Que Maravilha

Antonio Pecci Filho, Jorge Lima Menezes

Paroles Traduction

Lá fora está chovendo
Mas assim mesmo eu vou correndo
Só pra ver o meu amor
Ela vem toda de branco
Toda molhada e despenteada
Que maravilha
Que coisa linda é o meu amor

Por entre bancários, automóveis, ruas e avenidas
Milhões de buzinas tocando em harmonia sem cessar

E ela vem chegando de branco
Meiga, pura, linda e muito tímida
Com a chuva molhando seu corpo lindo
Vou abraçar
E a gente no meio da rua
Do mundo, no meio da chuva
A girar (que maravilha!)
A girar (que maravilha!)
A girar (que maravilha!)
A girar (que maravilha!)

Ela vem toda de branco
Toda molhada e despenteada
Que maravilha
Que coisa linda é o meu amor

Por entre bancários, automóveis, ruas e avenidas
Milhões de buzinas tocando em harmonia sem cessar

E ela vem chegando de branco
Meiga, pura, linda e muito tímida
Com a chuva molhando seu corpo lindo
Vou abraçar
E a gente no meio da rua
Do mundo, no meio da chuva
A girar (que maravilha!)
A girar (que maravilha!)
A girar (que maravilha!)
A girar (que maravilha!)
A girar (que maravilha!)
A girar (que maravilha!)
A girar (que maravilha!)
A girar

