Sol De Paz

Marcelo Almeida, Marcelo Mancini

Paroles Traduction

Se a vida anda tão louca
Eu não vou me apegar a pequenas coisas
Sei que o destino tende a surpreender as pessoas
O mundo lá fora está em guerra sem porquê
Nos resta o agora, viva tudo que há pra viver

Só peço que eu não perca a fé no amor
Pro novo sol de paz se abrir
E no que a escuridão tentar te dominar
Sempre uma luz irá surgir

Que prevaleça a fé até na dor
Pro novo sol de paz se abrir
E no que a escuridão tentar, eu hei de resistir
Vou adiante

Pouco tempo é o bastante pra
Eternizar momentos que nem são pra sempre
A vida é curta, vou aproveitar
Somos tão jovens, mas nem sempre inconsequentes
E ninguém sabe quando um simples tchau pode ser o adeus
E nunca é tarde, já que o futuro só pertence a Deus

Só peço que eu não perca a fé no amor
Pro novo sol de paz se abrir
E no que a escuridão tentar te dominar
Sempre uma luz irá surgir

Que prevaleça a fé até na dor
Pro novo sol de paz se abrir
E no que a escuridão tentar, eu hei de resistir

Só não deixe o tempo te abraçar
Na brisa leve eu sei que minha vibe não vão roubar
Espero encontrar aquela paz na fé que me move
Mas se arrependa só daquilo que não fez
Ame como se fosse a última vez
Espero por encontrar aquela paz na fé que me move

Pra Deus eu peço que eu não perca a fé no amor
Pro novo sol de paz se abrir
E no que a escuridão tentar te dominar
Sempre uma luz irá surgir
Que prevaleça a fé até na dor
Pro novo sol de paz se abrir
E no que a escuridão tentar, eu hei de resistir
Vou adiante

Tão solto pelo mundo eu vou, vou adiante
Tão solto pelo mundo eu vou, vou adiante
Tão solto pelo mundo eu vou, vou adiante
Tão solto pelo mundo eu vou

