La Última Vez

Alexander Caba, Anthony Santos

Paroles Traduction

The King is back
Let me hear that

Será la última vez que me cobras un "Te quiero"
Mi dinero malgasté
Y también el tiempo
Lo tuyo es material, ropa fina, los diamantes y carteras
A mi amor no se le puede poner precio y tratarme como quieras
Ya te liquidé, no compartiré ni siquiera el mismo aire

Mujer ingrata, tan interesada
Por poco me dejaste en quiebra
Otro idiota pagará tu deuda
Para mí no vales la pena
Tus besos son caros y me has maltratado
Chapearme así es de sinvergüenza
Mi amor no fue mudo y lo bonito se acabó
Me dejaste a medias en la cuenta

Tú te ves bien cara por el exterior
Pero qué barato es tu corazón

Esto da romo y sentimiento
Conocido mundialmente
Como el rey de esta vaina
Y Luis Miguel Del Amargue
Is that you how feelin'?

Será la última vez que sustento tus deseos
Las ojeras que me ves, producto de tu exceso
No te vuelvo a colmar de caricias
Ni una noche pasajera
Por si acaso mandas una factura no me coja de sorpresa
Ya te liquidé
No compartiré ni siquiera el mismo aire

Mujer ingrata, tan interesada
Por poco me dejaste en quiebra
Otro idiota pagará tu deuda
Para mí no vales la pena
Tus besos son caros y me has maltratado
Chapearme así es de sinvergüenza
Mi amor no fue no mudo y lo bonito se acabó
Me dejaste a medias en la cuenta

Tú te ves bien cara por el exterior
Pero qué barato es tu corazón

Jaja, Romeo, es que tú tiene' que entende'
Que la belleza 'e la mujer empieza por las uñas de los pie'
Y la del hombre por los bolsillo'
¡Cállate, Adoni!
Será la última vez

