Same in the End

Bradley James Nowell, Eric John Wilson, Floyd I. Gaugh IV

Paroles Traduction

Down in Mississippi where the sun beats down from the sky
They give it up and they give it up and they give it up
But they never ask why
Daddy was a rollin', rollin' stone
He rolled away one day and he never came home

It ain't hard to understand
This ain't Hitler's master plan
What it takes to be a man
In my mind, in my brain
I roll it over like a steamin' freight train
It ain't hard to ascertain

You only see what you want to believe
When you light up in the back with those tricks up your sleeve
That don't mean I can't hang
The day that I die
Will be the day that I shut my mouth and put down my guitar
Sunday morning hold church down at the bar
Get down on your knees and start to pray
Pray my itchy rash will go away

Back up y'all it ain't me
Kentucky Fried Chicken is all I see
It's a hella fine way to start your day
If I make you cry all night
Me and daddy gonna have a fist fight
It ain't personal, it ain't me

I only hear what you told me to be
I'm a backward-ass hillbilly
I'm Dick Butkus
You know I lie
I get mean, I'm a thief in the dark
I'm a ragin' machine
I'm a triple rectified ass son of a bitch
Rec-tite on my ass and it makes me itch
I can see for miles and miles and miles
My broken heart makes me smile

In my mind, in my brain
I go back and go completely insane
It ain't personal, it ain't me
If I make you cry I might
Be your daddy at the end of the night
Take a load from my big gun

You only see what you want to believe
When you creep from the back
I got tricks up my sleeve
Twenty four seven, devil's best friend
It makes no difference
It's all the same in the end

Down in Mississippi where the sun beats down from the sky
Là-bas dans le Mississippi où le soleil bat du ciel
They give it up and they give it up and they give it up
Ils abandonnent et ils abandonnent et ils abandonnent
But they never ask why
Mais ils ne demandent jamais pourquoi
Daddy was a rollin', rollin' stone
Papa était une pierre qui roule, qui roule
He rolled away one day and he never came home
Il a roulé un jour et il n'est jamais rentré à la maison
It ain't hard to understand
Ce n'est pas difficile à comprendre
This ain't Hitler's master plan
Ce n'est pas le plan maître d'Hitler
What it takes to be a man
Ce qu'il faut pour être un homme
In my mind, in my brain
Dans mon esprit, dans mon cerveau
I roll it over like a steamin' freight train
Je le retourne comme un train de marchandises à vapeur
It ain't hard to ascertain
Ce n'est pas difficile à déterminer
You only see what you want to believe
Tu ne vois que ce que tu veux croire
When you light up in the back with those tricks up your sleeve
Quand tu t'allumes à l'arrière avec ces tours dans ta manche
That don't mean I can't hang
Cela ne signifie pas que je ne peux pas traîner
The day that I die
Le jour où je mourrai
Will be the day that I shut my mouth and put down my guitar
Sera le jour où je fermerai ma bouche et poserai ma guitare
Sunday morning hold church down at the bar
Le dimanche matin, tiens l'église au bar
Get down on your knees and start to pray
Mets-toi à genoux et commence à prier
Pray my itchy rash will go away
Prie pour que mon éruption démangeante disparaisse
Back up y'all it ain't me
Reculez tous, ce n'est pas moi
Kentucky Fried Chicken is all I see
Le Kentucky Fried Chicken est tout ce que je vois
It's a hella fine way to start your day
C'est une façon diabolique de commencer ta journée
If I make you cry all night
Si je te fais pleurer toute la nuit
Me and daddy gonna have a fist fight
Moi et papa allons avoir une bagarre
It ain't personal, it ain't me
Ce n'est pas personnel, ce n'est pas moi
I only hear what you told me to be
Je n'entends que ce que tu m'as dit d'être
I'm a backward-ass hillbilly
