Shall we beat this or celebrate it?
You're not the one to talk things through
You checked your texts while I masturbated
Manelich, I feel so used
Found myself on spencer's butte
Traced your shadow with my shoe
Empty outline changed my view
Now all of me thinks less of you
On the sheet I see your horizon
All of me pressed onto you
But in this light you look like poseidon
I'm just a ghost you walk right through
Saw myself on spencer's butte (all of me wants all of you)
The landscape changed my point of view (all of me wants all of you)
Revelation may come true (all of me wants all of you)
Now all of me thinks less of you (all of me wants all of you)
(All of me wants all of you)
(All of me wants all of you)
(All of me wants all of you)
(All of me wants all of you)
Shall we beat this or celebrate it?
Devrions-nous battre cela ou le célébrer ?
You're not the one to talk things through
Tu n'es pas celui qui discute les choses
You checked your texts while I masturbated
Tu as vérifié tes textos pendant que je me masturbais
Manelich, I feel so used
Manelich, je me sens si utilisé
Found myself on spencer's butte
Je me suis retrouvé sur la butte de Spencer
Traced your shadow with my shoe
J'ai tracé ton ombre avec ma chaussure
Empty outline changed my view
Le contour vide a changé ma vision
Now all of me thinks less of you
Maintenant, tout en moi pense moins de toi
On the sheet I see your horizon
Sur la feuille, je vois ton horizon
All of me pressed onto you
Tout de moi pressé sur toi
But in this light you look like poseidon
Mais dans cette lumière, tu ressembles à Poséidon
I'm just a ghost you walk right through
Je suis juste un fantôme à travers lequel tu marches
Saw myself on spencer's butte (all of me wants all of you)
Je me suis vu sur la butte de Spencer (tout de moi veut tout de toi)
The landscape changed my point of view (all of me wants all of you)
Le paysage a changé mon point de vue (tout de moi veut tout de toi)
Revelation may come true (all of me wants all of you)
La révélation peut devenir réalité (tout de moi veut tout de toi)
Now all of me thinks less of you (all of me wants all of you)
Maintenant, tout en moi pense moins de toi (tout de moi veut tout de toi)
(All of me wants all of you)
(Tout de moi veut tout de toi)
(All of me wants all of you)
(Tout de moi veut tout de toi)
(All of me wants all of you)
(Tout de moi veut tout de toi)
(All of me wants all of you)
(Tout de moi veut tout de toi)
Shall we beat this or celebrate it?
Devemos vencer isso ou celebrar?
You're not the one to talk things through
Você não é o único a conversar
You checked your texts while I masturbated
Você checou suas mensagens enquanto eu me masturbava
Manelich, I feel so used
Manelich, eu me sinto tão usado
Found myself on spencer's butte
Me encontrei no Spencer's Butte
Traced your shadow with my shoe
Tracei sua sombra com meu sapato
Empty outline changed my view
O contorno vazio mudou minha visão
Now all of me thinks less of you
Agora todo eu penso menos em você
On the sheet I see your horizon
Na folha eu vejo seu horizonte
All of me pressed onto you
Todo eu pressionado em você
But in this light you look like poseidon
Mas nesta luz você parece Poseidon
I'm just a ghost you walk right through
Eu sou apenas um fantasma que você atravessa
Saw myself on spencer's butte (all of me wants all of you)
Vi-me no Spencer's Butte (todo eu quero todo você)
The landscape changed my point of view (all of me wants all of you)
A paisagem mudou meu ponto de vista (todo eu quero todo você)
Revelation may come true (all of me wants all of you)
A revelação pode se tornar realidade (todo eu quero todo você)
Now all of me thinks less of you (all of me wants all of you)
Agora todo eu penso menos em você (todo eu quero todo você)
(All of me wants all of you)
(Todo eu quero todo você)
(All of me wants all of you)
(Todo eu quero todo você)
(All of me wants all of you)
(Todo eu quero todo você)
(All of me wants all of you)
(Todo eu quero todo você)
Shall we beat this or celebrate it?
¿Deberíamos superar esto o celebrarlo?