The King is back
Le roi est de retour
Let me hear that
Laissez-moi entendre ça
Será la última vez que me cobras un "Te quiero"
Ce sera la dernière fois que tu me fais payer un "Je t'aime"
Mi dinero malgasté
J'ai gaspillé mon argent
Y también el tiempo
Et aussi le temps
Lo tuyo es material, ropa fina, los diamantes y carteras
Le tien est matériel, des vêtements fins, des diamants et des sacs à main
A mi amor no se le puede poner precio y tratarme como quieras
Mon amour ne peut pas être tarifé et tu me traites comme tu veux
Ya te liquidé, no compartiré ni siquiera el mismo aire
Je t'ai réglé, je ne partagerai même pas le même air
Mujer ingrata, tan interesada
Femme ingrate, si intéressée
Por poco me dejaste en quiebra
Tu m'as presque laissé en faillite
Otro idiota pagará tu deuda
Un autre idiot paiera ta dette
Para mí no vales la pena
Pour moi, tu ne vaux pas la peine
Tus besos son caros y me has maltratado
Tes baisers sont chers et tu m'as maltraité
Chapearme así es de sinvergüenza
Me tromper ainsi est honteux
Mi amor no fue mudo y lo bonito se acabó
Mon amour n'était pas muet et la belle partie est terminée
Me dejaste a medias en la cuenta
Tu m'as laissé à moitié dans le compte
Tú te ves bien cara por el exterior
Tu sembles très chère de l'extérieur
Pero qué barato es tu corazón
Mais combien ton cœur est bon marché
Esto da romo y sentimiento
Cela donne de l'émotion et du sentiment
Conocido mundialmente
Connu mondialement
Como el rey de esta vaina
Comme le roi de cette chose
Y Luis Miguel Del Amargue
Et Luis Miguel Del Amargue
Is that you how feelin'?
Est-ce que c'est ce que tu ressens ?
Será la última vez que sustento tus deseos
Ce sera la dernière fois que je soutiens tes désirs
Las ojeras que me ves, producto de tu exceso
Les cernes que tu me vois, produit de ton excès
No te vuelvo a colmar de caricias
Je ne te comblerai plus de caresses
Ni una noche pasajera
Ni une nuit passagère
Por si acaso mandas una factura no me coja de sorpresa
Au cas où tu enverrais une facture, ne me surprends pas
Ya te liquidé
Je t'ai réglé
No compartiré ni siquiera el mismo aire
Je ne partagerai même pas le même air
Mujer ingrata, tan interesada
Femme ingrate, si intéressée
Por poco me dejaste en quiebra
Tu m'as presque laissé en faillite
Otro idiota pagará tu deuda
Un autre idiot paiera ta dette
Para mí no vales la pena
Pour moi, tu ne vaux pas la peine
Tus besos son caros y me has maltratado
Tes baisers sont chers et tu m'as maltraité
Chapearme así es de sinvergüenza
Me tromper ainsi est honteux
Mi amor no fue no mudo y lo bonito se acabó
Mon amour n'était pas muet et la belle partie est terminée
Me dejaste a medias en la cuenta
Tu m'as laissé à moitié dans le compte
Tú te ves bien cara por el exterior
Tu sembles très chère de l'extérieur
Pero qué barato es tu corazón
Mais combien ton cœur est bon marché
Jaja, Romeo, es que tú tiene' que entende'
Haha, Romeo, c'est que tu dois comprendre
Que la belleza 'e la mujer empieza por las uñas de los pie'
Que la beauté d'une femme commence par les ongles des pieds
Y la del hombre por los bolsillo'
Et celle de l'homme par les poches
¡Cállate, Adoni!
Tais-toi, Adoni !
Será la última vez
Ce sera la dernière fois
The King is back
O Rei está de volta
Let me hear that
Deixe-me ouvir isso
Será la última vez que me cobras un "Te quiero"
Será a última vez que me cobras um "Te amo"
Mi dinero malgasté
Gastei meu dinheiro
Y también el tiempo
E também o tempo
Lo tuyo es material, ropa fina, los diamantes y carteras
O seu é material, roupas finas, diamantes e bolsas
A mi amor no se le puede poner precio y tratarme como quieras
Meu amor não pode ser precificado e me tratar como quiser
Ya te liquidé, no compartiré ni siquiera el mismo aire
Já te paguei, não compartilharei nem mesmo o mesmo ar
Mujer ingrata, tan interesada
Mulher ingrata, tão interessada
Por poco me dejaste en quiebra
Quase me deixaste falido
Otro idiota pagará tu deuda
Outro idiota pagará sua dívida
Para mí no vales la pena
Para mim você não vale a pena