Je suis un plouc à l'envers
I'm Dick Butkus
Je suis Dick Butkiss
You know I lie
Tu sais que je mens
I get mean, I'm a thief in the dark
Je deviens méchant, je suis un voleur dans le noir
I'm a ragin' machine
Je suis une machine enragée
I'm a triple rectified ass son of a bitch
Je suis un triple fils de pute rectifié
Rec-tite on my ass and it makes me itch
Rec-tite sur mon cul et ça me démange
I can see for miles and miles and miles
Je peux voir à des kilomètres et des kilomètres et des kilomètres
My broken heart makes me smile
Mon cœur brisé me fait sourire
In my mind, in my brain
Dans mon esprit, dans mon cerveau
I go back and go completely insane
Je reviens et deviens complètement fou
It ain't personal, it ain't me
Ce n'est pas personnel, ce n'est pas moi
If I make you cry I might
Si je te fais pleurer, je pourrais
Be your daddy at the end of the night
Être ton papa à la fin de la nuit
Take a load from my big gun
Prends une charge de mon gros pistolet
You only see what you want to believe
Tu ne vois que ce que tu veux croire
When you creep from the back
Quand tu rampes par derrière
I got tricks up my sleeve
J'ai des tours dans ma manche
Twenty four seven, devil's best friend
Vingt-quatre sept, meilleur ami du diable
It makes no difference
Ça ne fait aucune différence
It's all the same in the end
C'est tout pareil à la fin
Down in Mississippi where the sun beats down from the sky
Lá em Mississippi, onde o sol bate forte do céu
They give it up and they give it up and they give it up
Eles desistem e desistem e desistem
But they never ask why
Mas nunca perguntam por quê
Daddy was a rollin', rollin' stone
Papai era uma pedra rolante
He rolled away one day and he never came home
Ele rolou um dia e nunca mais voltou para casa
It ain't hard to understand
Não é difícil de entender
This ain't Hitler's master plan
Este não é o plano mestre de Hitler
What it takes to be a man
O que é preciso para ser um homem
In my mind, in my brain
Na minha mente, no meu cérebro
I roll it over like a steamin' freight train
Eu reviro isso como um trem de carga a vapor
It ain't hard to ascertain
Não é difícil de perceber
You only see what you want to believe
Você só vê o que quer acreditar
When you light up in the back with those tricks up your sleeve
Quando você acende lá atrás com aqueles truques na manga
That don't mean I can't hang
Isso não significa que eu não possa aguentar
The day that I die
O dia em que eu morrer
Will be the day that I shut my mouth and put down my guitar
Será o dia em que eu fecharei a boca e largarei minha guitarra
Sunday morning hold church down at the bar
Domingo de manhã, segure a igreja no bar
Get down on your knees and start to pray
Ajoelhe-se e comece a rezar
Pray my itchy rash will go away
Reze para que minha coceira desapareça
Back up y'all it ain't me
Recue, não sou eu
Kentucky Fried Chicken is all I see
Kentucky Fried Chicken é tudo que vejo
It's a hella fine way to start your day
É uma maneira infernal de começar o dia
If I make you cry all night
Se eu te fizer chorar a noite toda
Me and daddy gonna have a fist fight
Eu e papai vamos ter uma briga de socos
It ain't personal, it ain't me
Não é pessoal, não sou eu
I only hear what you told me to be
Eu só ouço o que você me disse para ser
I'm a backward-ass hillbilly
Eu sou um caipira atrasado
I'm Dick Butkus
Eu sou Dick Butkiss
You know I lie
Você sabe que eu minto
I get mean, I'm a thief in the dark
Eu fico mal, sou um ladrão no escuro
I'm a ragin' machine
Eu sou uma máquina enfurecida
I'm a triple rectified ass son of a bitch
Eu sou um filho da puta triplo retificado
Rec-tite on my ass and it makes me itch
Rec-tite na minha bunda e isso me faz coçar
I can see for miles and miles and miles
Eu posso ver por milhas e milhas e milhas
My broken heart makes me smile