Se a vida anda tão louca
Si la vie est si folle
Eu não vou me apegar a pequenas coisas
Je ne vais pas m'accrocher aux petites choses
Sei que o destino tende a surpreender as pessoas
Je sais que le destin a tendance à surprendre les gens
O mundo lá fora está em guerra sem porquê
Le monde là-bas est en guerre sans raison
Nos resta o agora, viva tudo que há pra viver
Il ne nous reste que maintenant, vivez tout ce qu'il y a à vivre
Só peço que eu não perca a fé no amor
Je demande seulement que je ne perde pas la foi en l'amour
Pro novo sol de paz se abrir
Pour que le nouveau soleil de la paix s'ouvre
E no que a escuridão tentar te dominar
Et dans ce que l'obscurité essaie de te dominer
Sempre uma luz irá surgir
Toujours une lumière apparaîtra
Que prevaleça a fé até na dor
Que la foi prévale même dans la douleur
Pro novo sol de paz se abrir
Pour que le nouveau soleil de la paix s'ouvre
E no que a escuridão tentar, eu hei de resistir
Et dans ce que l'obscurité essaie, je résisterai
Vou adiante
Je vais de l'avant
Pouco tempo é o bastante pra
Un peu de temps suffit pour
Eternizar momentos que nem são pra sempre
Éterniser des moments qui ne sont pas éternels
A vida é curta, vou aproveitar
La vie est courte, je vais en profiter
Somos tão jovens, mas nem sempre inconsequentes
Nous sommes si jeunes, mais pas toujours inconséquents
E ninguém sabe quando um simples tchau pode ser o adeus
Et personne ne sait quand un simple au revoir peut être un adieu
E nunca é tarde, já que o futuro só pertence a Deus
Et il n'est jamais trop tard, puisque l'avenir n'appartient qu'à Dieu
Só peço que eu não perca a fé no amor
Je demande seulement que je ne perde pas la foi en l'amour
Pro novo sol de paz se abrir
Pour que le nouveau soleil de la paix s'ouvre
E no que a escuridão tentar te dominar
Et dans ce que l'obscurité essaie de te dominer
Sempre uma luz irá surgir
Toujours une lumière apparaîtra
Que prevaleça a fé até na dor
Que la foi prévale même dans la douleur
Pro novo sol de paz se abrir
Pour que le nouveau soleil de la paix s'ouvre
E no que a escuridão tentar, eu hei de resistir
Et dans ce que l'obscurité essaie, je résisterai
Só não deixe o tempo te abraçar
Ne laisse pas le temps t'étreindre
Na brisa leve eu sei que minha vibe não vão roubar
Dans la brise légère, je sais que ma vibe ne sera pas volée
Espero encontrar aquela paz na fé que me move
J'espère trouver cette paix dans la foi qui me motive
Mas se arrependa só daquilo que não fez
Mais ne regrette que ce que tu n'as pas fait
Ame como se fosse a última vez
Aime comme si c'était la dernière fois
Espero por encontrar aquela paz na fé que me move
J'espère trouver cette paix dans la foi qui me motive
Pra Deus eu peço que eu não perca a fé no amor
À Dieu, je demande que je ne perde pas la foi en l'amour
Pro novo sol de paz se abrir
Pour que le nouveau soleil de la paix s'ouvre
E no que a escuridão tentar te dominar
Et dans ce que l'obscurité essaie de te dominer
Sempre uma luz irá surgir
Toujours une lumière apparaîtra
Que prevaleça a fé até na dor
Que la foi prévale même dans la douleur
Pro novo sol de paz se abrir
Pour que le nouveau soleil de la paix s'ouvre
E no que a escuridão tentar, eu hei de resistir
Et dans ce que l'obscurité essaie, je résisterai
Vou adiante
Je vais de l'avant
Tão solto pelo mundo eu vou, vou adiante
Je suis si libre dans le monde, je vais de l'avant
Tão solto pelo mundo eu vou, vou adiante
Je suis si libre dans le monde, je vais de l'avant
Tão solto pelo mundo eu vou, vou adiante
Je suis si libre dans le monde, je vais de l'avant
Tão solto pelo mundo eu vou
Je suis si libre dans le monde, je vais
Se a vida anda tão louca
If life is so crazy
Eu não vou me apegar a pequenas coisas
I won't get hung up on the little things
Sei que o destino tende a surpreender as pessoas
I know that destiny tends to surprise people
