Carmín

ANTHONY SANTOS, JOAQUIN DIAZ

Paroles Traduction

Este amor
Se deslumbra, toma aliento
Fascinante es sentir
Que ella es hecha para mi

Me hundo en fantasias muy profundas
Le pido un arcoíris y un jardín
En un circo de flores
Me inundo de emociones
Y mancha mi mejilla de carmín

Se ha convertido en mi musa
Cuarto mengüante me alumbra
Con un dibujo 'e Da Vinci
Brutal, increíble
Fuerte inspiración

Cruzo alta mar en un delfín
Por ella nado hasta el fin
En una yola sin dormir

Este amor
Te impresiona en su esplendor
Como de Van Gogh
Acuarela a perfección

Me hundo en fantasias muy profundas
Le pido un arcoíris y un jardín
En un circo de flores
Me inundo de emociones
Y mancha mi mejilla de carmín

Se ha convertido en mi musa
Cuarto mengüante me alumbra
Con un dibujo 'e Da Vinci
Brutal, increíble
Fuerte inspiración

Cruzo alta mar en un delfín
Por ella nado hasta el fin
En una yola sin dormir

Escucha las palabras, de los poetas

Cruzo alta mar en un delfín
Por ella nado hasta el fin
En una yola sin dormir

Un corazón y está al desnudo
Ella es la música, suspiros
Harmonia en mi canción

Este amor
Se deslumbra toma aliento
Fascinante es sentir
Que ella es hecha para mi