Tus besos son caros y me has maltratado
Seus beijos são caros e você me maltratou
Chapearme así es de sinvergüenza
Me enganar assim é de sem-vergonha
Mi amor no fue mudo y lo bonito se acabó
Meu amor não foi mudo e o bonito acabou
Me dejaste a medias en la cuenta
Você me deixou no meio da conta
Tú te ves bien cara por el exterior
Você parece cara por fora
Pero qué barato es tu corazón
Mas quão barato é o seu coração
Esto da romo y sentimiento
Isso dá romo e sentimento
Conocido mundialmente
Conhecido mundialmente
Como el rey de esta vaina
Como o rei dessa coisa
Y Luis Miguel Del Amargue
E Luis Miguel Del Amargue
Is that you how feelin'?
É assim que você se sente?
Será la última vez que sustento tus deseos
Será a última vez que sustento seus desejos
Las ojeras que me ves, producto de tu exceso
As olheiras que você vê, produto do seu excesso
No te vuelvo a colmar de caricias
Não vou mais te encher de carícias
Ni una noche pasajera
Nem uma noite passageira
Por si acaso mandas una factura no me coja de sorpresa
Caso você mande uma fatura, que não me pegue de surpresa
Ya te liquidé
Já te paguei
No compartiré ni siquiera el mismo aire
Não compartilharei nem mesmo o mesmo ar
Mujer ingrata, tan interesada
Mulher ingrata, tão interessada
Por poco me dejaste en quiebra
Quase me deixaste falido
Otro idiota pagará tu deuda
Outro idiota pagará sua dívida
Para mí no vales la pena
Para mim você não vale a pena
Tus besos son caros y me has maltratado
Seus beijos são caros e você me maltratou
Chapearme así es de sinvergüenza
Me enganar assim é de sem-vergonha
Mi amor no fue no mudo y lo bonito se acabó
Meu amor não foi mudo e o bonito acabou
Me dejaste a medias en la cuenta
Você me deixou no meio da conta
Tú te ves bien cara por el exterior
Você parece cara por fora
Pero qué barato es tu corazón
Mas quão barato é o seu coração
Jaja, Romeo, es que tú tiene' que entende'
Haha, Romeo, é que você tem que entender
Que la belleza 'e la mujer empieza por las uñas de los pie'
Que a beleza da mulher começa pelas unhas dos pés
Y la del hombre por los bolsillo'
E a do homem pelos bolsos
¡Cállate, Adoni!
Cale-se, Adoni!
Será la última vez
Será a última vez
The King is back
The King is back
Let me hear that
Let me hear that
Será la última vez que me cobras un "Te quiero"
It will be the last time you charge me for an "I love you"
Mi dinero malgasté
I wasted my money
Y también el tiempo
And also the time
Lo tuyo es material, ropa fina, los diamantes y carteras
Yours is material, fine clothes, diamonds and purses
A mi amor no se le puede poner precio y tratarme como quieras
My love cannot be priced and you can treat me as you wish
Ya te liquidé, no compartiré ni siquiera el mismo aire
I've paid you off, I won't even share the same air
Mujer ingrata, tan interesada
Ungrateful woman, so interested
Por poco me dejaste en quiebra
You almost left me broke
Otro idiota pagará tu deuda
Another idiot will pay your debt
Para mí no vales la pena
For me you are not worth it
Tus besos son caros y me has maltratado
Your kisses are expensive and you have mistreated me
Chapearme así es de sinvergüenza
To cut me off like this is shameless
Mi amor no fue mudo y lo bonito se acabó
My love was not mute and the beauty is over
Me dejaste a medias en la cuenta
You left me halfway in the account
Tú te ves bien cara por el exterior
You look expensive on the outside
Pero qué barato es tu corazón
But how cheap is your heart
Esto da romo y sentimiento
This gives blunt and feeling
Conocido mundialmente
Known worldwide
Como el rey de esta vaina
As the king of this thing
Y Luis Miguel Del Amargue
And Luis Miguel Del Amargue
Is that you how feelin'?
Is that you how feelin'?
Será la última vez que sustento tus deseos
It will be the last time I support your desires
Las ojeras que me ves, producto de tu exceso
The bags under my eyes, product of your excess
No te vuelvo a colmar de caricias
I won't fill you with caresses again
Ni una noche pasajera
Not even a fleeting night
Por si acaso mandas una factura no me coja de sorpresa