O mundo lá fora está em guerra sem porquê
The world out there is at war for no reason
Nos resta o agora, viva tudo que há pra viver
All we have left is now, live everything there is to live
Só peço que eu não perca a fé no amor
I just ask that I don't lose faith in love
Pro novo sol de paz se abrir
For the new sun of peace to open
E no que a escuridão tentar te dominar
And in what the darkness tries to dominate you
Sempre uma luz irá surgir
A light will always emerge
Que prevaleça a fé até na dor
May faith prevail even in pain
Pro novo sol de paz se abrir
For the new sun of peace to open
E no que a escuridão tentar, eu hei de resistir
And in what the darkness tries, I will resist
Vou adiante
I will go forward
Pouco tempo é o bastante pra
A little time is enough to
Eternizar momentos que nem são pra sempre
Eternalize moments that are not forever
A vida é curta, vou aproveitar
Life is short, I will take advantage
Somos tão jovens, mas nem sempre inconsequentes
We are so young, but not always reckless
E ninguém sabe quando um simples tchau pode ser o adeus
And no one knows when a simple goodbye can be the farewell
E nunca é tarde, já que o futuro só pertence a Deus
And it's never too late, since the future only belongs to God
Só peço que eu não perca a fé no amor
I just ask that I don't lose faith in love
Pro novo sol de paz se abrir
For the new sun of peace to open
E no que a escuridão tentar te dominar
And in what the darkness tries to dominate you
Sempre uma luz irá surgir
A light will always emerge
Que prevaleça a fé até na dor
May faith prevail even in pain
Pro novo sol de paz se abrir
For the new sun of peace to open
E no que a escuridão tentar, eu hei de resistir
And in what the darkness tries, I will resist
Só não deixe o tempo te abraçar
Just don't let time embrace you
Na brisa leve eu sei que minha vibe não vão roubar
In the light breeze I know they won't steal my vibe
Espero encontrar aquela paz na fé que me move
I hope to find that peace in the faith that moves me
Mas se arrependa só daquilo que não fez
But only regret what you didn't do
Ame como se fosse a última vez
Love as if it were the last time
Espero por encontrar aquela paz na fé que me move
I hope to find that peace in the faith that moves me
Pra Deus eu peço que eu não perca a fé no amor
To God I ask that I don't lose faith in love
Pro novo sol de paz se abrir
For the new sun of peace to open
E no que a escuridão tentar te dominar
And in what the darkness tries to dominate you
Sempre uma luz irá surgir
A light will always emerge
Que prevaleça a fé até na dor
May faith prevail even in pain
Pro novo sol de paz se abrir
For the new sun of peace to open
E no que a escuridão tentar, eu hei de resistir
And in what the darkness tries, I will resist
Vou adiante
I will go forward
Tão solto pelo mundo eu vou, vou adiante
So loose in the world I go, I go forward
Tão solto pelo mundo eu vou, vou adiante
So loose in the world I go, I go forward
Tão solto pelo mundo eu vou, vou adiante
So loose in the world I go, I go forward
Tão solto pelo mundo eu vou
So loose in the world I go
Se a vida anda tão louca
Si la vida está tan loca
Eu não vou me apegar a pequenas coisas
No me voy a aferrar a las pequeñas cosas
Sei que o destino tende a surpreender as pessoas
Sé que el destino tiende a sorprender a las personas
O mundo lá fora está em guerra sem porquê
El mundo allá afuera está en guerra sin razón
Nos resta o agora, viva tudo que há pra viver
Nos queda el ahora, vive todo lo que hay para vivir
Só peço que eu não perca a fé no amor
Solo pido que no pierda la fe en el amor
Pro novo sol de paz se abrir
Para que el nuevo sol de paz se abra
E no que a escuridão tentar te dominar
Y en lo que la oscuridad intente dominarte
Sempre uma luz irá surgir
Siempre surgirá una luz
Que prevaleça a fé até na dor