Este amor
Cet amour
Se deslumbra, toma aliento
Il s'éblouit, prend son souffle
Fascinante es sentir
C'est fascinant de sentir
Que ella es hecha para mi
Qu'elle est faite pour moi
Me hundo en fantasias muy profundas
Je me plonge dans des fantasmes très profonds
Le pido un arcoíris y un jardín
Je lui demande un arc-en-ciel et un jardin
En un circo de flores
Dans un cirque de fleurs
Me inundo de emociones
Je suis submergé d'émotions
Y mancha mi mejilla de carmín
Et tache ma joue de carmin
Se ha convertido en mi musa
Elle est devenue ma muse
Cuarto mengüante me alumbra
Le dernier quartier m'éclaire
Con un dibujo 'e Da Vinci
Avec un dessin de Da Vinci
Brutal, increíble
Brutal, incroyable
Fuerte inspiración
Forte inspiration
Cruzo alta mar en un delfín
Je traverse la haute mer sur un dauphin
Por ella nado hasta el fin
Pour elle, je nage jusqu'à la fin
En una yola sin dormir
Dans une yole sans dormir
Este amor
Cet amour
Te impresiona en su esplendor
Il vous impressionne dans sa splendeur
Como de Van Gogh
Comme un Van Gogh
Acuarela a perfección
Aquarelle à la perfection
Me hundo en fantasias muy profundas
Je me plonge dans des fantasmes très profonds
Le pido un arcoíris y un jardín
Je lui demande un arc-en-ciel et un jardin
En un circo de flores
Dans un cirque de fleurs
Me inundo de emociones
Je suis submergé d'émotions
Y mancha mi mejilla de carmín
Et tache ma joue de carmin
Se ha convertido en mi musa
Elle est devenue ma muse
Cuarto mengüante me alumbra
Le dernier quartier m'éclaire
Con un dibujo 'e Da Vinci
Avec un dessin de Da Vinci
Brutal, increíble
Brutal, incroyable
Fuerte inspiración
Forte inspiration
Cruzo alta mar en un delfín
Je traverse la haute mer sur un dauphin
Por ella nado hasta el fin
Pour elle, je nage jusqu'à la fin
En una yola sin dormir
Dans une yole sans dormir
Escucha las palabras, de los poetas
Écoutez les mots, des poètes
Cruzo alta mar en un delfín
Je traverse la haute mer sur un dauphin
Por ella nado hasta el fin
Pour elle, je nage jusqu'à la fin
En una yola sin dormir
Dans une yole sans dormir
Un corazón y está al desnudo
Un cœur et il est nu
Ella es la música, suspiros
Elle est la musique, soupirs
Harmonia en mi canción
Harmonie dans ma chanson
Este amor
Cet amour
Se deslumbra toma aliento
Il s'éblouit, prend son souffle
Fascinante es sentir
C'est fascinant de sentir
Que ella es hecha para mi
Qu'elle est faite pour moi
Este amor
Este amor
Se deslumbra, toma aliento
Se deslumbra, toma fôlego
Fascinante es sentir
Fascinante é sentir
Que ella es hecha para mi
Que ela foi feita para mim
Me hundo en fantasias muy profundas
Mergulho em fantasias muito profundas
Le pido un arcoíris y un jardín
Peço a ela um arco-íris e um jardim
En un circo de flores
Em um circo de flores
Me inundo de emociones
Inundo-me de emoções
Y mancha mi mejilla de carmín
E mancha minha bochecha de carmim
Se ha convertido en mi musa
Ela se tornou minha musa
Cuarto mengüante me alumbra
Quarto minguante me ilumina
Con un dibujo 'e Da Vinci
Com um desenho de Da Vinci
Brutal, increíble
Brutal, incrível
Fuerte inspiración
Forte inspiração
Cruzo alta mar en un delfín
Cruzo o alto mar em um golfinho
Por ella nado hasta el fin
Por ela, nado até o fim
En una yola sin dormir
Em uma jangada sem dormir
Este amor
Este amor
Te impresiona en su esplendor
Impressiona em seu esplendor
Como de Van Gogh
Como de Van Gogh
Acuarela a perfección
Aquarela à perfeição
Me hundo en fantasias muy profundas
Mergulho em fantasias muito profundas
Le pido un arcoíris y un jardín
Peço a ela um arco-íris e um jardim
En un circo de flores
Em um circo de flores
Me inundo de emociones
Inundo-me de emoções
Y mancha mi mejilla de carmín
E mancha minha bochecha de carmim
Se ha convertido en mi musa
Ela se tornou minha musa
Cuarto mengüante me alumbra
Quarto minguante me ilumina
Con un dibujo 'e Da Vinci
Com um desenho de Da Vinci
Brutal, increíble
Brutal, incrível
Fuerte inspiración
Forte inspiração
Cruzo alta mar en un delfín
Cruzo o alto mar em um golfinho
Por ella nado hasta el fin