Lá fora está chovendo
Il pleut dehors
Mas assim mesmo eu vou correndo
Mais malgré cela, je cours
Só pra ver o meu amor
Juste pour voir mon amour
Ela vem toda de branco
Elle arrive toute en blanc
Toda molhada e despenteada
Toute mouillée et décoiffée
Que maravilha
Quelle merveille
Que coisa linda é o meu amor
Quelle belle chose est mon amour
Por entre bancários, automóveis, ruas e avenidas
Parmi les banquiers, les voitures, les rues et les avenues
Milhões de buzinas tocando em harmonia sem cessar
Des millions de klaxons sonnent en harmonie sans cesse
E ela vem chegando de branco
Et elle arrive en blanc
Meiga, pura, linda e muito tímida
Douce, pure, belle et très timide
Com a chuva molhando seu corpo lindo
Avec la pluie mouillant son beau corps
Vou abraçar
Je vais l'embrasser
E a gente no meio da rua
Et nous au milieu de la rue
Do mundo, no meio da chuva
Du monde, au milieu de la pluie
A girar (que maravilha!)
En tournant (quelle merveille!)
A girar (que maravilha!)
En tournant (quelle merveille!)
A girar (que maravilha!)
En tournant (quelle merveille!)
A girar (que maravilha!)
En tournant (quelle merveille!)
Ela vem toda de branco
Elle arrive toute en blanc
Toda molhada e despenteada
Toute mouillée et décoiffée
Que maravilha
Quelle merveille
Que coisa linda é o meu amor
Quelle belle chose est mon amour
Por entre bancários, automóveis, ruas e avenidas
Parmi les banquiers, les voitures, les rues et les avenues
Milhões de buzinas tocando em harmonia sem cessar
Des millions de klaxons sonnent en harmonie sans cesse
E ela vem chegando de branco
Et elle arrive en blanc
Meiga, pura, linda e muito tímida
Douce, pure, belle et très timide
Com a chuva molhando seu corpo lindo
Avec la pluie mouillant son beau corps
Vou abraçar
Je vais l'embrasser
E a gente no meio da rua
Et nous au milieu de la rue
Do mundo, no meio da chuva
Du monde, au milieu de la pluie
A girar (que maravilha!)
En tournant (quelle merveille!)
A girar (que maravilha!)
En tournant (quelle merveille!)
A girar (que maravilha!)
En tournant (quelle merveille!)
A girar (que maravilha!)
En tournant (quelle merveille!)
A girar (que maravilha!)
En tournant (quelle merveille!)
A girar (que maravilha!)
En tournant (quelle merveille!)
A girar (que maravilha!)
En tournant (quelle merveille!)
A girar
En tournant
Lá fora está chovendo
It's raining outside
Mas assim mesmo eu vou correndo
But even so, I'm running
Só pra ver o meu amor
Just to see my love
Ela vem toda de branco
She comes all in white
Toda molhada e despenteada
All wet and disheveled
Que maravilha
What a wonder
Que coisa linda é o meu amor
How beautiful is my love
Por entre bancários, automóveis, ruas e avenidas
Among bankers, cars, streets and avenues
Milhões de buzinas tocando em harmonia sem cessar
Millions of horns playing in harmony without stopping
E ela vem chegando de branco
And she comes in white
Meiga, pura, linda e muito tímida
Sweet, pure, beautiful and very shy
Com a chuva molhando seu corpo lindo
With the rain wetting her beautiful body
Vou abraçar
I'm going to hug
E a gente no meio da rua
And we in the middle of the street
Do mundo, no meio da chuva
Of the world, in the middle of the rain
A girar (que maravilha!)
Spinning (what a wonder!)
A girar (que maravilha!)
Spinning (what a wonder!)
A girar (que maravilha!)
Spinning (what a wonder!)
A girar (que maravilha!)
Spinning (what a wonder!)
Ela vem toda de branco
She comes all in white
