The Day and the Time

Shakira Mebarak, Luis Fernando Ochoa, Gustavo Cerati, Pedro Aznar

Paroles Traduction

Who's to say that we always have to agree
I think we can both can take this one mistake like some kind of amnesty

And why to love and with such brutality?
We're compatible
Maybe a bit too much, that's our ambiguity

I've cried a thousand storms
I've blown away the clouds
The heartbeat of the sun is racing mine, I'm reaching out
My heart is waiting

This is the day and the time
I wanna believe that we may still have a chance
We took a leap in the dark
And I can see now
How shadows have turned to light

Well, we know
How ephemeral are things
Disillusion takes what illusion gives, what's the use of make believe?

The needles of the clock
Are moving right to left
Pretend we never heard of things we said, like we've been deaf
And start all over

This is the day and the time
I wanna believe that we may still have a chance
We took a leap in the dark
And I can see now
How shadows have turned to light

Ah

Heartbeat of the sun is racing mine, I'm missing out

Ah

This is the day and the time
I wanna believe that we may still have a chance
We took a leap in the dark
And I can see now
That shadows have turned to light

Ah

The time

Ah
Ooh-ooh

Ah
Ah, ah
Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh

Who's to say that we always have to agree
Qui peut dire que nous devons toujours être d'accord
I think we can both can take this one mistake like some kind of amnesty
Je pense que nous pouvons tous les deux prendre cette erreur comme une sorte d'amnistie
And why to love and with such brutality?
Et pourquoi aimer avec une telle brutalité ?
We're compatible
Nous sommes compatibles
Maybe a bit too much, that's our ambiguity
Peut-être un peu trop, c'est notre ambiguïté
I've cried a thousand storms
J'ai pleuré mille tempêtes
I've blown away the clouds
J'ai chassé les nuages
The heartbeat of the sun is racing mine, I'm reaching out
Le battement de cœur du soleil fait la course avec le mien, je tends la main
My heart is waiting
Mon cœur attend
This is the day and the time
C'est le jour et l'heure
I wanna believe that we may still have a chance
Je veux croire que nous avons peut-être encore une chance
We took a leap in the dark
Nous avons fait un saut dans le noir
And I can see now
Et je peux voir maintenant
How shadows have turned to light
Comment les ombres se sont transformées en lumière
Well, we know
Eh bien, nous savons
How ephemeral are things
Combien éphémères sont les choses
Disillusion takes what illusion gives, what's the use of make believe?
La désillusion prend ce que l'illusion donne, à quoi bon faire semblant ?
The needles of the clock
Les aiguilles de l'horloge
Are moving right to left
Se déplacent de droite à gauche
Pretend we never heard of things we said, like we've been deaf
Faisons comme si nous n'avions jamais entendu ce que nous avons dit, comme si nous étions sourds
And start all over
Et recommençons tout
This is the day and the time
C'est le jour et l'heure
I wanna believe that we may still have a chance
Je veux croire que nous avons peut-être encore une chance
We took a leap in the dark
Nous avons fait un saut dans le noir
And I can see now
Et je peux voir maintenant
How shadows have turned to light
Comment les ombres se sont transformées en lumière
Ah
Ah
Heartbeat of the sun is racing mine, I'm missing out
Le battement de cœur du soleil fait la course avec le mien, je le manque
Ah
Ah
This is the day and the time
C'est le jour et l'heure
I wanna believe that we may still have a chance
Je veux croire que nous avons peut-être encore une chance
We took a leap in the dark
Nous avons fait un saut dans le noir
And I can see now
Et je peux voir maintenant
That shadows have turned to light
Que les ombres se sont transformées en lumière
Ah
Ah
The time
Le temps
Ah
Ah
Ooh-ooh
Ooh-ooh
Ah
Ah
Ah, ah
Ah, ah
Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh
Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh
Who's to say that we always have to agree
Quem pode dizer que sempre temos que concordar
I think we can both can take this one mistake like some kind of amnesty
Acho que ambos podemos aceitar esse erro como uma espécie de anistia