Por ela, nado até o fim
En una yola sin dormir
Em uma jangada sem dormir
Escucha las palabras, de los poetas
Ouça as palavras dos poetas
Cruzo alta mar en un delfín
Cruzo o alto mar em um golfinho
Por ella nado hasta el fin
Por ela, nado até o fim
En una yola sin dormir
Em uma jangada sem dormir
Un corazón y está al desnudo
Um coração e está nu
Ella es la música, suspiros
Ela é a música, suspiros
Harmonia en mi canción
Harmonia na minha canção
Este amor
Este amor
Se deslumbra toma aliento
Se deslumbra, toma fôlego
Fascinante es sentir
Fascinante é sentir
Que ella es hecha para mi
Que ela foi feita para mim
Este amor
This love
Se deslumbra, toma aliento
It dazzles, takes a breath
Fascinante es sentir
It's fascinating to feel
Que ella es hecha para mi
That she is made for me
Me hundo en fantasias muy profundas
I sink into very deep fantasies
Le pido un arcoíris y un jardín
I ask her for a rainbow and a garden
En un circo de flores
In a circus of flowers
Me inundo de emociones
I flood with emotions
Y mancha mi mejilla de carmín
And it stains my cheek with carmine
Se ha convertido en mi musa
She has become my muse
Cuarto mengüante me alumbra
Waning quarter lights me up
Con un dibujo 'e Da Vinci
With a Da Vinci's sketch
Brutal, increíble
Brutal, incredible
Fuerte inspiración
Strong inspiration
Cruzo alta mar en un delfín
I cross the high sea on a dolphin
Por ella nado hasta el fin
For her I swim to the end
En una yola sin dormir
In a yawl without sleep
Este amor
This love
Te impresiona en su esplendor
It impresses you in its splendor
Como de Van Gogh
Like Van Gogh's
Acuarela a perfección
Watercolor to perfection
Me hundo en fantasias muy profundas
I sink into very deep fantasies
Le pido un arcoíris y un jardín
I ask her for a rainbow and a garden
En un circo de flores
In a circus of flowers
Me inundo de emociones
I flood with emotions
Y mancha mi mejilla de carmín
And it stains my cheek with carmine
Se ha convertido en mi musa
She has become my muse
Cuarto mengüante me alumbra
Waning quarter lights me up
Con un dibujo 'e Da Vinci
With a Da Vinci's sketch
Brutal, increíble
Brutal, incredible
Fuerte inspiración
Strong inspiration
Cruzo alta mar en un delfín
I cross the high sea on a dolphin
Por ella nado hasta el fin
For her I swim to the end
En una yola sin dormir
In a yawl without sleep
Escucha las palabras, de los poetas
Listen to the words, of the poets
Cruzo alta mar en un delfín
I cross the high sea on a dolphin
Por ella nado hasta el fin
For her I swim to the end
En una yola sin dormir
In a yawl without sleep
Un corazón y está al desnudo
A heart and it's naked
Ella es la música, suspiros
She is the music, sighs
Harmonia en mi canción
Harmony in my song
Este amor
This love
Se deslumbra toma aliento
It dazzles, takes a breath
Fascinante es sentir
It's fascinating to feel
Que ella es hecha para mi
That she is made for me
Este amor
Diese Liebe
Se deslumbra, toma aliento
Sie blendet, nimmt Atem
Fascinante es sentir
Faszinierend ist es zu fühlen
Que ella es hecha para mi
Dass sie für mich gemacht ist
Me hundo en fantasias muy profundas
Ich versinke in sehr tiefen Fantasien
Le pido un arcoíris y un jardín
Ich bitte um einen Regenbogen und einen Garten
En un circo de flores
In einem Zirkus aus Blumen
Me inundo de emociones
Ich werde von Emotionen überflutet
Y mancha mi mejilla de carmín
Und es färbt meine Wange mit Karmin
Se ha convertido en mi musa
Sie ist meine Muse geworden
Cuarto mengüante me alumbra
Das abnehmende Viertel beleuchtet mich
Con un dibujo 'e Da Vinci
Mit einer Zeichnung von Da Vinci
Brutal, increíble
Brutal, unglaublich
Fuerte inspiración
Starke Inspiration
Cruzo alta mar en un delfín
Ich überquere das hohe Meer auf einem Delfin
Por ella nado hasta el fin
Für sie schwimme ich bis zum Ende
En una yola sin dormir
In einem Boot ohne Schlaf
Este amor
Diese Liebe
Te impresiona en su esplendor
Sie beeindruckt dich in ihrer Pracht
Como de Van Gogh
Wie von Van Gogh
Acuarela a perfección
Aquarell zur Perfektion
Me hundo en fantasias muy profundas