Toda molhada e despenteada
All wet and disheveled
Que maravilha
What a wonder
Que coisa linda é o meu amor
How beautiful is my love
Por entre bancários, automóveis, ruas e avenidas
Among bankers, cars, streets and avenues
Milhões de buzinas tocando em harmonia sem cessar
Millions of horns playing in harmony without stopping
E ela vem chegando de branco
And she comes in white
Meiga, pura, linda e muito tímida
Sweet, pure, beautiful and very shy
Com a chuva molhando seu corpo lindo
With the rain wetting her beautiful body
Vou abraçar
I'm going to hug
E a gente no meio da rua
And we in the middle of the street
Do mundo, no meio da chuva
Of the world, in the middle of the rain
A girar (que maravilha!)
Spinning (what a wonder!)
A girar (que maravilha!)
Spinning (what a wonder!)
A girar (que maravilha!)
Spinning (what a wonder!)
A girar (que maravilha!)
Spinning (what a wonder!)
A girar (que maravilha!)
Spinning (what a wonder!)
A girar (que maravilha!)
Spinning (what a wonder!)
A girar (que maravilha!)
Spinning (what a wonder!)
A girar
Spinning
Lá fora está chovendo
Allá afuera está lloviendo
Mas assim mesmo eu vou correndo
Pero aún así voy corriendo
Só pra ver o meu amor
Solo para ver a mi amor
Ela vem toda de branco
Ella viene toda de blanco
Toda molhada e despenteada
Toda mojada y despeinada
Que maravilha
Qué maravilla
Que coisa linda é o meu amor
Qué cosa linda es mi amor
Por entre bancários, automóveis, ruas e avenidas
Entre bancarios, automóviles, calles y avenidas
Milhões de buzinas tocando em harmonia sem cessar
Millones de bocinas sonando en armonía sin cesar
E ela vem chegando de branco
Y ella viene llegando de blanco
Meiga, pura, linda e muito tímida
Dulce, pura, hermosa y muy tímida
Com a chuva molhando seu corpo lindo
Con la lluvia mojando su hermoso cuerpo
Vou abraçar
Voy a abrazar
E a gente no meio da rua
Y nosotros en medio de la calle
Do mundo, no meio da chuva
Del mundo, en medio de la lluvia
A girar (que maravilha!)
Girando (¡qué maravilla!)
A girar (que maravilha!)
Girando (¡qué maravilla!)
A girar (que maravilha!)
Girando (¡qué maravilla!)
A girar (que maravilha!)
Girando (¡qué maravilla!)
Ela vem toda de branco
Ella viene toda de blanco
Toda molhada e despenteada
Toda mojada y despeinada
Que maravilha
Qué maravilla
Que coisa linda é o meu amor
Qué cosa linda es mi amor
Por entre bancários, automóveis, ruas e avenidas
Entre bancarios, automóviles, calles y avenidas
Milhões de buzinas tocando em harmonia sem cessar
Millones de bocinas sonando en armonía sin cesar
E ela vem chegando de branco
Y ella viene llegando de blanco
Meiga, pura, linda e muito tímida
Dulce, pura, hermosa y muy tímida
Com a chuva molhando seu corpo lindo
Con la lluvia mojando su hermoso cuerpo
Vou abraçar
Voy a abrazar
E a gente no meio da rua
Y nosotros en medio de la calle
Do mundo, no meio da chuva
Del mundo, en medio de la lluvia
A girar (que maravilha!)
Girando (¡qué maravilla!)
A girar (que maravilha!)
Girando (¡qué maravilla!)
A girar (que maravilha!)
Girando (¡qué maravilla!)
A girar (que maravilha!)
Girando (¡qué maravilla!)
A girar (que maravilha!)
Girando (¡qué maravilla!)
A girar (que maravilha!)
Girando (¡qué maravilla!)
A girar (que maravilha!)
Girando (¡qué maravilla!)
A girar
Girando
Lá fora está chovendo
Draußen regnet es
Mas assim mesmo eu vou correndo
Aber trotzdem renne ich
Só pra ver o meu amor
Nur um meine Liebe zu sehen
Ela vem toda de branco
