New Thrash

MARSHALL GOODMAN, ERIC WILSON, BRADLEY NOWELL

Paroles Traduction

I got so much trouble on my mind
That it feels just like I'm always sleeping with the enemy
But I know the real world always gets the last word
And that's why you gotta kick reality
So don't tease me and try to say I should care
I might as well go out for mine
'Cause everybody's going out for theirs

So don't tell me about a fake drug war
Go cut education programs more
The people will one day learn and rise
'Cause not everyone is out to score

People always ask me why people are all fucked up
At every corner liquor store

I got so much trouble on my mind
J'ai tellement de problèmes en tête
That it feels just like I'm always sleeping with the enemy
Que j'ai l'impression de toujours dormir avec l'ennemi
But I know the real world always gets the last word
Mais je sais que le monde réel a toujours le dernier mot
And that's why you gotta kick reality
Et c'est pourquoi tu dois affronter la réalité
So don't tease me and try to say I should care
Alors ne me taquine pas et essaie de dire que je devrais m'en soucier
I might as well go out for mine
Je ferais aussi bien de m'occuper de mes affaires
'Cause everybody's going out for theirs
Car tout le monde s'occupe des siennes
So don't tell me about a fake drug war
Alors ne me parle pas d'une fausse guerre contre la drogue
Go cut education programs more
Va plutôt réduire encore plus les programmes d'éducation
The people will one day learn and rise
Un jour, les gens apprendront et se lèveront
'Cause not everyone is out to score
Car tout le monde n'est pas là pour marquer des points
People always ask me why people are all fucked up
Les gens me demandent toujours pourquoi tout le monde est si foutu
At every corner liquor store
À chaque coin de rue, il y a une boutique d'alcool
I got so much trouble on my mind
Tenho tantos problemas na minha mente
That it feels just like I'm always sleeping with the enemy
Que parece que estou sempre dormindo com o inimigo
But I know the real world always gets the last word
Mas eu sei que o mundo real sempre tem a última palavra
And that's why you gotta kick reality
E é por isso que você tem que enfrentar a realidade
So don't tease me and try to say I should care
Então não me provoque e tente dizer que eu deveria me importar
I might as well go out for mine
Eu também posso ir atrás do que é meu
'Cause everybody's going out for theirs
Porque todos estão indo atrás do que é deles
So don't tell me about a fake drug war
Então não me fale sobre uma falsa guerra às drogas
Go cut education programs more
Vá cortar mais programas de educação
The people will one day learn and rise
O povo um dia vai aprender e se levantar
'Cause not everyone is out to score
Porque nem todos estão atrás de vantagens
People always ask me why people are all fucked up
As pessoas sempre me perguntam por que as pessoas estão todas ferradas
At every corner liquor store
Em cada loja de bebidas em cada esquina
I got so much trouble on my mind
Tengo tantos problemas en mi mente
That it feels just like I'm always sleeping with the enemy
Que se siente como si siempre estuviera durmiendo con el enemigo
But I know the real world always gets the last word
Pero sé que el mundo real siempre tiene la última palabra
And that's why you gotta kick reality
Y es por eso que tienes que vencer la realidad
So don't tease me and try to say I should care
Así que no me provoques y trata de decir que debería preocuparme
I might as well go out for mine
Podría salir a buscar lo mío
'Cause everybody's going out for theirs
Porque todo el mundo está buscando lo suyo
So don't tell me about a fake drug war
Así que no me hables de una falsa guerra contra las drogas
Go cut education programs more
Recorta más programas educativos
The people will one day learn and rise
La gente aprenderá y se levantará algún día
'Cause not everyone is out to score
Porque no todos están buscando anotar
People always ask me why people are all fucked up
La gente siempre me pregunta por qué todos están jodidos
At every corner liquor store
En cada tienda de licores en la esquina
I got so much trouble on my mind
Ich habe so viele Sorgen im Kopf
That it feels just like I'm always sleeping with the enemy
Dass es sich anfühlt, als würde ich immer mit dem Feind schlafen
But I know the real world always gets the last word
Aber ich weiß, die echte Welt hat immer das letzte Wort
And that's why you gotta kick reality
Und deshalb musst du der Realität ins Gesicht treten
So don't tease me and try to say I should care
Also ärgere mich nicht und versuche zu sagen, ich sollte mich kümmern
I might as well go out for mine
Ich könnte genauso gut für mich selbst sorgen
'Cause everybody's going out for theirs
Denn jeder kümmert sich um das Seine
So don't tell me about a fake drug war
Also erzähl mir nichts von einem gefälschten Drogenkrieg
Go cut education programs more
Kürze lieber noch mehr Bildungsprogramme
The people will one day learn and rise