Ich versinke in sehr tiefen Fantasien
Le pido un arcoíris y un jardín
Ich bitte um einen Regenbogen und einen Garten
En un circo de flores
In einem Zirkus aus Blumen
Me inundo de emociones
Ich werde von Emotionen überflutet
Y mancha mi mejilla de carmín
Und es färbt meine Wange mit Karmin
Se ha convertido en mi musa
Sie ist meine Muse geworden
Cuarto mengüante me alumbra
Das abnehmende Viertel beleuchtet mich
Con un dibujo 'e Da Vinci
Mit einer Zeichnung von Da Vinci
Brutal, increíble
Brutal, unglaublich
Fuerte inspiración
Starke Inspiration
Cruzo alta mar en un delfín
Ich überquere das hohe Meer auf einem Delfin
Por ella nado hasta el fin
Für sie schwimme ich bis zum Ende
En una yola sin dormir
In einem Boot ohne Schlaf
Escucha las palabras, de los poetas
Höre die Worte der Dichter
Cruzo alta mar en un delfín
Ich überquere das hohe Meer auf einem Delfin
Por ella nado hasta el fin
Für sie schwimme ich bis zum Ende
En una yola sin dormir
In einem Boot ohne Schlaf
Un corazón y está al desnudo
Ein Herz und es ist nackt
Ella es la música, suspiros
Sie ist die Musik, Seufzer
Harmonia en mi canción
Harmonie in meinem Lied
Este amor
Diese Liebe
Se deslumbra toma aliento
Sie blendet, nimmt Atem
Fascinante es sentir
Faszinierend ist es zu fühlen
Que ella es hecha para mi
Dass sie für mich gemacht ist
Este amor
Questo amore
Se deslumbra, toma aliento
Si abbaglia, prende fiato
Fascinante es sentir
È affascinante sentire
Que ella es hecha para mi
Che lei è fatta per me
Me hundo en fantasias muy profundas
Mi immergo in fantasie molto profonde
Le pido un arcoíris y un jardín
Le chiedo un arcobaleno e un giardino
En un circo de flores
In un circo di fiori
Me inundo de emociones
Mi inondo di emozioni
Y mancha mi mejilla de carmín
E macchia la mia guancia di carminio
Se ha convertido en mi musa
È diventata la mia musa
Cuarto mengüante me alumbra
Il quarto calante mi illumina
Con un dibujo 'e Da Vinci
Con un disegno di Da Vinci
Brutal, increíble
Brutale, incredibile
Fuerte inspiración
Forte ispirazione
Cruzo alta mar en un delfín
Attraverso l'alto mare su un delfino
Por ella nado hasta el fin
Per lei nuoto fino alla fine
En una yola sin dormir
In una barca senza dormire
Este amor
Questo amore
Te impresiona en su esplendor
Ti colpisce nel suo splendore
Como de Van Gogh
Come un Van Gogh
Acuarela a perfección
Acquerello alla perfezione
Me hundo en fantasias muy profundas
Mi immergo in fantasie molto profonde
Le pido un arcoíris y un jardín
Le chiedo un arcobaleno e un giardino
En un circo de flores
In un circo di fiori
Me inundo de emociones
Mi inondo di emozioni
Y mancha mi mejilla de carmín
E macchia la mia guancia di carminio
Se ha convertido en mi musa
È diventata la mia musa
Cuarto mengüante me alumbra
Il quarto calante mi illumina
Con un dibujo 'e Da Vinci
Con un disegno di Da Vinci
Brutal, increíble
Brutale, incredibile
Fuerte inspiración
Forte ispirazione
Cruzo alta mar en un delfín
Attraverso l'alto mare su un delfino
Por ella nado hasta el fin
Per lei nuoto fino alla fine
En una yola sin dormir
In una barca senza dormire
Escucha las palabras, de los poetas
Ascolta le parole, dei poeti
Cruzo alta mar en un delfín
Attraverso l'alto mare su un delfino
Por ella nado hasta el fin
Per lei nuoto fino alla fine
En una yola sin dormir
In una barca senza dormire
Un corazón y está al desnudo
Un cuore ed è nudo
Ella es la música, suspiros
Lei è la musica, sospiri
Harmonia en mi canción
Armonia nella mia canzone
Este amor
Questo amore
Se deslumbra toma aliento
Si abbaglia, prende fiato
Fascinante es sentir
È affascinante sentire
Que ella es hecha para mi
Che lei è fatta per me

Curiosités sur la chanson Carmín de Romeo Santos

Quand la chanson “Carmín” a-t-elle été lancée par Romeo Santos?
La chanson Carmín a été lancée en 2017, sur l’album “Golden”.
Qui a composé la chanson “Carmín” de Romeo Santos?
La chanson “Carmín” de Romeo Santos a été composée par ANTHONY SANTOS, JOAQUIN DIAZ.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Romeo Santos

Autres artistes de Romantic