Sie kommt ganz in Weiß
Toda molhada e despenteada
Ganz nass und zerzaust
Que maravilha
Was für ein Wunder
Que coisa linda é o meu amor
Wie schön ist meine Liebe
Por entre bancários, automóveis, ruas e avenidas
Zwischen Bankern, Autos, Straßen und Alleen
Milhões de buzinas tocando em harmonia sem cessar
Millionen von Hupen, die in Harmonie ohne Unterbrechung spielen
E ela vem chegando de branco
Und sie kommt in Weiß
Meiga, pura, linda e muito tímida
Sanft, rein, schön und sehr schüchtern
Com a chuva molhando seu corpo lindo
Mit dem Regen, der ihren schönen Körper nass macht
Vou abraçar
Ich werde umarmen
E a gente no meio da rua
Und wir mitten auf der Straße
Do mundo, no meio da chuva
In der Welt, mitten im Regen
A girar (que maravilha!)
Drehen (was für ein Wunder!)
A girar (que maravilha!)
Drehen (was für ein Wunder!)
A girar (que maravilha!)
Drehen (was für ein Wunder!)
A girar (que maravilha!)
Drehen (was für ein Wunder!)
Ela vem toda de branco
Sie kommt ganz in Weiß
Toda molhada e despenteada
Ganz nass und zerzaust
Que maravilha
Was für ein Wunder
Que coisa linda é o meu amor
Wie schön ist meine Liebe
Por entre bancários, automóveis, ruas e avenidas
Zwischen Bankern, Autos, Straßen und Alleen
Milhões de buzinas tocando em harmonia sem cessar
Millionen von Hupen, die in Harmonie ohne Unterbrechung spielen
E ela vem chegando de branco
Und sie kommt in Weiß
Meiga, pura, linda e muito tímida
Sanft, rein, schön und sehr schüchtern
Com a chuva molhando seu corpo lindo
Mit dem Regen, der ihren schönen Körper nass macht
Vou abraçar
Ich werde umarmen
E a gente no meio da rua
Und wir mitten auf der Straße
Do mundo, no meio da chuva
In der Welt, mitten im Regen
A girar (que maravilha!)
Drehen (was für ein Wunder!)
A girar (que maravilha!)
Drehen (was für ein Wunder!)
A girar (que maravilha!)
Drehen (was für ein Wunder!)
A girar (que maravilha!)
Drehen (was für ein Wunder!)
A girar (que maravilha!)
Drehen (was für ein Wunder!)
A girar (que maravilha!)
Drehen (was für ein Wunder!)
A girar (que maravilha!)
Drehen (was für ein Wunder!)
A girar
Drehen
Lá fora está chovendo
Là fuori sta piovendo
Mas assim mesmo eu vou correndo
Ma comunque corro
Só pra ver o meu amor
Solo per vedere il mio amore
Ela vem toda de branco
Lei viene tutta in bianco
Toda molhada e despenteada
Tutta bagnata e spettinata
Que maravilha
Che meraviglia
Que coisa linda é o meu amor
Che cosa bella è il mio amore
Por entre bancários, automóveis, ruas e avenidas
Tra banchieri, automobili, strade e viali
Milhões de buzinas tocando em harmonia sem cessar
Milioni di clacson suonano in armonia senza sosta
E ela vem chegando de branco
E lei sta arrivando in bianco
Meiga, pura, linda e muito tímida
Dolce, pura, bella e molto timida
Com a chuva molhando seu corpo lindo
Con la pioggia che bagna il suo bel corpo
Vou abraçar
Voglio abbracciare
E a gente no meio da rua
E noi in mezzo alla strada
Do mundo, no meio da chuva
Del mondo, in mezzo alla pioggia
A girar (que maravilha!)
A girare (che meraviglia!)
A girar (que maravilha!)
A girare (che meraviglia!)
A girar (que maravilha!)
A girare (che meraviglia!)
A girar (que maravilha!)
A girare (che meraviglia!)
Ela vem toda de branco
Lei viene tutta in bianco
Toda molhada e despenteada
Tutta bagnata e spettinata
Que maravilha
Che meraviglia
Que coisa linda é o meu amor
Che cosa bella è il mio amore
Por entre bancários, automóveis, ruas e avenidas