Meu coração partido me faz sorrir
In my mind, in my brain
Na minha mente, no meu cérebro
I go back and go completely insane
Eu volto e fico completamente louco
It ain't personal, it ain't me
Não é pessoal, não sou eu
If I make you cry I might
Se eu te fizer chorar, eu posso
Be your daddy at the end of the night
Ser seu pai no final da noite
Take a load from my big gun
Tire um peso da minha grande arma
You only see what you want to believe
Você só vê o que quer acreditar
When you creep from the back
Quando você se esgueira por trás
I got tricks up my sleeve
Eu tenho truques na manga
Twenty four seven, devil's best friend
Vinte e quatro sete, melhor amigo do diabo
It makes no difference
Não faz diferença
It's all the same in the end
É tudo a mesma coisa no final
Down in Mississippi where the sun beats down from the sky
Abajo en Mississippi donde el sol golpea desde el cielo
They give it up and they give it up and they give it up
Lo entregan todo y lo entregan todo y lo entregan todo
But they never ask why
Pero nunca preguntan por qué
Daddy was a rollin', rollin' stone
Papá era una piedra rodante, rodante
He rolled away one day and he never came home
Se fue rodando un día y nunca volvió a casa
It ain't hard to understand
No es difícil de entender
This ain't Hitler's master plan
Este no es el plan maestro de Hitler
What it takes to be a man
Lo que se necesita para ser un hombre
In my mind, in my brain
En mi mente, en mi cerebro
I roll it over like a steamin' freight train
Lo repaso como un tren de carga en plena ebullición
It ain't hard to ascertain
No es difícil de determinar
You only see what you want to believe
Solo ves lo que quieres creer
When you light up in the back with those tricks up your sleeve
Cuando enciendes en la parte de atrás con esos trucos bajo la manga
That don't mean I can't hang
Eso no significa que no pueda aguantar
The day that I die
El día que muera
Will be the day that I shut my mouth and put down my guitar
Será el día que cierre la boca y deje mi guitarra
Sunday morning hold church down at the bar
Los domingos por la mañana se celebra la iglesia en el bar
Get down on your knees and start to pray
Arrodíllate y empieza a rezar
Pray my itchy rash will go away
Reza para que mi molesta erupción desaparezca
Back up y'all it ain't me
Retrocedan todos, no soy yo
Kentucky Fried Chicken is all I see
Todo lo que veo es Kentucky Fried Chicken
It's a hella fine way to start your day
Es una forma infernal de empezar el día
If I make you cry all night
Si te hago llorar toda la noche
Me and daddy gonna have a fist fight
Yo y papá vamos a tener una pelea a puñetazos
It ain't personal, it ain't me
No es personal, no soy yo
I only hear what you told me to be
Solo escucho lo que me dijiste que fuera
I'm a backward-ass hillbilly
Soy un montañés trasero
I'm Dick Butkus
Soy Dick Butkiss
You know I lie
Sabes que miento
I get mean, I'm a thief in the dark
Me pongo malo, soy un ladrón en la oscuridad
I'm a ragin' machine
Soy una máquina furiosa
I'm a triple rectified ass son of a bitch
Soy un triple hijo de puta rectificado
Rec-tite on my ass and it makes me itch
Rec-tite en mi trasero y me hace picar
I can see for miles and miles and miles
Puedo ver por millas y millas y millas
My broken heart makes me smile
Mi corazón roto me hace sonreír
In my mind, in my brain
En mi mente, en mi cerebro
I go back and go completely insane
Vuelvo atrás y me vuelvo completamente loco
It ain't personal, it ain't me
No es personal, no soy yo
If I make you cry I might
Si te hago llorar podría
Be your daddy at the end of the night
Ser tu papá al final de la noche
Take a load from my big gun
Toma un descanso de mi gran arma
You only see what you want to believe
Solo ves lo que quieres creer
When you creep from the back
Cuando te arrastras desde atrás