You're not the one to talk things through
No eres el que habla las cosas
You checked your texts while I masturbated
Revisaste tus mensajes mientras yo me masturbaba
Manelich, I feel so used
Manelich, me siento tan usado
Found myself on spencer's butte
Me encontré en el monte de Spencer
Traced your shadow with my shoe
Trazé tu sombra con mi zapato
Empty outline changed my view
El contorno vacío cambió mi vista
Now all of me thinks less of you
Ahora todo de mí piensa menos de ti
On the sheet I see your horizon
En la sábana veo tu horizonte
All of me pressed onto you
Todo de mí presionado sobre ti
But in this light you look like poseidon
Pero en esta luz pareces Poseidón
I'm just a ghost you walk right through
Solo soy un fantasma por el que caminas
Saw myself on spencer's butte (all of me wants all of you)
Me vi en el monte de Spencer (todo de mí quiere todo de ti)
The landscape changed my point of view (all of me wants all of you)
El paisaje cambió mi punto de vista (todo de mí quiere todo de ti)
Revelation may come true (all of me wants all of you)
La revelación puede hacerse realidad (todo de mí quiere todo de ti)
Now all of me thinks less of you (all of me wants all of you)
Ahora todo de mí piensa menos de ti (todo de mí quiere todo de ti)
(All of me wants all of you)
(Todo de mí quiere todo de ti)
(All of me wants all of you)
(Todo de mí quiere todo de ti)
(All of me wants all of you)
(Todo de mí quiere todo de ti)
(All of me wants all of you)
(Todo de mí quiere todo de ti)
Shall we beat this or celebrate it?
Sollen wir das besiegen oder feiern?
You're not the one to talk things through
Du bist nicht derjenige, der Dinge durchspricht
You checked your texts while I masturbated
Du hast deine Texte gecheckt, während ich masturbiert habe
Manelich, I feel so used
Manelich, ich fühle mich so ausgenutzt
Found myself on spencer's butte
Fand mich selbst auf Spencer's Butte
Traced your shadow with my shoe
Verfolgte deinen Schatten mit meinem Schuh
Empty outline changed my view
Leere Umrisse änderten meine Sicht
Now all of me thinks less of you
Jetzt denkt alles in mir weniger von dir
On the sheet I see your horizon
Auf dem Blatt sehe ich deinen Horizont
All of me pressed onto you
Alles von mir drückt auf dich
But in this light you look like poseidon
Aber in diesem Licht siehst du aus wie Poseidon
I'm just a ghost you walk right through
Ich bin nur ein Geist, durch den du einfach hindurchgehst
Saw myself on spencer's butte (all of me wants all of you)
Sah mich selbst auf Spencer's Butte (alles von mir will alles von dir)
The landscape changed my point of view (all of me wants all of you)
Die Landschaft änderte meine Sichtweise (alles von mir will alles von dir)
Revelation may come true (all of me wants all of you)
Offenbarung könnte wahr werden (alles von mir will alles von dir)
Now all of me thinks less of you (all of me wants all of you)
Jetzt denkt alles in mir weniger von dir (alles von mir will alles von dir)
(All of me wants all of you)
(Alles von mir will alles von dir)
(All of me wants all of you)
(Alles von mir will alles von dir)
(All of me wants all of you)
(Alles von mir will alles von dir)
(All of me wants all of you)
(Alles von mir will alles von dir)
Shall we beat this or celebrate it?
Dobbiamo batterci o festeggiare?
You're not the one to talk things through
Non sei tu quello con cui parlare le cose
You checked your texts while I masturbated
Hai controllato i tuoi messaggi mentre mi masturbavo
Manelich, I feel so used
Manelich, mi sento così usato
Found myself on spencer's butte
Mi sono ritrovato su Spencer's Butte
Traced your shadow with my shoe
Ho tracciato la tua ombra con la mia scarpa
Empty outline changed my view
Il contorno vuoto ha cambiato la mia visione
Now all of me thinks less of you
Ora tutto di me pensa meno a te
On the sheet I see your horizon
Sul foglio vedo il tuo orizzonte
All of me pressed onto you
Tutto di me premuto su di te
But in this light you look like poseidon
Ma in questa luce sembri Poseidone
I'm just a ghost you walk right through
Sono solo un fantasma attraverso cui cammini
Saw myself on spencer's butte (all of me wants all of you)
Mi sono visto su Spencer's Butte (tutto di me vuole tutto di te)
The landscape changed my point of view (all of me wants all of you)
Il paesaggio ha cambiato il mio punto di vista (tutto di me vuole tutto di te)
Revelation may come true (all of me wants all of you)
La rivelazione può diventare realtà (tutto di me vuole tutto di te)
Now all of me thinks less of you (all of me wants all of you)
Ora tutto di me pensa meno a te (tutto di me vuole tutto di te)
(All of me wants all of you)
(Tutto di me vuole tutto di te)
(All of me wants all of you)
(Tutto di me vuole tutto di te)
(All of me wants all of you)
(Tutto di me vuole tutto di te)
(All of me wants all of you)
(Tutto di me vuole tutto di te)
Shall we beat this or celebrate it?
Apakah kita harus mengalahkan ini atau merayakannya?