Que prevalezca la fe incluso en el dolor
Pro novo sol de paz se abrir
Para que el nuevo sol de paz se abra
E no que a escuridão tentar, eu hei de resistir
Y en lo que la oscuridad intente, resistiré
Vou adiante
Voy adelante
Pouco tempo é o bastante pra
Poco tiempo es suficiente para
Eternizar momentos que nem são pra sempre
Eternizar momentos que ni siquiera son para siempre
A vida é curta, vou aproveitar
La vida es corta, voy a aprovechar
Somos tão jovens, mas nem sempre inconsequentes
Somos tan jóvenes, pero no siempre inconsecuentes
E ninguém sabe quando um simples tchau pode ser o adeus
Y nadie sabe cuándo un simple adiós puede ser el adiós
E nunca é tarde, já que o futuro só pertence a Deus
Y nunca es tarde, ya que el futuro solo pertenece a Dios
Só peço que eu não perca a fé no amor
Solo pido que no pierda la fe en el amor
Pro novo sol de paz se abrir
Para que el nuevo sol de paz se abra
E no que a escuridão tentar te dominar
Y en lo que la oscuridad intente dominarte
Sempre uma luz irá surgir
Siempre surgirá una luz
Que prevaleça a fé até na dor
Que prevalezca la fe incluso en el dolor
Pro novo sol de paz se abrir
Para que el nuevo sol de paz se abra
E no que a escuridão tentar, eu hei de resistir
Y en lo que la oscuridad intente, resistiré
Só não deixe o tempo te abraçar
Solo no dejes que el tiempo te abrace
Na brisa leve eu sei que minha vibe não vão roubar
En la brisa ligera sé que no robarán mi vibra
Espero encontrar aquela paz na fé que me move
Espero encontrar esa paz en la fe que me mueve
Mas se arrependa só daquilo que não fez
Pero solo arrepiéntete de lo que no hiciste
Ame como se fosse a última vez
Ama como si fuera la última vez
Espero por encontrar aquela paz na fé que me move
Espero encontrar esa paz en la fe que me mueve
Pra Deus eu peço que eu não perca a fé no amor
A Dios le pido que no pierda la fe en el amor
Pro novo sol de paz se abrir
Para que el nuevo sol de paz se abra
E no que a escuridão tentar te dominar
Y en lo que la oscuridad intente dominarte
Sempre uma luz irá surgir
Siempre surgirá una luz
Que prevaleça a fé até na dor
Que prevalezca la fe incluso en el dolor
Pro novo sol de paz se abrir
Para que el nuevo sol de paz se abra
E no que a escuridão tentar, eu hei de resistir
Y en lo que la oscuridad intente, resistiré
Vou adiante
Voy adelante
Tão solto pelo mundo eu vou, vou adiante
Tan suelto por el mundo voy, voy adelante
Tão solto pelo mundo eu vou, vou adiante
Tan suelto por el mundo voy, voy adelante
Tão solto pelo mundo eu vou, vou adiante
Tan suelto por el mundo voy, voy adelante
Tão solto pelo mundo eu vou
Tan suelto por el mundo voy
Se a vida anda tão louca
Wenn das Leben so verrückt ist
Eu não vou me apegar a pequenas coisas
Ich werde mich nicht an Kleinigkeiten klammern
Sei que o destino tende a surpreender as pessoas
Ich weiß, dass das Schicksal dazu neigt, die Menschen zu überraschen
O mundo lá fora está em guerra sem porquê
Die Welt da draußen ist ohne Grund im Krieg
Nos resta o agora, viva tudo que há pra viver
Es bleibt uns nur das Jetzt, lebe alles, was es zu leben gibt
Só peço que eu não perca a fé no amor
Ich bitte nur, dass ich den Glauben an die Liebe nicht verliere
Pro novo sol de paz se abrir
Für die neue Sonne des Friedens sich zu öffnen
E no que a escuridão tentar te dominar
Und in dem, was die Dunkelheit versucht, dich zu beherrschen
Sempre uma luz irá surgir
Wird immer ein Licht auftauchen
Que prevaleça a fé até na dor
Möge der Glaube auch im Schmerz vorherrschen
Pro novo sol de paz se abrir
Für die neue Sonne des Friedens sich zu öffnen
E no que a escuridão tentar, eu hei de resistir
Und in dem, was die Dunkelheit versucht, werde ich widerstehen
Vou adiante
Ich gehe weiter
Pouco tempo é o bastante pra
Ein wenig Zeit reicht aus, um
Eternizar momentos que nem são pra sempre
Momente zu verewigen, die nicht für immer sind