I got tricks up my sleeve
Tengo trucos bajo la manga
Twenty four seven, devil's best friend
Veinticuatro siete, el mejor amigo del diablo
It makes no difference
No hace ninguna diferencia
It's all the same in the end
Es todo lo mismo al final
Down in Mississippi where the sun beats down from the sky
Unten in Mississippi, wo die Sonne vom Himmel herunterbrennt
They give it up and they give it up and they give it up
Sie geben auf und sie geben auf und sie geben auf
But they never ask why
Aber sie fragen nie warum
Daddy was a rollin', rollin' stone
Papa war ein rollender, rollender Stein
He rolled away one day and he never came home
Er rollte eines Tages weg und kam nie wieder nach Hause
It ain't hard to understand
Es ist nicht schwer zu verstehen
This ain't Hitler's master plan
Das ist nicht Hitlers Masterplan
What it takes to be a man
Was es braucht, um ein Mann zu sein
In my mind, in my brain
In meinem Kopf, in meinem Gehirn
I roll it over like a steamin' freight train
Ich rolle es wie einen dampfenden Güterzug um
It ain't hard to ascertain
Es ist nicht schwer festzustellen
You only see what you want to believe
Du siehst nur, was du glauben willst
When you light up in the back with those tricks up your sleeve
Wenn du hinten aufleuchtest mit diesen Tricks in deinem Ärmel
That don't mean I can't hang
Das bedeutet nicht, dass ich nicht mithalten kann
The day that I die
Der Tag, an dem ich sterbe
Will be the day that I shut my mouth and put down my guitar
Wird der Tag sein, an dem ich meinen Mund halte und meine Gitarre weglege
Sunday morning hold church down at the bar
Sonntagmorgen halte die Kirche in der Bar
Get down on your knees and start to pray
Geh auf die Knie und fang an zu beten
Pray my itchy rash will go away
Bete, dass mein juckender Ausschlag verschwindet
Back up y'all it ain't me
Tretet zurück, ich bin es nicht
Kentucky Fried Chicken is all I see
Kentucky Fried Chicken ist alles, was ich sehe
It's a hella fine way to start your day
Es ist eine höllische Art, den Tag zu beginnen
If I make you cry all night
Wenn ich dich die ganze Nacht zum Weinen bringe
Me and daddy gonna have a fist fight
Ich und Papa werden eine Schlägerei haben
It ain't personal, it ain't me
Es ist nichts Persönliches, ich bin es nicht
I only hear what you told me to be
Ich höre nur, was du mir gesagt hast, dass ich sein soll
I'm a backward-ass hillbilly
Ich bin ein rückständiger Hillbilly
I'm Dick Butkus
Ich bin Dick Butkiss
You know I lie
Du weißt, ich lüge
I get mean, I'm a thief in the dark
Ich werde gemein, ich bin ein Dieb in der Dunkelheit
I'm a ragin' machine
Ich bin eine wütende Maschine
I'm a triple rectified ass son of a bitch
Ich bin ein dreifach rektifizierter Arsch, Sohn einer Hündin
Rec-tite on my ass and it makes me itch
Rec-tite auf meinem Arsch und es juckt mich
I can see for miles and miles and miles
Ich kann Meilen und Meilen und Meilen sehen
My broken heart makes me smile
Mein gebrochenes Herz bringt mich zum Lächeln
In my mind, in my brain
In meinem Kopf, in meinem Gehirn
I go back and go completely insane
Ich gehe zurück und werde völlig verrückt
It ain't personal, it ain't me
Es ist nichts Persönliches, ich bin es nicht
If I make you cry I might
Wenn ich dich zum Weinen bringe, könnte ich
Be your daddy at the end of the night
Dein Vater am Ende der Nacht sein
Take a load from my big gun
Nimm eine Last von meiner großen Kanone
You only see what you want to believe
Du siehst nur, was du glauben willst
When you creep from the back
Wenn du von hinten heranschleichst
I got tricks up my sleeve
Ich habe Tricks in meinem Ärmel
Twenty four seven, devil's best friend
Vierundzwanzig sieben, bester Freund des Teufels
It makes no difference
Es macht keinen Unterschied
It's all the same in the end
Am Ende ist alles gleich.