Tra banchieri, automobili, strade e viali
Milhões de buzinas tocando em harmonia sem cessar
Milioni di clacson suonano in armonia senza sosta
E ela vem chegando de branco
E lei sta arrivando in bianco
Meiga, pura, linda e muito tímida
Dolce, pura, bella e molto timida
Com a chuva molhando seu corpo lindo
Con la pioggia che bagna il suo bel corpo
Vou abraçar
Voglio abbracciare
E a gente no meio da rua
E noi in mezzo alla strada
Do mundo, no meio da chuva
Del mondo, in mezzo alla pioggia
A girar (que maravilha!)
A girare (che meraviglia!)
A girar (que maravilha!)
A girare (che meraviglia!)
A girar (que maravilha!)
A girare (che meraviglia!)
A girar (que maravilha!)
A girare (che meraviglia!)
A girar (que maravilha!)
A girare (che meraviglia!)
A girar (que maravilha!)
A girare (che meraviglia!)
A girar (que maravilha!)
A girare (che meraviglia!)
A girar
A girare
Lá fora está chovendo
Di luar sedang hujan
Mas assim mesmo eu vou correndo
Tapi tetap saja aku berlari
Só pra ver o meu amor
Hanya untuk melihat cinta ku
Ela vem toda de branco
Dia datang dengan serba putih
Toda molhada e despenteada
Seluruhnya basah dan berantakan
Que maravilha
Betapa indahnya
Que coisa linda é o meu amor
Betapa cantiknya cinta ku
Por entre bancários, automóveis, ruas e avenidas
Di antara bankir, mobil, jalan dan jalan raya
Milhões de buzinas tocando em harmonia sem cessar
Jutaan klakson berbunyi dalam harmoni tanpa henti
E ela vem chegando de branco
Dan dia datang dengan serba putih
Meiga, pura, linda e muito tímida
Manis, murni, cantik dan sangat pemalu
Com a chuva molhando seu corpo lindo
Dengan hujan membasahi tubuhnya yang indah
Vou abraçar
Aku akan memeluk
E a gente no meio da rua
Dan kita di tengah jalan
Do mundo, no meio da chuva
Dunia, di tengah hujan
A girar (que maravilha!)
Berputar (betapa indahnya!)
A girar (que maravilha!)
Berputar (betapa indahnya!)
A girar (que maravilha!)
Berputar (betapa indahnya!)
A girar (que maravilha!)
Berputar (betapa indahnya!)
Ela vem toda de branco
Dia datang dengan serba putih
Toda molhada e despenteada
Seluruhnya basah dan berantakan
Que maravilha
Betapa indahnya
Que coisa linda é o meu amor
Betapa cantiknya cinta ku
Por entre bancários, automóveis, ruas e avenidas
Di antara bankir, mobil, jalan dan jalan raya
Milhões de buzinas tocando em harmonia sem cessar
Jutaan klakson berbunyi dalam harmoni tanpa henti
E ela vem chegando de branco
Dan dia datang dengan serba putih
Meiga, pura, linda e muito tímida
Manis, murni, cantik dan sangat pemalu
Com a chuva molhando seu corpo lindo
Dengan hujan membasahi tubuhnya yang indah
Vou abraçar
Aku akan memeluk
E a gente no meio da rua
Dan kita di tengah jalan
Do mundo, no meio da chuva
Dunia, di tengah hujan
A girar (que maravilha!)
Berputar (betapa indahnya!)
A girar (que maravilha!)
Berputar (betapa indahnya!)
A girar (que maravilha!)
Berputar (betapa indahnya!)
A girar (que maravilha!)
Berputar (betapa indahnya!)
A girar (que maravilha!)
Berputar (betapa indahnya!)
A girar (que maravilha!)
Berputar (betapa indahnya!)
A girar (que maravilha!)
Berputar (betapa indahnya!)
A girar
Berputar
Lá fora está chovendo
ภายนอกฝนกำลังตก
Mas assim mesmo eu vou correndo
แต่ฉันก็ยังวิ่งไป
Só pra ver o meu amor
เพื่อไปเจอคนที่ฉันรัก
Ela vem toda de branco
เธอมาในชุดขาว
Toda molhada e despenteada
ชุดเปียกและผมทรงพัง
Que maravilha
สวยงามจริงๆ
Que coisa linda é o meu amor
คนที่ฉันรักน่ารักมาก
Por entre bancários, automóveis, ruas e avenidas