A vida é curta, vou aproveitar
Das Leben ist kurz, ich werde es genießen
Somos tão jovens, mas nem sempre inconsequentes
Wir sind so jung, aber nicht immer unbedacht
E ninguém sabe quando um simples tchau pode ser o adeus
Und niemand weiß, wann ein einfaches Tschüss ein Abschied sein kann
E nunca é tarde, já que o futuro só pertence a Deus
Und es ist nie zu spät, da die Zukunft nur Gott gehört
Só peço que eu não perca a fé no amor
Ich bitte nur, dass ich den Glauben an die Liebe nicht verliere
Pro novo sol de paz se abrir
Für die neue Sonne des Friedens sich zu öffnen
E no que a escuridão tentar te dominar
Und in dem, was die Dunkelheit versucht, dich zu beherrschen
Sempre uma luz irá surgir
Wird immer ein Licht auftauchen
Que prevaleça a fé até na dor
Möge der Glaube auch im Schmerz vorherrschen
Pro novo sol de paz se abrir
Für die neue Sonne des Friedens sich zu öffnen
E no que a escuridão tentar, eu hei de resistir
Und in dem, was die Dunkelheit versucht, werde ich widerstehen
Só não deixe o tempo te abraçar
Lass nur nicht die Zeit dich umarmen
Na brisa leve eu sei que minha vibe não vão roubar
In der leichten Brise weiß ich, dass sie meine Stimmung nicht stehlen werden
Espero encontrar aquela paz na fé que me move
Ich hoffe, diesen Frieden im Glauben zu finden, der mich antreibt
Mas se arrependa só daquilo que não fez
Aber bereue nur das, was du nicht getan hast
Ame como se fosse a última vez
Liebe, als ob es das letzte Mal wäre
Espero por encontrar aquela paz na fé que me move
Ich hoffe, diesen Frieden im Glauben zu finden, der mich antreibt
Pra Deus eu peço que eu não perca a fé no amor
Zu Gott bete ich, dass ich den Glauben an die Liebe nicht verliere
Pro novo sol de paz se abrir
Für die neue Sonne des Friedens sich zu öffnen
E no que a escuridão tentar te dominar
Und in dem, was die Dunkelheit versucht, dich zu beherrschen
Sempre uma luz irá surgir
Wird immer ein Licht auftauchen
Que prevaleça a fé até na dor
Möge der Glaube auch im Schmerz vorherrschen
Pro novo sol de paz se abrir
Für die neue Sonne des Friedens sich zu öffnen
E no que a escuridão tentar, eu hei de resistir
Und in dem, was die Dunkelheit versucht, werde ich widerstehen
Vou adiante
Ich gehe weiter
Tão solto pelo mundo eu vou, vou adiante
So frei durch die Welt gehe ich, ich gehe weiter
Tão solto pelo mundo eu vou, vou adiante
So frei durch die Welt gehe ich, ich gehe weiter
Tão solto pelo mundo eu vou, vou adiante
So frei durch die Welt gehe ich, ich gehe weiter
Tão solto pelo mundo eu vou
So frei durch die Welt gehe ich
Se a vida anda tão louca
Se la vita è così pazza
Eu não vou me apegar a pequenas coisas
Non mi aggrapperò alle piccole cose
Sei que o destino tende a surpreender as pessoas
So che il destino tende a sorprendere le persone
O mundo lá fora está em guerra sem porquê
Il mondo là fuori è in guerra senza motivo
Nos resta o agora, viva tudo que há pra viver
Ci resta solo l'ora presente, vivi tutto ciò che c'è da vivere
Só peço que eu não perca a fé no amor
Chiedo solo di non perdere la fede nell'amore
Pro novo sol de paz se abrir
Per l'apertura del nuovo sole di pace
E no que a escuridão tentar te dominar
E in ciò che l'oscurità cerca di dominarti
Sempre uma luz irá surgir
Sempre una luce emergerà
Que prevaleça a fé até na dor
Che la fede prevalga anche nel dolore
Pro novo sol de paz se abrir
Per l'apertura del nuovo sole di pace
E no que a escuridão tentar, eu hei de resistir
E in ciò che l'oscurità cerca, io resisterò
Vou adiante
Andrò avanti
Pouco tempo é o bastante pra
Poco tempo è sufficiente per
Eternizar momentos que nem são pra sempre
Eternizzare momenti che non sono per sempre
A vida é curta, vou aproveitar
La vita è breve, ne approfitterò
Somos tão jovens, mas nem sempre inconsequentes
Siamo così giovani, ma non sempre irresponsabili