Down in Mississippi where the sun beats down from the sky
Giù nel Mississippi dove il sole batte giù dal cielo
They give it up and they give it up and they give it up
Lo danno e lo danno e lo danno
But they never ask why
Ma non chiedono mai perché
Daddy was a rollin', rollin' stone
Papà era una pietra che rotola, rotola
He rolled away one day and he never came home
Un giorno se ne è andato e non è mai tornato a casa
It ain't hard to understand
Non è difficile capire
This ain't Hitler's master plan
Questo non è il piano maestro di Hitler
What it takes to be a man
Cosa ci vuole per essere un uomo
In my mind, in my brain
Nella mia mente, nel mio cervello
I roll it over like a steamin' freight train
Lo rigiro come un treno merci a vapore
It ain't hard to ascertain
Non è difficile da capire
You only see what you want to believe
Vedi solo quello che vuoi credere
When you light up in the back with those tricks up your sleeve
Quando ti accendi dietro con quei trucchi nella tua manica
That don't mean I can't hang
Questo non significa che non posso resistere
The day that I die
Il giorno in cui morirò
Will be the day that I shut my mouth and put down my guitar
Sarà il giorno in cui chiuderò la bocca e poserò la mia chitarra
Sunday morning hold church down at the bar
La domenica mattina tieni la chiesa giù al bar
Get down on your knees and start to pray
Inginocchiati e inizia a pregare
Pray my itchy rash will go away
Prega che la mia eruzione pruriginosa se ne vada
Back up y'all it ain't me
Indietreggia, non sono io
Kentucky Fried Chicken is all I see
Kentucky Fried Chicken è tutto quello che vedo
It's a hella fine way to start your day
È un modo diavolato per iniziare la giornata
If I make you cry all night
Se ti faccio piangere tutta la notte
Me and daddy gonna have a fist fight
Io e papà avremo una rissa
It ain't personal, it ain't me
Non è personale, non sono io
I only hear what you told me to be
Sento solo quello che mi hai detto di essere
I'm a backward-ass hillbilly
Sono un montanaro all'indietro
I'm Dick Butkus
Sono Dick Butkiss
You know I lie
Sai che mento
I get mean, I'm a thief in the dark
Divento cattivo, sono un ladro nel buio
I'm a ragin' machine
Sono una macchina furiosa
I'm a triple rectified ass son of a bitch
Sono un figlio di puttana triplo rettificato
Rec-tite on my ass and it makes me itch
Rec-tite sul mio sedere e mi fa prudere
I can see for miles and miles and miles
Posso vedere per miglia e miglia e miglia
My broken heart makes me smile
Il mio cuore spezzato mi fa sorridere
In my mind, in my brain
Nella mia mente, nel mio cervello
I go back and go completely insane
Torno indietro e divento completamente pazzo
It ain't personal, it ain't me
Non è personale, non sono io
If I make you cry I might
Se ti faccio piangere potrei
Be your daddy at the end of the night
Essere tuo padre alla fine della notte
Take a load from my big gun
Prendi un carico dalla mia grande pistola
You only see what you want to believe
Vedi solo quello che vuoi credere
When you creep from the back
Quando ti insinui da dietro
I got tricks up my sleeve
Ho dei trucchi nella mia manica