ผ่านธนาคาร, รถยนต์, ถนนและถนนใหญ่
Milhões de buzinas tocando em harmonia sem cessar
มีเสียงแตรล้านล้านที่เป่าอยู่ในความสามัคคีอย่างต่อเนื่อง
E ela vem chegando de branco
และเธอกำลังมาในชุดขาว
Meiga, pura, linda e muito tímida
น่ารัก, บริสุทธิ์, สวยงามและขี้อายมาก
Com a chuva molhando seu corpo lindo
ฝนกำลังทำให้ร่างกายสวยของเธอเปียก
Vou abraçar
ฉันจะกอด
E a gente no meio da rua
และเราอยู่กลางถนน
Do mundo, no meio da chuva
ของโลก, กลางฝน
A girar (que maravilha!)
หมุนรอบ (สวยงามจริงๆ!)
A girar (que maravilha!)
หมุนรอบ (สวยงามจริงๆ!)
A girar (que maravilha!)
หมุนรอบ (สวยงามจริงๆ!)
A girar (que maravilha!)
หมุนรอบ (สวยงามจริงๆ!)
Ela vem toda de branco
เธอมาในชุดขาว
Toda molhada e despenteada
ชุดเปียกและผมทรงพัง
Que maravilha
สวยงามจริงๆ
Que coisa linda é o meu amor
คนที่ฉันรักน่ารักมาก
Por entre bancários, automóveis, ruas e avenidas
ผ่านธนาคาร, รถยนต์, ถนนและถนนใหญ่
Milhões de buzinas tocando em harmonia sem cessar
มีเสียงแตรล้านล้านที่เป่าอยู่ในความสามัคคีอย่างต่อเนื่อง
E ela vem chegando de branco
และเธอกำลังมาในชุดขาว
Meiga, pura, linda e muito tímida
น่ารัก, บริสุทธิ์, สวยงามและขี้อายมาก
Com a chuva molhando seu corpo lindo
ฝนกำลังทำให้ร่างกายสวยของเธอเปียก
Vou abraçar
ฉันจะกอด
E a gente no meio da rua
และเราอยู่กลางถนน
Do mundo, no meio da chuva
ของโลก, กลางฝน
A girar (que maravilha!)
หมุนรอบ (สวยงามจริงๆ!)
A girar (que maravilha!)
หมุนรอบ (สวยงามจริงๆ!)
A girar (que maravilha!)
หมุนรอบ (สวยงามจริงๆ!)
A girar (que maravilha!)
หมุนรอบ (สวยงามจริงๆ!)
A girar (que maravilha!)
หมุนรอบ (สวยงามจริงๆ!)
A girar (que maravilha!)
หมุนรอบ (สวยงามจริงๆ!)
A girar (que maravilha!)
หมุนรอบ (สวยงามจริงๆ!)
A girar
หมุนรอบ
Lá fora está chovendo
外面正在下雨
Mas assim mesmo eu vou correndo
但我还是要跑出去
Só pra ver o meu amor
只是为了见我的爱人
Ela vem toda de branco
她全身穿着白色
Toda molhada e despenteada
全身湿透,头发凌乱
Que maravilha
多么美妙
Que coisa linda é o meu amor
我的爱人是多么美丽
Por entre bancários, automóveis, ruas e avenidas
穿过银行家,汽车,街道和大道
Milhões de buzinas tocando em harmonia sem cessar
数百万的汽笛在不停地和谐鸣响
E ela vem chegando de branco
她穿着白色走来
Meiga, pura, linda e muito tímida
温柔,纯洁,美丽而非常羞涩
Com a chuva molhando seu corpo lindo
雨水湿透了她美丽的身体
Vou abraçar
我要去拥抱她
E a gente no meio da rua
我们在街道中间
Do mundo, no meio da chuva
在世界中,雨中
A girar (que maravilha!)
旋转(多么美妙!)
A girar (que maravilha!)
旋转(多么美妙!)
A girar (que maravilha!)
旋转(多么美妙!)
A girar (que maravilha!)
旋转(多么美妙!)
Ela vem toda de branco
她全身穿着白色
Toda molhada e despenteada
全身湿透,头发凌乱
Que maravilha
多么美妙
Que coisa linda é o meu amor
我的爱人是多么美丽
Por entre bancários, automóveis, ruas e avenidas
穿过银行家,汽车,街道和大道
Milhões de buzinas tocando em harmonia sem cessar
数百万的汽笛在不停地和谐鸣响
E ela vem chegando de branco
她穿着白色走来
Meiga, pura, linda e muito tímida
温柔,纯洁,美丽而非常羞涩
Com a chuva molhando seu corpo lindo
雨水湿透了她美丽的身体
Vou abraçar
我要去拥抱她
E a gente no meio da rua
我们在街道中间
Do mundo, no meio da chuva
在世界中,雨中
A girar (que maravilha!)
旋转(多么美妙!)
A girar (que maravilha!)
旋转(多么美妙!)
A girar (que maravilha!)
旋转(多么美妙!)
A girar (que maravilha!)
旋转(多么美妙!)
A girar (que maravilha!)
旋转(多么美妙!)
A girar (que maravilha!)
旋转(多么美妙!)
A girar (que maravilha!)
旋转(多么美妙!)
A girar
旋转

Curiosités sur la chanson Que Maravilha de Roberto Carlos

Qui a composé la chanson “Que Maravilha” de Roberto Carlos?
La chanson “Que Maravilha” de Roberto Carlos a été composée par Antonio Pecci Filho, Jorge Lima Menezes.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Roberto Carlos

Autres artistes de Jovem guarda