In case you send an invoice, don't catch me by surprise
Ya te liquidé
I've paid you off
No compartiré ni siquiera el mismo aire
I won't even share the same air
Mujer ingrata, tan interesada
Ungrateful woman, so interested
Por poco me dejaste en quiebra
You almost left me broke
Otro idiota pagará tu deuda
Another idiot will pay your debt
Para mí no vales la pena
For me you are not worth it
Tus besos son caros y me has maltratado
Your kisses are expensive and you have mistreated me
Chapearme así es de sinvergüenza
To cut me off like this is shameless
Mi amor no fue no mudo y lo bonito se acabó
My love was not mute and the beauty is over
Me dejaste a medias en la cuenta
You left me halfway in the account
Tú te ves bien cara por el exterior
You look expensive on the outside
Pero qué barato es tu corazón
But how cheap is your heart
Jaja, Romeo, es que tú tiene' que entende'
Haha, Romeo, you have to understand
Que la belleza 'e la mujer empieza por las uñas de los pie'
That a woman's beauty starts with her toenails
Y la del hombre por los bolsillo'
And a man's with his pockets
¡Cállate, Adoni!
Shut up, Adoni!
Será la última vez
It will be the last time
The King is back
Der König ist zurück
Let me hear that
Lass mich das hören
Será la última vez que me cobras un "Te quiero"
Es wird das letzte Mal sein, dass du mir ein „Ich liebe dich“ berechnest
Mi dinero malgasté
Ich habe mein Geld verschwendet
Y también el tiempo
Und auch die Zeit
Lo tuyo es material, ropa fina, los diamantes y carteras
Deins ist materiell, feine Kleidung, Diamanten und Handtaschen
A mi amor no se le puede poner precio y tratarme como quieras
Meine Liebe kann man nicht mit Geld bezahlen und mich behandeln, wie du willst
Ya te liquidé, no compartiré ni siquiera el mismo aire
Ich habe dich abgefunden, ich werde nicht einmal die gleiche Luft teilen
Mujer ingrata, tan interesada
Undankbare Frau, so interessiert
Por poco me dejaste en quiebra
Du hast mich fast in den Ruin getrieben
Otro idiota pagará tu deuda
Ein anderer Idiot wird deine Schulden bezahlen
Para mí no vales la pena
Für mich bist du es nicht wert
Tus besos son caros y me has maltratado
Deine Küsse sind teuer und du hast mich misshandelt
Chapearme así es de sinvergüenza
Mich so abzuschleppen ist schamlos
Mi amor no fue mudo y lo bonito se acabó
Meine Liebe war nicht stumm und das Schöne ist vorbei
Me dejaste a medias en la cuenta
Du hast mich halb auf der Rechnung gelassen
Tú te ves bien cara por el exterior
Du siehst von außen teuer aus
Pero qué barato es tu corazón
Aber wie billig ist dein Herz
Esto da romo y sentimiento
Das gibt stumpf und Gefühl
Conocido mundialmente
Weltweit bekannt
Como el rey de esta vaina
Als der König dieser Sache
Y Luis Miguel Del Amargue
Und Luis Miguel Del Amargue
Is that you how feelin'?
Ist das, wie du dich fühlst?
Será la última vez que sustento tus deseos
Es wird das letzte Mal sein, dass ich deine Wünsche erfülle
Las ojeras que me ves, producto de tu exceso
Die Augenringe, die du siehst, sind das Produkt deines Exzesses
No te vuelvo a colmar de caricias
Ich werde dich nicht wieder mit Zärtlichkeiten überschütten
Ni una noche pasajera
Noch eine flüchtige Nacht
Por si acaso mandas una factura no me coja de sorpresa
Falls du eine Rechnung schickst, überrascht es mich nicht
Ya te liquidé
Ich habe dich abgefunden
No compartiré ni siquiera el mismo aire
Ich werde nicht einmal die gleiche Luft teilen
Mujer ingrata, tan interesada
Undankbare Frau, so interessiert
Por poco me dejaste en quiebra
Du hast mich fast in den Ruin getrieben
Otro idiota pagará tu deuda
Ein anderer Idiot wird deine Schulden bezahlen
Para mí no vales la pena
Für mich bist du es nicht wert
Tus besos son caros y me has maltratado
Deine Küsse sind teuer und du hast mich misshandelt
Chapearme así es de sinvergüenza
Mich so abzuschleppen ist schamlos
Mi amor no fue no mudo y lo bonito se acabó
Meine Liebe war nicht stumm und das Schöne ist vorbei
Me dejaste a medias en la cuenta
Du hast mich halb auf der Rechnung gelassen