E ninguém sabe quando um simples tchau pode ser o adeus
E nessuno sa quando un semplice ciao può essere un addio
E nunca é tarde, já que o futuro só pertence a Deus
E non è mai troppo tardi, dato che il futuro appartiene solo a Dio
Só peço que eu não perca a fé no amor
Chiedo solo di non perdere la fede nell'amore
Pro novo sol de paz se abrir
Per l'apertura del nuovo sole di pace
E no que a escuridão tentar te dominar
E in ciò che l'oscurità cerca di dominarti
Sempre uma luz irá surgir
Sempre una luce emergerà
Que prevaleça a fé até na dor
Che la fede prevalga anche nel dolore
Pro novo sol de paz se abrir
Per l'apertura del nuovo sole di pace
E no que a escuridão tentar, eu hei de resistir
E in ciò che l'oscurità cerca, io resisterò
Só não deixe o tempo te abraçar
Non lasciare che il tempo ti abbracci
Na brisa leve eu sei que minha vibe não vão roubar
Nella brezza leggera so che non ruberanno la mia vibrazione
Espero encontrar aquela paz na fé que me move
Spero di trovare quella pace nella fede che mi muove
Mas se arrependa só daquilo que não fez
Ma pentiti solo di ciò che non hai fatto
Ame como se fosse a última vez
Ama come se fosse l'ultima volta
Espero por encontrar aquela paz na fé que me move
Spero di trovare quella pace nella fede che mi muove
Pra Deus eu peço que eu não perca a fé no amor
A Dio chiedo di non perdere la fede nell'amore
Pro novo sol de paz se abrir
Per l'apertura del nuovo sole di pace
E no que a escuridão tentar te dominar
E in ciò che l'oscurità cerca di dominarti
Sempre uma luz irá surgir
Sempre una luce emergerà
Que prevaleça a fé até na dor
Che la fede prevalga anche nel dolore
Pro novo sol de paz se abrir
Per l'apertura del nuovo sole di pace
E no que a escuridão tentar, eu hei de resistir
E in ciò che l'oscurità cerca, io resisterò
Vou adiante
Andrò avanti
Tão solto pelo mundo eu vou, vou adiante
Così libero nel mondo andrò, andrò avanti
Tão solto pelo mundo eu vou, vou adiante
Così libero nel mondo andrò, andrò avanti
Tão solto pelo mundo eu vou, vou adiante
Così libero nel mondo andrò, andrò avanti
Tão solto pelo mundo eu vou
Così libero nel mondo andrò
Se a vida anda tão louca
Jika hidup begitu gila
Eu não vou me apegar a pequenas coisas
Aku tidak akan terpaku pada hal-hal kecil
Sei que o destino tende a surpreender as pessoas
Tahu bahwa takdir cenderung mengejutkan orang
O mundo lá fora está em guerra sem porquê
Dunia di luar sana sedang berperang tanpa alasan
Nos resta o agora, viva tudo que há pra viver
Yang tersisa adalah sekarang, hiduplah semua yang ada untuk dijalani
Só peço que eu não perca a fé no amor
Saya hanya meminta agar saya tidak kehilangan iman pada cinta
Pro novo sol de paz se abrir
Untuk matahari baru perdamaian terbuka
E no que a escuridão tentar te dominar
Dan dalam apa pun yang kegelapan coba untuk mendominasi Anda
Sempre uma luz irá surgir
Selalu akan ada cahaya yang muncul
Que prevaleça a fé até na dor
Semoga iman tetap ada bahkan dalam rasa sakit
Pro novo sol de paz se abrir
Untuk matahari baru perdamaian terbuka
E no que a escuridão tentar, eu hei de resistir
Dan dalam apa pun yang kegelapan coba, saya akan bertahan
Vou adiante
Aku akan maju
Pouco tempo é o bastante pra
Sedikit waktu cukup untuk
Eternizar momentos que nem são pra sempre
Mengabadikan momen yang bahkan tidak selamanya
A vida é curta, vou aproveitar
Hidup itu singkat, aku akan menikmatinya
Somos tão jovens, mas nem sempre inconsequentes
Kita sangat muda, tapi tidak selalu tidak bertanggung jawab
E ninguém sabe quando um simples tchau pode ser o adeus
Dan tidak ada yang tahu kapan sebuah selamat tinggal sederhana bisa menjadi perpisahan
E nunca é tarde, já que o futuro só pertence a Deus
Dan tidak pernah terlambat, karena masa depan hanya milik Tuhan
Só peço que eu não perca a fé no amor
Saya hanya meminta agar saya tidak kehilangan iman pada cinta
Pro novo sol de paz se abrir