And why to love and with such brutality?
E por que amar e com tanta brutalidade?
We're compatible
Somos compatíveis
Maybe a bit too much, that's our ambiguity
Talvez um pouco demais, essa é a nossa ambiguidade
I've cried a thousand storms
Eu chorei mil tempestades
I've blown away the clouds
Eu afastei as nuvens
The heartbeat of the sun is racing mine, I'm reaching out
O batimento do sol está acelerando o meu, estou me estendendo
My heart is waiting
Meu coração está esperando
This is the day and the time
Este é o dia e a hora
I wanna believe that we may still have a chance
Quero acreditar que ainda podemos ter uma chance
We took a leap in the dark
Nós demos um salto no escuro
And I can see now
E eu posso ver agora
How shadows have turned to light
Como as sombras se transformaram em luz
Well, we know
Bem, nós sabemos
How ephemeral are things
Quão efêmeras são as coisas
Disillusion takes what illusion gives, what's the use of make believe?
A desilusão leva o que a ilusão dá, qual é o uso de fingir?
The needles of the clock
Os ponteiros do relógio
Are moving right to left
Estão se movendo da direita para a esquerda
Pretend we never heard of things we said, like we've been deaf
Finja que nunca ouvimos as coisas que dissemos, como se estivéssemos surdos
And start all over
E começar tudo de novo
This is the day and the time
Este é o dia e a hora
I wanna believe that we may still have a chance
Quero acreditar que ainda podemos ter uma chance
We took a leap in the dark
Nós demos um salto no escuro
And I can see now
E eu posso ver agora
How shadows have turned to light
Como as sombras se transformaram em luz
Ah
Ah
Heartbeat of the sun is racing mine, I'm missing out
O batimento do sol está acelerando o meu, estou perdendo
Ah
Ah
This is the day and the time
Este é o dia e a hora
I wanna believe that we may still have a chance
Quero acreditar que ainda podemos ter uma chance
We took a leap in the dark
Nós demos um salto no escuro
And I can see now
E eu posso ver agora
That shadows have turned to light
Que as sombras se transformaram em luz
Ah
Ah
The time
A hora
Ah
Ah
Ooh-ooh
Ooh-ooh
Ah
Ah
Ah, ah
Ah, ah
Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh
Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh
Who's to say that we always have to agree
Quién dice que siempre tenemos que estar de acuerdo
I think we can both can take this one mistake like some kind of amnesty
Creo que ambos podemos tomar este error como una especie de amnistía
And why to love and with such brutality?
¿Y por qué amar y con tanta brutalidad?
We're compatible
Somos compatibles
Maybe a bit too much, that's our ambiguity
Tal vez un poco demasiado, esa es nuestra ambigüedad
I've cried a thousand storms
He llorado mil tormentas
I've blown away the clouds
He soplado las nubes
The heartbeat of the sun is racing mine, I'm reaching out
El latido del sol está haciendo carreras con el mío, estoy estirando el brazo
My heart is waiting
Mi corazón está esperando
This is the day and the time
Este es el día y la hora
I wanna believe that we may still have a chance
Quiero creer que todavía podemos tener una oportunidad
We took a leap in the dark
Dimos un salto en la oscuridad
And I can see now
Y ahora puedo ver
How shadows have turned to light
Cómo las sombras se han convertido en luz
Well, we know
Bien, sabemos
How ephemeral are things
Lo efímeras que son las cosas
Disillusion takes what illusion gives, what's the use of make believe?
La desilusión se lleva lo que da la ilusión, ¿de qué sirve hacer creer?
The needles of the clock
Las agujas del reloj
Are moving right to left
Se mueven de derecha a izquierda
Pretend we never heard of things we said, like we've been deaf
Fingir que nunca oímos las cosas que dijimos, como si estuviéramos sordos
And start all over
Y volver a empezar
This is the day and the time
Este es el día y la hora
I wanna believe that we may still have a chance
Quiero creer que todavía podemos tener una oportunidad
We took a leap in the dark
Dimos un salto en la oscuridad
And I can see now
Y ahora puedo ver
How shadows have turned to light
Cómo las sombras se han convertido en luz
Ah
Ah
Heartbeat of the sun is racing mine, I'm missing out