Tú te ves bien cara por el exterior
Du siehst von außen teuer aus
Pero qué barato es tu corazón
Aber wie billig ist dein Herz
Jaja, Romeo, es que tú tiene' que entende'
Haha, Romeo, du musst verstehen
Que la belleza 'e la mujer empieza por las uñas de los pie'
Dass die Schönheit einer Frau bei den Zehennägeln beginnt
Y la del hombre por los bolsillo'
Und die eines Mannes in den Taschen
¡Cállate, Adoni!
Halt den Mund, Adoni!
Será la última vez
Es wird das letzte Mal sein
The King is back
Il Re è tornato
Let me hear that
Fammi sentire quello
Será la última vez que me cobras un "Te quiero"
Sarà l'ultima volta che mi fai pagare un "Ti amo"
Mi dinero malgasté
Ho sprecato i miei soldi
Y también el tiempo
E anche il mio tempo
Lo tuyo es material, ropa fina, los diamantes y carteras
Il tuo è materiale, vestiti di lusso, diamanti e borse
A mi amor no se le puede poner precio y tratarme como quieras
Il mio amore non può essere prezzato e trattato come vuoi
Ya te liquidé, no compartiré ni siquiera el mismo aire
Ti ho liquidato, non condividerò nemmeno lo stesso aria
Mujer ingrata, tan interesada
Donna ingrata, così interessata
Por poco me dejaste en quiebra
Per poco mi hai lasciato in rovina
Otro idiota pagará tu deuda
Un altro idiota pagherà il tuo debito
Para mí no vales la pena
Per me non vali la pena
Tus besos son caros y me has maltratado
I tuoi baci sono costosi e mi hai maltrattato
Chapearme así es de sinvergüenza
Trattarmi così è da senza vergogna
Mi amor no fue mudo y lo bonito se acabó
Il mio amore non è stato muto e la bellezza è finita
Me dejaste a medias en la cuenta
Mi hai lasciato a metà del conto
Tú te ves bien cara por el exterior
Ti vedi molto cara dall'esterno
Pero qué barato es tu corazón
Ma quanto è economico il tuo cuore
Esto da romo y sentimiento
Questo dà rombo e sentimento
Conocido mundialmente
Conosciuto in tutto il mondo
Como el rey de esta vaina
Come il re di questa roba
Y Luis Miguel Del Amargue
E Luis Miguel Del Amargue
Is that you how feelin'?
È così che ti senti?
Será la última vez que sustento tus deseos
Sarà l'ultima volta che sostengo i tuoi desideri
Las ojeras que me ves, producto de tu exceso
Le occhiaie che vedi, prodotto del tuo eccesso
No te vuelvo a colmar de caricias
Non ti riempirò più di carezze
Ni una noche pasajera
Nemmeno una notte di passaggio
Por si acaso mandas una factura no me coja de sorpresa
Nel caso tu mandi un conto non mi prenda di sorpresa
Ya te liquidé
Ti ho liquidato
No compartiré ni siquiera el mismo aire
Non condividerò nemmeno lo stesso aria
Mujer ingrata, tan interesada
Donna ingrata, così interessata
Por poco me dejaste en quiebra
Per poco mi hai lasciato in rovina
Otro idiota pagará tu deuda
Un altro idiota pagherà il tuo debito
Para mí no vales la pena
Per me non vali la pena
Tus besos son caros y me has maltratado
I tuoi baci sono costosi e mi hai maltrattato
Chapearme así es de sinvergüenza
Trattarmi così è da senza vergogna
Mi amor no fue no mudo y lo bonito se acabó
Il mio amore non è stato muto e la bellezza è finita
Me dejaste a medias en la cuenta
Mi hai lasciato a metà del conto
Tú te ves bien cara por el exterior
Ti vedi molto cara dall'esterno
Pero qué barato es tu corazón
Ma quanto è economico il tuo cuore
Jaja, Romeo, es que tú tiene' que entende'
Haha, Romeo, devi capire
Que la belleza 'e la mujer empieza por las uñas de los pie'
Che la bellezza di una donna inizia dalle unghie dei piedi
Y la del hombre por los bolsillo'
E quella dell'uomo dai taschini
¡Cállate, Adoni!
Zitto, Adoni!
Será la última vez
Sarà l'ultima volta

Curiosités sur la chanson La Última Vez de Romeo Santos

Quand la chanson “La Última Vez” a-t-elle été lancée par Romeo Santos?
La chanson La Última Vez a été lancée en 2022, sur l’album “Fórmula, Vol. 3”.
Qui a composé la chanson “La Última Vez” de Romeo Santos?
La chanson “La Última Vez” de Romeo Santos a été composée par Alexander Caba, Anthony Santos.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Romeo Santos

Autres artistes de Romantic