Untuk matahari baru perdamaian terbuka
E no que a escuridão tentar te dominar
Dan dalam apa pun yang kegelapan coba untuk mendominasi Anda
Sempre uma luz irá surgir
Selalu akan ada cahaya yang muncul
Que prevaleça a fé até na dor
Semoga iman tetap ada bahkan dalam rasa sakit
Pro novo sol de paz se abrir
Untuk matahari baru perdamaian terbuka
E no que a escuridão tentar, eu hei de resistir
Dan dalam apa pun yang kegelapan coba, saya akan bertahan
Só não deixe o tempo te abraçar
Jangan biarkan waktu memelukmu
Na brisa leve eu sei que minha vibe não vão roubar
Dalam angin sepoi-sepoi aku tahu mereka tidak akan mencuri vibeku
Espero encontrar aquela paz na fé que me move
Saya berharap menemukan kedamaian itu dalam iman yang menggerakkan saya
Mas se arrependa só daquilo que não fez
Tapi menyesal hanya atas apa yang tidak Anda lakukan
Ame como se fosse a última vez
Cintai seolah-olah ini adalah yang terakhir
Espero por encontrar aquela paz na fé que me move
Saya berharap menemukan kedamaian itu dalam iman yang menggerakkan saya
Pra Deus eu peço que eu não perca a fé no amor
Untuk Tuhan saya meminta agar saya tidak kehilangan iman pada cinta
Pro novo sol de paz se abrir
Untuk matahari baru perdamaian terbuka
E no que a escuridão tentar te dominar
Dan dalam apa pun yang kegelapan coba untuk mendominasi Anda
Sempre uma luz irá surgir
Selalu akan ada cahaya yang muncul
Que prevaleça a fé até na dor
Semoga iman tetap ada bahkan dalam rasa sakit
Pro novo sol de paz se abrir
Untuk matahari baru perdamaian terbuka
E no que a escuridão tentar, eu hei de resistir
Dan dalam apa pun yang kegelapan coba, saya akan bertahan
Vou adiante
Aku akan maju
Tão solto pelo mundo eu vou, vou adiante
Begitu bebas di dunia ini aku pergi, aku maju
Tão solto pelo mundo eu vou, vou adiante
Begitu bebas di dunia ini aku pergi, aku maju
Tão solto pelo mundo eu vou, vou adiante
Begitu bebas di dunia ini aku pergi, aku maju
Tão solto pelo mundo eu vou
Begitu bebas di dunia ini aku pergi
Se a vida anda tão louca
ถ้าชีวิตเป็นเรื่องบ้าๆ
Eu não vou me apegar a pequenas coisas
ฉันจะไม่ยึดติดกับสิ่งเล็กๆน้อยๆ
Sei que o destino tende a surpreender as pessoas
ฉันรู้ว่าชะตากรรมมักจะทำให้คนตกใจ
O mundo lá fora está em guerra sem porquê
โลกข้างนอกกำลังสงครามโดยไม่มีเหตุผล
Nos resta o agora, viva tudo que há pra viver
เรามีเพียงเวลานี้ ใช้ชีวิตให้เต็มที่ที่มีให้ใช้
Só peço que eu não perca a fé no amor
ฉันขอแค่ไม่สูญเสียความศรัทธาในความรัก
Pro novo sol de paz se abrir
เพื่อให้แสงอาทิตย์แห่งสันติภาพเปิดตัว
E no que a escuridão tentar te dominar
และในสิ่งที่ความมืดพยายามครอบงำคุณ
Sempre uma luz irá surgir
แสงสว่างจะเกิดขึ้นเสมอ
Que prevaleça a fé até na dor
ให้ความศรัทธาครอบคลุมแม้ในความเจ็บปวด
Pro novo sol de paz se abrir
เพื่อให้แสงอาทิตย์แห่งสันติภาพเปิดตัว
E no que a escuridão tentar, eu hei de resistir
และในสิ่งที่ความมืดพยายาม ฉันจะต่อต้าน
Vou adiante
ฉันจะทำต่อไป
Pouco tempo é o bastante pra
เวลาสั้นๆก็เพียงพอสำหรับ
Eternizar momentos que nem são pra sempre
ทำให้ช่วงเวลาที่ไม่ได้มีตลอดไปกลายเป็นเรื่องราวที่ยืนยาว
A vida é curta, vou aproveitar
ชีวิตสั้น ฉันจะใช้ประโยชน์
Somos tão jovens, mas nem sempre inconsequentes
เราเป็นคนที่ยังเยาว์ แต่ไม่ได้เสมอที่ไม่รับผิดชอบ
E ninguém sabe quando um simples tchau pode ser o adeus
และไม่มีใครรู้ว่าการบอกลาที่เรียบง่ายอาจจะเป็นการลาที่ลา
E nunca é tarde, já que o futuro só pertence a Deus
และไม่เคยสายเกินไป เนื่องจากอนาคตเป็นของพระเจ้าเท่านั้น
Só peço que eu não perca a fé no amor
ฉันขอแค่ไม่สูญเสียความศรัทธาในความรัก
Pro novo sol de paz se abrir
เพื่อให้แสงอาทิตย์แห่งสันติภาพเปิดตัว
E no que a escuridão tentar te dominar
และในสิ่งที่ความมืดพยายามครอบงำคุณ
Sempre uma luz irá surgir
แสงสว่างจะเกิดขึ้นเสมอ
Que prevaleça a fé até na dor
ให้ความศรัทธาครอบคลุมแม้ในความเจ็บปวด
Pro novo sol de paz se abrir
เพื่อให้แสงอาทิตย์แห่งสันติภาพเปิดตัว