Die Menschen werden eines Tages lernen und aufstehen
'Cause not everyone is out to score
Denn nicht jeder ist darauf aus, zu punkten
People always ask me why people are all fucked up
Die Leute fragen mich immer, warum alle so durcheinander sind
At every corner liquor store
An jedem Eck-Laden
I got so much trouble on my mind
Ho così tanti problemi nella mia mente
That it feels just like I'm always sleeping with the enemy
Che sembra proprio come se stessi sempre dormendo con il nemico
But I know the real world always gets the last word
Ma so che il mondo reale ha sempre l'ultima parola
And that's why you gotta kick reality
Ed è per questo che devi affrontare la realtà
So don't tease me and try to say I should care
Quindi non prendermi in giro e cercare di dire che dovrei preoccuparmi
I might as well go out for mine
Potrei anche andare per il mio
'Cause everybody's going out for theirs
Perché tutti stanno andando per il loro
So don't tell me about a fake drug war
Quindi non parlarmi di una falsa guerra alla droga
Go cut education programs more
Vai a tagliare ancora più i programmi di istruzione
The people will one day learn and rise
Un giorno la gente imparerà e si solleverà
'Cause not everyone is out to score
Perché non tutti sono lì per fare punti
People always ask me why people are all fucked up
La gente mi chiede sempre perché le persone sono tutte fottute
At every corner liquor store
Ad ogni angolo del negozio di liquori
I got so much trouble on my mind
Saya memiliki begitu banyak masalah di pikiran saya
That it feels just like I'm always sleeping with the enemy
Sehingga rasanya seperti saya selalu tidur dengan musuh
But I know the real world always gets the last word
Tapi saya tahu dunia nyata selalu mendapatkan kata terakhir
And that's why you gotta kick reality
Dan itulah mengapa Anda harus menendang realitas
So don't tease me and try to say I should care
Jadi jangan goda saya dan coba katakan saya harus peduli
I might as well go out for mine
Saya mungkin juga pergi untuk milik saya
'Cause everybody's going out for theirs
Karena semua orang pergi untuk milik mereka
So don't tell me about a fake drug war
Jadi jangan beritahu saya tentang perang narkoba palsu
Go cut education programs more
Pangkas lebih banyak program pendidikan
The people will one day learn and rise
Suatu hari nanti orang-orang akan belajar dan bangkit
'Cause not everyone is out to score
Karena tidak semua orang ingin mencetak poin
People always ask me why people are all fucked up
Orang selalu bertanya kepada saya mengapa orang-orang semua kacau
At every corner liquor store
Di setiap toko minuman di setiap sudut
I got so much trouble on my mind
ฉันมีปัญหามากมายในใจ
That it feels just like I'm always sleeping with the enemy
ที่ทำให้รู้สึกเหมือนฉันนอนกับศัตรูตลอดเวลา
But I know the real world always gets the last word
แต่ฉันรู้ว่าโลกแท้จริงเสมอได้คำตอบสุดท้าย
And that's why you gotta kick reality
และนั่นเป็นเหตุผลว่าทำไมคุณต้องต่อสู้กับความเป็นจริง
So don't tease me and try to say I should care
ดังนั้นอย่าล้อเล่นฉันและพยายามบอกว่าฉันควรห่วงใย
I might as well go out for mine
ฉันอาจจะไปเอาสิ่งที่เป็นของฉัน
'Cause everybody's going out for theirs
เพราะทุกคนกำลังไปเอาสิ่งที่เป็นของพวกเขา
So don't tell me about a fake drug war
ดังนั้นอย่าบอกฉันเกี่ยวกับสงครามยาปลอม
Go cut education programs more
ไปตัดโปรแกรมการศึกษาเพิ่มเติม
The people will one day learn and rise
ประชาชนจะเรียนรู้และยกตัวขึ้นมาวันหนึ่ง
'Cause not everyone is out to score
เพราะไม่ใช่ทุกคนที่ต้องการคะแนน
People always ask me why people are all fucked up
คนมักถามฉันว่าทำไมคนทุกคนถึงเลวร้าย
At every corner liquor store
ที่ร้านขายเหล้าทุกมุม
I got so much trouble on my mind
我心中有太多的烦恼
That it feels just like I'm always sleeping with the enemy
感觉就像我总是和敌人同床共枕
But I know the real world always gets the last word
但我知道现实世界总是有最后的决定权
And that's why you gotta kick reality
这就是为什么你必须面对现实
So don't tease me and try to say I should care
所以不要嘲笑我,试图说我应该关心
I might as well go out for mine
我可能会为了我的事情出去
'Cause everybody's going out for theirs
因为每个人都在为他们自己的事情出去
So don't tell me about a fake drug war
所以不要告诉我关于假的毒品战争
Go cut education programs more
去更多地削减教育项目
The people will one day learn and rise
人们总有一天会学习并崛起
'Cause not everyone is out to score
因为并非每个人都在寻求得分
People always ask me why people are all fucked up
人们总是问我为什么人们都搞砸了
At every corner liquor store
在每个角落的酒店

Curiosités sur la chanson New Thrash de Sublime

Sur quels albums la chanson “New Thrash” a-t-elle été lancée par Sublime?
Sublime a lancé la chanson sur les albums “40 Oz To Freedom” en 1992, “40oz. to Freedom” en 1992, “Living In a Boring Nation” en 1995, “Stand By Your Van” en 1998, “Everything Under the Sun” en 2006, et “3 Ring Circus - Live At The Palace” en 2013.
Qui a composé la chanson “New Thrash” de Sublime?
La chanson “New Thrash” de Sublime a été composée par MARSHALL GOODMAN, ERIC WILSON, BRADLEY NOWELL.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Sublime

Autres artistes de Reggae pop