El latido del sol está haciendo carreras con el mío, me estoy perdiendo
Ah
Ah
This is the day and the time
Este es el día y la hora
I wanna believe that we may still have a chance
Quiero creer que todavía podemos tener una oportunidad
We took a leap in the dark
Dimos un salto en la oscuridad
And I can see now
Y ahora puedo ver
That shadows have turned to light
Cómo las sombras se han convertido en luz
Ah
Ah
The time
El tiempo
Ah
Ah
Ooh-ooh
Uh-uh
Ah
Ah
Ah, ah
Ah, ah
Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh
Uh-uh, uh-uh, uh
Who's to say that we always have to agree
Wer sagt, dass wir immer übereinstimmen müssen
I think we can both can take this one mistake like some kind of amnesty
Ich denke, wir beide können diesen einen Fehler wie eine Art Amnestie nehmen
And why to love and with such brutality?
Und warum lieben und mit solcher Brutalität?
We're compatible
Wir sind kompatibel
Maybe a bit too much, that's our ambiguity
Vielleicht ein bisschen zu viel, das ist unsere Ambiguität
I've cried a thousand storms
Ich habe tausend Stürme geweint
I've blown away the clouds
Ich habe die Wolken weggeblasen
The heartbeat of the sun is racing mine, I'm reaching out
Der Herzschlag der Sonne jagt meinen, ich strecke mich aus
My heart is waiting
Mein Herz wartet
This is the day and the time
Dies ist der Tag und die Zeit
I wanna believe that we may still have a chance
Ich möchte glauben, dass wir immer noch eine Chance haben könnten
We took a leap in the dark
Wir haben einen Sprung ins Dunkle gewagt
And I can see now
Und ich kann jetzt sehen
How shadows have turned to light
Wie Schatten zu Licht geworden sind
Well, we know
Nun, wir wissen
How ephemeral are things
Wie vergänglich Dinge sind
Disillusion takes what illusion gives, what's the use of make believe?
Desillusion nimmt, was Illusion gibt, wozu dient das Vortäuschen?
The needles of the clock
Die Zeiger der Uhr
Are moving right to left
Bewegen sich von rechts nach links
Pretend we never heard of things we said, like we've been deaf
Tun wir so, als hätten wir nie von Dingen gehört, die wir gesagt haben, als wären wir taub
And start all over
Und fangen ganz von vorne an
This is the day and the time
Dies ist der Tag und die Zeit
I wanna believe that we may still have a chance
Ich möchte glauben, dass wir immer noch eine Chance haben könnten
We took a leap in the dark
Wir haben einen Sprung ins Dunkle gewagt
And I can see now
Und ich kann jetzt sehen
How shadows have turned to light
Wie Schatten zu Licht geworden sind
Ah
Ah
Heartbeat of the sun is racing mine, I'm missing out
Der Herzschlag der Sonne jagt meinen, ich verpasse etwas
Ah
Ah
This is the day and the time
Dies ist der Tag und die Zeit
I wanna believe that we may still have a chance
Ich möchte glauben, dass wir immer noch eine Chance haben könnten
We took a leap in the dark
Wir haben einen Sprung ins Dunkle gewagt
And I can see now
Und ich kann jetzt sehen
That shadows have turned to light
Dass Schatten zu Licht geworden sind
Ah
Ah
The time
Die Zeit
Ah
Ah
Ooh-ooh
Ooh-ooh
Ah
Ah
Ah, ah
Ah, ah
Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh
Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh
Who's to say that we always have to agree
Chi può dire che dobbiamo sempre essere d'accordo
I think we can both can take this one mistake like some kind of amnesty
Penso che entrambi possiamo prendere questo errore come una sorta di amnistia
And why to love and with such brutality?
E perché amare con tale brutalità?
We're compatible
Siamo compatibili
Maybe a bit too much, that's our ambiguity
Forse un po' troppo, questa è la nostra ambiguità
I've cried a thousand storms
Ho pianto mille tempeste
I've blown away the clouds
Ho spazzato via le nuvole
The heartbeat of the sun is racing mine, I'm reaching out
Il battito del sole sta correndo il mio, mi sto allungando
My heart is waiting
Il mio cuore sta aspettando
This is the day and the time
Questo è il giorno e l'ora
I wanna believe that we may still have a chance
Voglio credere che potremmo ancora avere una possibilità
We took a leap in the dark
Abbiamo fatto un salto nel buio
And I can see now
E ora posso vedere
How shadows have turned to light
Come le ombre si sono trasformate in luce