Twenty four seven, devil's best friend
Ventiquattro sette, il miglior amico del diavolo
It makes no difference
Non fa differenza
It's all the same in the end
È tutto lo stesso alla fine
Down in Mississippi where the sun beats down from the sky
Di Mississippi di mana matahari menyinari dari langit
They give it up and they give it up and they give it up
Mereka menyerah dan mereka menyerah dan mereka menyerah
But they never ask why
Tapi mereka tidak pernah bertanya mengapa
Daddy was a rollin', rollin' stone
Ayah adalah batu yang bergulir, bergulir
He rolled away one day and he never came home
Dia pergi suatu hari dan dia tidak pernah pulang
It ain't hard to understand
Ini tidak sulit untuk dipahami
This ain't Hitler's master plan
Ini bukan rencana master Hitler
What it takes to be a man
Apa yang dibutuhkan untuk menjadi seorang pria
In my mind, in my brain
Dalam pikiranku, dalam otakku
I roll it over like a steamin' freight train
Aku memikirkannya seperti kereta barang yang menguap
It ain't hard to ascertain
Ini tidak sulit untuk ditentukan
You only see what you want to believe
Kamu hanya melihat apa yang ingin kamu percayai
When you light up in the back with those tricks up your sleeve
Ketika kamu menyalakan di belakang dengan trik-trik di lenganmu
That don't mean I can't hang
Itu tidak berarti aku tidak bisa bergaul
The day that I die
Hari aku mati
Will be the day that I shut my mouth and put down my guitar
Akan menjadi hari aku menutup mulutku dan menaruh gitar ku
Sunday morning hold church down at the bar
Minggu pagi pegang gereja di bar
Get down on your knees and start to pray
Berlutut dan mulai berdoa
Pray my itchy rash will go away
Berdoa ruam gatalku akan hilang
Back up y'all it ain't me
Mundur semua, itu bukan aku
Kentucky Fried Chicken is all I see
Kentucky Fried Chicken adalah semua yang aku lihat
It's a hella fine way to start your day
Ini cara yang sangat buruk untuk memulai hari
If I make you cry all night
Jika aku membuatmu menangis sepanjang malam
Me and daddy gonna have a fist fight
Aku dan ayah akan berkelahi
It ain't personal, it ain't me
Ini bukan pribadi, itu bukan aku
I only hear what you told me to be
Aku hanya mendengar apa yang kamu suruh aku menjadi
I'm a backward-ass hillbilly
Aku adalah orang kampung yang kuno
I'm Dick Butkus
Aku Dick Butkiss
You know I lie
Kamu tahu aku berbohong
I get mean, I'm a thief in the dark
Aku menjadi kasar, aku pencuri di kegelapan
I'm a ragin' machine
Aku mesin yang mengamuk
I'm a triple rectified ass son of a bitch
Aku bajingan triple rectified
Rec-tite on my ass and it makes me itch
Rec-tite di pantatku dan itu membuatku gatal
I can see for miles and miles and miles
Aku bisa melihat berjalan-jalan dan berjalan-jalan
My broken heart makes me smile
Hatiku yang patah membuatku tersenyum
In my mind, in my brain
Dalam pikiranku, dalam otakku
I go back and go completely insane
Aku kembali dan menjadi gila
It ain't personal, it ain't me
Ini bukan pribadi, itu bukan aku
If I make you cry I might
Jika aku membuatmu menangis aku mungkin
Be your daddy at the end of the night
Menjadi ayahmu di akhir malam
