fim
Quasi la mia vita è finita
Agora eu nem quero lembrar
Ora non voglio nemmeno ricordare
Que um dia eu te amei
Che un giorno ti ho amato
E sofri e chorei
E ho sofferto e pianto
Por você eu chorei
Per te ho pianto
Por você eu chorei
Per te ho pianto

Curiosités sur la chanson Quando de Roberto Carlos

Sur quels albums la chanson “Quando” a-t-elle été lancée par Roberto Carlos?
Roberto Carlos a lancé la chanson sur les albums “Em Ritmo de Aventura” en 1967 et “Roberto Carlos Em Ritmo de Aventura” en 1967.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Roberto Carlos

Autres artistes de Jovem guarda