Well, we know
Beh, lo sappiamo
How ephemeral are things
Quanto sono effimeri le cose
Disillusion takes what illusion gives, what's the use of make believe?
La disillusione prende ciò che l'illusione dà, a cosa serve fingere?
The needles of the clock
Le lancette dell'orologio
Are moving right to left
Si stanno muovendo da destra a sinistra
Pretend we never heard of things we said, like we've been deaf
Fingiamo di non aver mai sentito le cose che abbiamo detto, come se fossimo sordi
And start all over
E ricominciamo da capo
This is the day and the time
Questo è il giorno e l'ora
I wanna believe that we may still have a chance
Voglio credere che potremmo ancora avere una possibilità
We took a leap in the dark
Abbiamo fatto un salto nel buio
And I can see now
E ora posso vedere
How shadows have turned to light
Come le ombre si sono trasformate in luce
Ah
Ah
Heartbeat of the sun is racing mine, I'm missing out
Il battito del sole sta correndo il mio, mi sto perdendo
Ah
Ah
This is the day and the time
Questo è il giorno e l'ora
I wanna believe that we may still have a chance
Voglio credere che potremmo ancora avere una possibilità
We took a leap in the dark
Abbiamo fatto un salto nel buio
And I can see now
E ora posso vedere
That shadows have turned to light
Che le ombre si sono trasformate in luce
Ah
Ah
The time
Il tempo
Ah
Ah
Ooh-ooh
Ooh-ooh
Ah
Ah
Ah, ah
Ah, ah
Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh
Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh
Who's to say that we always have to agree
Siapa yang bisa bilang kita selalu harus setuju
I think we can both can take this one mistake like some kind of amnesty
Saya pikir kita berdua bisa menganggap kesalahan ini seperti semacam amnesti
And why to love and with such brutality?
Dan mengapa mencintai dengan kekejaman seperti itu?
We're compatible
Kita cocok
Maybe a bit too much, that's our ambiguity
Mungkin sedikit terlalu banyak, itulah ambiguitas kita
I've cried a thousand storms
Saya telah menangis seribu badai
I've blown away the clouds
Saya telah menerbangkan awan
The heartbeat of the sun is racing mine, I'm reaching out
Detak jantung matahari berpacu dengan milikku, saya meraihnya
My heart is waiting
Hatiku menunggu
This is the day and the time
Ini adalah hari dan waktunya
I wanna believe that we may still have a chance
Saya ingin percaya bahwa kita mungkin masih memiliki kesempatan
We took a leap in the dark
Kita melompat dalam kegelapan
And I can see now
Dan saya bisa melihat sekarang
How shadows have turned to light
Bagaimana bayangan telah berubah menjadi cahaya
Well, we know
Nah, kita tahu
How ephemeral are things
Betapa efemeralnya segala sesuatu
Disillusion takes what illusion gives, what's the use of make believe?
Kekecewaan mengambil apa yang ilusi berikan, apa gunanya berpura-pura?
The needles of the clock
Jarum jam
Are moving right to left
Bergerak dari kanan ke kiri
Pretend we never heard of things we said, like we've been deaf
Pretend we never heard of things we said, like we've been deaf
And start all over
Dan mulai dari awal
This is the day and the time
Ini adalah hari dan waktunya
I wanna believe that we may still have a chance
Saya ingin percaya bahwa kita mungkin masih memiliki kesempatan
We took a leap in the dark
Kita melompat dalam kegelapan
And I can see now
Dan saya bisa melihat sekarang
How shadows have turned to light
Bagaimana bayangan telah berubah menjadi cahaya
Ah
Ah
Heartbeat of the sun is racing mine, I'm missing out
Detak jantung matahari berpacu dengan milikku, saya merasa ketinggalan
Ah
Ah
This is the day and the time
Ini adalah hari dan waktunya
I wanna believe that we may still have a chance
Saya ingin percaya bahwa kita mungkin masih memiliki kesempatan
We took a leap in the dark
Kita melompat dalam kegelapan
And I can see now
Dan saya bisa melihat sekarang
That shadows have turned to light
Bahwa bayangan telah berubah menjadi cahaya
Ah
Ah
The time
Waktunya
Ah
Ah
Ooh-ooh
Ooh-ooh
Ah
Ah
Ah, ah
Ah, ah
Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh
Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh
Who's to say that we always have to agree
ใครจะบอกว่าเราต้องเห็นด้วยกันเสมอ
I think we can both can take this one mistake like some kind of amnesty