Take a load from my big gun
Ambil beban dari senapanku
You only see what you want to believe
Kamu hanya melihat apa yang ingin kamu percayai
When you creep from the back
Ketika kamu merayap dari belakang
I got tricks up my sleeve
Aku punya trik di lengan baju ku
Twenty four seven, devil's best friend
Dua puluh empat tujuh, teman terbaik setan
It makes no difference
Itu tidak membuat perbedaan
It's all the same in the end
Semuanya sama di akhir
Down in Mississippi where the sun beats down from the sky
ลงไปที่มิซซิซิปปี้ที่แสงแดดจากท้องฟ้าส่องลงมา
They give it up and they give it up and they give it up
พวกเขายอมแพ้และยอมแพ้และยอมแพ้
But they never ask why
แต่พวกเขาไม่เคยถามว่าทำไม
Daddy was a rollin', rollin' stone
พ่อคือหินที่ม้วน, ม้วนอยู่
He rolled away one day and he never came home
เขาม้วนไปวันหนึ่งและเขาไม่เคยกลับบ้าน
It ain't hard to understand
มันไม่ยากที่จะเข้าใจ
This ain't Hitler's master plan
นี่ไม่ใช่แผนของฮิตเลอร์
What it takes to be a man
สิ่งที่ต้องการเพื่อเป็นผู้ชาย
In my mind, in my brain
ในใจฉัน, ในสมองฉัน
I roll it over like a steamin' freight train
ฉันม้วนมันเหมือนรถไฟสินค้าที่ไอน้ำ
It ain't hard to ascertain
มันไม่ยากที่จะรู้
You only see what you want to believe
คุณเห็นเฉพาะสิ่งที่คุณต้องการที่จะเชื่อ
When you light up in the back with those tricks up your sleeve
เมื่อคุณจุดไฟที่ด้านหลังด้วยเทคนิคที่คุณซ่อนไว้
That don't mean I can't hang
นั่นไม่ได้หมายความว่าฉันไม่สามารถทนได้
The day that I die
วันที่ฉันตาย
Will be the day that I shut my mouth and put down my guitar
จะเป็นวันที่ฉันปิดปากและวางกีตาร์ของฉัน
Sunday morning hold church down at the bar
วันอาทิตย์เช้าที่โบสถ์ที่บาร์
Get down on your knees and start to pray
ล kneeling ลงบนเข่าของคุณและเริ่มทำการสวดมนต์
Pray my itchy rash will go away
สวดมนต์ให้ผื่นของฉันหายไป
Back up y'all it ain't me
ถอยหลังขึ้นมาทุกคนมันไม่ใช่ฉัน
Kentucky Fried Chicken is all I see
ไก่ทอดเคนตั๊กกี้คือทุกสิ่งที่ฉันเห็น
It's a hella fine way to start your day
มันเป็นวิธีที่น่าสะพรึงใจในการเริ่มต้นวันของคุณ
If I make you cry all night
ถ้าฉันทำให้คุณร้องไห้ทั้งคืน
Me and daddy gonna have a fist fight
ฉันและพ่อจะมีการต่อยกัน
It ain't personal, it ain't me
มันไม่ใช่ส่วนบุคคล, มันไม่ใช่ฉัน
I only hear what you told me to be
ฉันได้ยินเฉพาะสิ่งที่คุณบอกฉันที่จะเป็น
I'm a backward-ass hillbilly
ฉันเป็นคนบ้านนอกที่ย้อนกลับ
I'm Dick Butkus
ฉันคือดิค บัตคัส
You know I lie
คุณรู้ว่าฉันโกหก
I get mean, I'm a thief in the dark
ฉันเป็นคนที่เหี้ยมัน, ฉันเป็นขโมยในความมืด
I'm a ragin' machine
ฉันเป็นเครื่องจักรที่เดือดร้อน
I'm a triple rectified ass son of a bitch
ฉันเป็นลูกครึ่งที่ถูกแก้ไขสามครั้ง
Rec-tite on my ass and it makes me itch
Rec-tite บนรูของฉันและมันทำให้ฉันรู้สึกคัน
I can see for miles and miles and miles
ฉันสามารถมองเห็นได้หลายไมล์และไมล์และไมล์
My broken heart makes me smile
หัวใจที่แตกหักของฉันทำให้ฉันยิ้ม
In my mind, in my brain
ในใจฉัน, ในสมองฉัน
I go back and go completely insane
ฉันกลับไปและเป็นคนบ้าอย่างสมบูรณ์
It ain't personal, it ain't me
มันไม่ใช่ส่วนบุคคล, มันไม่ใช่ฉัน
If I make you cry I might
ถ้าฉันทำให้คุณร้องไห้ฉันอาจ
Be your daddy at the end of the night
เป็นพ่อของคุณในท้ายคืน