E no que a escuridão tentar, eu hei de resistir
และในสิ่งที่ความมืดพยายาม ฉันจะต่อต้าน
Só não deixe o tempo te abraçar
อย่าให้เวลากอดคุณ
Na brisa leve eu sei que minha vibe não vão roubar
ฉันรู้ว่าไม่มีใครจะขโมย vibe ของฉันในลมเบาๆ
Espero encontrar aquela paz na fé que me move
ฉันหวังว่าจะพบความสงบในความศรัทธาที่ขับเคลื่อนฉัน
Mas se arrependa só daquilo que não fez
แต่เศร้าเพียงสิ่งที่คุณไม่ได้ทำ
Ame como se fosse a última vez
รักเหมือนว่าเป็นครั้งสุดท้าย
Espero por encontrar aquela paz na fé que me move
ฉันหวังว่าจะพบความสงบในความศรัทธาที่ขับเคลื่อนฉัน
Pra Deus eu peço que eu não perca a fé no amor
ฉันขอพระเจ้าว่าฉันจะไม่สูญเสียความศรัทธาในความรัก
Pro novo sol de paz se abrir
เพื่อให้แสงอาทิตย์แห่งสันติภาพเปิดตัว
E no que a escuridão tentar te dominar
และในสิ่งที่ความมืดพยายามครอบงำคุณ
Sempre uma luz irá surgir
แสงสว่างจะเกิดขึ้นเสมอ
Que prevaleça a fé até na dor
ให้ความศรัทธาครอบคลุมแม้ในความเจ็บปวด
Pro novo sol de paz se abrir
เพื่อให้แสงอาทิตย์แห่งสันติภาพเปิดตัว
E no que a escuridão tentar, eu hei de resistir
และในสิ่งที่ความมืดพยายาม ฉันจะต่อต้าน
Vou adiante
ฉันจะทำต่อไป
Tão solto pelo mundo eu vou, vou adiante
ฉันจะเดินไปตามโลกอย่างเบาๆ ฉันจะทำต่อไป
Tão solto pelo mundo eu vou, vou adiante
ฉันจะเดินไปตามโลกอย่างเบาๆ ฉันจะทำต่อไป
Tão solto pelo mundo eu vou, vou adiante
ฉันจะเดินไปตามโลกอย่างเบาๆ ฉันจะทำต่อไป
Tão solto pelo mundo eu vou
ฉันจะเดินไปตามโลกอย่างเบาๆ
Se a vida anda tão louca
如果生活如此疯狂
Eu não vou me apegar a pequenas coisas
我不会去纠结于小事
Sei que o destino tende a surpreender as pessoas
我知道命运总是会让人惊讶
O mundo lá fora está em guerra sem porquê
外面的世界无缘无故地在战争
Nos resta o agora, viva tudo que há pra viver
我们只剩下现在,尽情享受生活
Só peço que eu não perca a fé no amor
我只请求我不会失去对爱的信仰
Pro novo sol de paz se abrir
为了新的和平之阳的开启
E no que a escuridão tentar te dominar
即使黑暗试图主宰你
Sempre uma luz irá surgir
总会有一道光出现
Que prevaleça a fé até na dor
即使在痛苦中也要保持信仰
Pro novo sol de paz se abrir
为了新的和平之阳的开启
E no que a escuridão tentar, eu hei de resistir
即使黑暗试图主宰,我会坚持抵抗
Vou adiante
我会继续前进
Pouco tempo é o bastante pra
短暂的时间足以
Eternizar momentos que nem são pra sempre
使那些并非永恒的时刻永恒
A vida é curta, vou aproveitar
生活短暂,我要好好享受
Somos tão jovens, mas nem sempre inconsequentes
我们如此年轻,但并非总是轻率
E ninguém sabe quando um simples tchau pode ser o adeus
没有人知道一个简单的再见可能就是告别
E nunca é tarde, já que o futuro só pertence a Deus
永远不会太晚,因为未来只属于上帝
Só peço que eu não perca a fé no amor
我只请求我不会失去对爱的信仰
Pro novo sol de paz se abrir
为了新的和平之阳的开启
E no que a escuridão tentar te dominar
即使黑暗试图主宰你
Sempre uma luz irá surgir
总会有一道光出现
Que prevaleça a fé até na dor
即使在痛苦中也要保持信仰
Pro novo sol de paz se abrir
为了新的和平之阳的开启
E no que a escuridão tentar, eu hei de resistir
即使黑暗试图主宰,我会坚持抵抗
Só não deixe o tempo te abraçar
只是不要让时间拥抱你
Na brisa leve eu sei que minha vibe não vão roubar
在轻风中,我知道他们不会偷走我的气息
Espero encontrar aquela paz na fé que me move
我希望在信仰中找到那份平静
Mas se arrependa só daquilo que não fez
但只对那些你没有做的事感到后悔
Ame como se fosse a última vez
像最后一次一样去爱
Espero por encontrar aquela paz na fé que me move
我期待在信仰中找到那份平静
Pra Deus eu peço que eu não perca a fé no amor
我向上帝请求我不会失去对爱的信仰
Pro novo sol de paz se abrir
为了新的和平之阳的开启
E no que a escuridão tentar te dominar
即使黑暗试图主宰你
Sempre uma luz irá surgir
总会有一道光出现
Que prevaleça a fé até na dor
即使在痛苦中也要保持信仰
Pro novo sol de paz se abrir
为了新的和平之阳的开启
E no que a escuridão tentar, eu hei de resistir
即使黑暗试图主宰,我会坚持抵抗
Vou adiante
我会继续前进
Tão solto pelo mundo eu vou, vou adiante
我会自由自在地走在世界上,我会继续前进
Tão solto pelo mundo eu vou, vou adiante
我会自由自在地走在世界上,我会继续前进
Tão solto pelo mundo eu vou, vou adiante
我会自由自在地走在世界上,我会继续前进
Tão solto pelo mundo eu vou
我会自由自在地走在世界上

Curiosités sur la chanson Sol De Paz de Strike

Qui a composé la chanson “Sol De Paz” de Strike?
La chanson “Sol De Paz” de Strike a été composée par Marcelo Almeida, Marcelo Mancini.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Strike

Autres artistes de Pop rock