ฉันคิดว่าเราทั้งสองสามารถรับรู้ความผิดพลาดนี้เหมือนกับการให้โทษ
And why to love and with such brutality?
แล้วทำไมต้องรักด้วยความโหดร้ายขนาดนี้?
We're compatible
เราเข้ากันได้
Maybe a bit too much, that's our ambiguity
อาจจะมากเกินไป นั่นคือความไม่ชัดเจนของเรา
I've cried a thousand storms
ฉันร้องไห้หมื่นครั้ง
I've blown away the clouds
ฉันไล่เมฆออกไป
The heartbeat of the sun is racing mine, I'm reaching out
การเต้นของดวงอาทิตย์กำลังแข่งกับของฉัน ฉันกำลังยื่นมือออกไป
My heart is waiting
หัวใจของฉันกำลังรอคอย
This is the day and the time
นี่คือวันและเวลา
I wanna believe that we may still have a chance
ฉันอยากเชื่อว่าเราอาจยังมีโอกาส
We took a leap in the dark
เรากระโดดลงไปในความมืด
And I can see now
และฉันสามารถเห็นได้ตอนนี้
How shadows have turned to light
ว่าเงาได้เปลี่ยนเป็นแสง
Well, we know
เราทราบดี
How ephemeral are things
ว่าสิ่งทั้งหมดนั้นชั่วคราว
Disillusion takes what illusion gives, what's the use of make believe?
ความผิดหวังเอาที่ความฝันให้ มีประโยชน์อะไรของการฝัน
The needles of the clock
เข็มของนาฬิกา
Are moving right to left
กำลังเคลื่อนไปทางซ้าย
Pretend we never heard of things we said, like we've been deaf
เราเสแสร้งว่าไม่เคยได้ยินสิ่งที่เราพูด คือเราเสแสร้งว่าเราหูหนวก
And start all over
และเริ่มใหม่ทั้งหมด
This is the day and the time
นี่คือวันและเวลา
I wanna believe that we may still have a chance
ฉันอยากเชื่อว่าเราอาจยังมีโอกาส
We took a leap in the dark
เรากระโดดลงไปในความมืด
And I can see now
และฉันสามารถเห็นได้ตอนนี้
How shadows have turned to light
ว่าเงาได้เปลี่ยนเป็นแสง
Ah
อา
Heartbeat of the sun is racing mine, I'm missing out
การเต้นของดวงอาทิตย์กำลังแข่งกับของฉัน ฉันกำลังพลาด
Ah
อา
This is the day and the time
นี่คือวันและเวลา
I wanna believe that we may still have a chance
ฉันอยากเชื่อว่าเราอาจยังมีโอกาส
We took a leap in the dark
เรากระโดดลงไปในความมืด
And I can see now
และฉันสามารถเห็นได้ตอนนี้
That shadows have turned to light
ว่าเงาได้เปลี่ยนเป็นแสง
Ah
อา
The time
เวลา
Ah
อา
Ooh-ooh
อู-อู
Ah
อา
Ah, ah
อา, อา
Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh
อู-อู, อู-อู, อู
Who's to say that we always have to agree
谁能说我们总是必须同意
I think we can both can take this one mistake like some kind of amnesty
我认为我们都可以把这个错误当作某种形式的特赦
And why to love and with such brutality?
为什么要如此残酷地去爱?
We're compatible
我们是相配的
Maybe a bit too much, that's our ambiguity
也许有点过头,那是我们的模糊性
I've cried a thousand storms
我已经哭过千次的风暴
I've blown away the clouds
我已经吹散了云层
The heartbeat of the sun is racing mine, I'm reaching out
太阳的心跳正在与我竞速,我正在伸出手
My heart is waiting
我的心在等待
This is the day and the time
这就是那天和那个时刻
I wanna believe that we may still have a chance
我想要相信我们可能还有机会
We took a leap in the dark
我们在黑暗中跳跃
And I can see now
现在我可以看到
How shadows have turned to light
如何阴影已经变成了光
Well, we know
我们知道
How ephemeral are things
事物是多么短暂
Disillusion takes what illusion gives, what's the use of make believe?
幻灭带走了幻觉给予的,假装有什么用呢?
The needles of the clock
时钟的指针
Are moving right to left
正在从右向左移动
Pretend we never heard of things we said, like we've been deaf
假装我们从未听说过我们说过的事情,就像我们聋了一样
And start all over
然后重新开始
This is the day and the time
这就是那天和那个时刻
I wanna believe that we may still have a chance
我想要相信我们可能还有机会
We took a leap in the dark
我们在黑暗中跳跃
And I can see now
现在我可以看到
How shadows have turned to light
如何阴影已经变成了光
Ah
Heartbeat of the sun is racing mine, I'm missing out
太阳的心跳正在与我竞速,我正在错过
Ah
This is the day and the time
这就是那天和那个时刻
I wanna believe that we may still have a chance
我想要相信我们可能还有机会
We took a leap in the dark
我们在黑暗中跳跃
And I can see now
现在我可以看到
That shadows have turned to light
阴影已经变成了光
Ah
The time
时间
Ah
Ooh-ooh
噢噢
Ah
Ah, ah
啊,啊
Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh
噢噢,噢噢,噢

Curiosités sur la chanson The Day and the Time de Shakira

Sur quels albums la chanson “The Day and the Time” a-t-elle été lancée par Shakira?
Shakira a lancé la chanson sur les albums “Oral Fixation, Vol. 2” en 2005 et “Oral Fixation Volumes 1 & 2” en 2006.
Qui a composé la chanson “The Day and the Time” de Shakira?
La chanson “The Day and the Time” de Shakira a été composée par Shakira Mebarak, Luis Fernando Ochoa, Gustavo Cerati, Pedro Aznar.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Shakira

Autres artistes de Pop