Take a load from my big gun
เอาภาระจากปืนใหญ่ของฉัน
You only see what you want to believe
คุณเห็นเฉพาะสิ่งที่คุณต้องการที่จะเชื่อ
When you creep from the back
เมื่อคุณคลานจากด้านหลัง
I got tricks up my sleeve
ฉันมีเทคนิคที่ฉันซ่อนไว้
Twenty four seven, devil's best friend
24 ชั่วโมงต่อวัน, เพื่อนที่ดีที่สุดของปีศาจ
It makes no difference
มันไม่มีความแตกต่าง
It's all the same in the end
มันเหมือนกันทั้งหมดในท้ายที่สุด
Down in Mississippi where the sun beats down from the sky
在密西西比州,阳光从天空照射下来
They give it up and they give it up and they give it up
他们放弃,他们放弃,他们放弃
But they never ask why
但他们从不问为什么
Daddy was a rollin', rollin' stone
爸爸是个滚石
He rolled away one day and he never came home
有一天他滚走了,再也没有回来
It ain't hard to understand
这并不难理解
This ain't Hitler's master plan
这不是希特勒的大计
What it takes to be a man
成为一个男人需要什么
In my mind, in my brain
在我的脑海中,在我的大脑中
I roll it over like a steamin' freight train
我像一列蒸汽货运火车一样反复思考
It ain't hard to ascertain
这并不难确定
You only see what you want to believe
你只看到你想相信的
When you light up in the back with those tricks up your sleeve
当你在背后点燃那些你的小把戏
That don't mean I can't hang
那并不意味着我不能挂在那里
The day that I die
我死的那一天
Will be the day that I shut my mouth and put down my guitar
将是我闭嘴放下吉他的那一天
Sunday morning hold church down at the bar
星期天早上在酒吧举行教堂
Get down on your knees and start to pray
跪下来开始祈祷
Pray my itchy rash will go away
祈祷我痒痒的皮疹会消失
Back up y'all it ain't me
退后吧,这不是我
Kentucky Fried Chicken is all I see
我看到的只有肯塔基炸鸡
It's a hella fine way to start your day
这是开始你的一天的地狱般的方式
If I make you cry all night
如果我让你整夜哭泣
Me and daddy gonna have a fist fight
我和爸爸会打一场拳击赛
It ain't personal, it ain't me
这不是针对个人,这不是我
I only hear what you told me to be
我只听到你告诉我该怎么做
I'm a backward-ass hillbilly
我是个落后的乡巴佬
I'm Dick Butkus
我是迪克·巴特库斯
You know I lie
你知道我撒谎
I get mean, I'm a thief in the dark
我变得刻薄,我是黑暗中的小偷
I'm a ragin' machine
我是一台狂怒的机器
I'm a triple rectified ass son of a bitch
我是个三重矫正的混蛋
Rec-tite on my ass and it makes me itch
我的屁股上有矩形石膏,这让我痒
I can see for miles and miles and miles
我可以看到数英里之外
My broken heart makes me smile
我的破碎的心让我微笑
In my mind, in my brain
在我的脑海中,在我的大脑中
I go back and go completely insane
我回头去,完全疯狂
It ain't personal, it ain't me
这不是针对个人,这不是我
If I make you cry I might
如果我让你哭泣,我可能
Be your daddy at the end of the night
在晚上结束时成为你的爸爸
Take a load from my big gun
从我的大枪上卸下一些负担
You only see what you want to believe
你只看到你想相信的
When you creep from the back
当你从后面悄悄地过来
I got tricks up my sleeve
我有一些小把戏藏在袖子里
Twenty four seven, devil's best friend
二十四小时七天,恶魔的最好朋友
It makes no difference
这没有区别
It's all the same in the end
最后都是一样的

Curiosités sur la chanson Same in the End de Sublime

Sur quels albums la chanson “Same in the End” a-t-elle été lancée par Sublime?
Sublime a lancé la chanson sur les albums “Sublime” en 1996, “What I Got” en 1996, “What I Got… The 7 Song EP” en 1997, et “Gold” en 2005.
Qui a composé la chanson “Same in the End” de Sublime?
La chanson “Same in the End” de Sublime a été composée par Bradley James Nowell, Eric John Wilson, Floyd I. Gaugh IV.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Sublime

Autres artistes de Reggae pop