You're not the one to talk things through
Kamu bukan orang yang tepat untuk membicarakan hal ini
You checked your texts while I masturbated
Kamu memeriksa pesanmu sementara aku masturbasi
Manelich, I feel so used
Manelich, aku merasa begitu terpakai
Found myself on spencer's butte
Menemukan diriku di Spencer's Butte
Traced your shadow with my shoe
Mengikuti bayanganmu dengan sepatuku
Empty outline changed my view
Garis kosong mengubah pandanganku
Now all of me thinks less of you
Sekarang seluruh diriku berpikir kurang tentangmu
On the sheet I see your horizon
Di atas seprai aku melihat horisonmu
All of me pressed onto you
Seluruh diriku menekan padamu
But in this light you look like poseidon
Tapi dalam cahaya ini kamu tampak seperti Poseidon
I'm just a ghost you walk right through
Aku hanya hantu yang kamu lalui
Saw myself on spencer's butte (all of me wants all of you)
Melihat diriku di Spencer's Butte (seluruh diriku menginginkan seluruh dirimu)
The landscape changed my point of view (all of me wants all of you)
Pemandangan mengubah sudut pandangku (seluruh diriku menginginkan seluruh dirimu)
Revelation may come true (all of me wants all of you)
Wahyu mungkin menjadi kenyataan (seluruh diriku menginginkan seluruh dirimu)
Now all of me thinks less of you (all of me wants all of you)
Sekarang seluruh diriku berpikir kurang tentangmu (seluruh diriku menginginkan seluruh dirimu)
(All of me wants all of you)
(Seluruh diriku menginginkan seluruh dirimu)
(All of me wants all of you)
(Seluruh diriku menginginkan seluruh dirimu)
(All of me wants all of you)
(Seluruh diriku menginginkan seluruh dirimu)
(All of me wants all of you)
(Seluruh diriku menginginkan seluruh dirimu)
Shall we beat this or celebrate it?
เราควรจะต่อสู้กับมันหรือฉลองมัน?
You're not the one to talk things through
คุณไม่ใช่คนที่จะพูดคุยกัน
You checked your texts while I masturbated
คุณเช็คข้อความขณะที่ฉันช่วยตัวเอง
Manelich, I feel so used
มาเนลิช, ฉันรู้สึกถูกใช้
Found myself on spencer's butte
พบตัวเองที่สเปนเซอร์บัต
Traced your shadow with my shoe
ตามเงาของคุณด้วยรองเท้าของฉัน
Empty outline changed my view
เงาว่างเปลี่ยนมุมมองของฉัน
Now all of me thinks less of you
ตอนนี้ทั้งหมดของฉันคิดน้อยลงเกี่ยวกับคุณ
On the sheet I see your horizon
บนผ้าปูที่นอนฉันเห็นขอบฟ้าของคุณ
All of me pressed onto you
ทั้งหมดของฉันกดลงบนคุณ
But in this light you look like poseidon
แต่ในแสงนี้คุณดูเหมือนโพไซดอน
I'm just a ghost you walk right through
ฉันเป็นเพียงผีที่คุณเดินผ่านไป
Saw myself on spencer's butte (all of me wants all of you)
เห็นตัวเองที่สเปนเซอร์บัต (ทั้งหมดของฉันต้องการทั้งหมดของคุณ)
The landscape changed my point of view (all of me wants all of you)
ภูมิทัศน์เปลี่ยนมุมมองของฉัน (ทั้งหมดของฉันต้องการทั้งหมดของคุณ)
Revelation may come true (all of me wants all of you)
การเปิดเผยอาจเป็นจริง (ทั้งหมดของฉันต้องการทั้งหมดของคุณ)
Now all of me thinks less of you (all of me wants all of you)
ตอนนี้ทั้งหมดของฉันคิดน้อยลงเกี่ยวกับคุณ (ทั้งหมดของฉันต้องการทั้งหมดของคุณ)
(All of me wants all of you)
(ทั้งหมดของฉันต้องการทั้งหมดของคุณ)
(All of me wants all of you)
(ทั้งหมดของฉันต้องการทั้งหมดของคุณ)
(All of me wants all of you)
(ทั้งหมดของฉันต้องการทั้งหมดของคุณ)
(All of me wants all of you)
(ทั้งหมดของฉันต้องการทั้งหมดของคุณ)
Shall we beat this or celebrate it?
我们是应该打败它还是庆祝它?
You're not the one to talk things through
你不是那种会谈论问题的人
You checked your texts while I masturbated
你查看你的短信,而我自慰
Manelich, I feel so used
Manelich,我感觉被利用了
Found myself on spencer's butte
我发现自己在斯宾塞的山丘上
Traced your shadow with my shoe
用我的鞋追踪你的影子
Empty outline changed my view
空洞的轮廓改变了我的视角
Now all of me thinks less of you
现在的我更看轻你
On the sheet I see your horizon
在床单上我看到你的地平线
All of me pressed onto you
我的全部都压在你身上
But in this light you look like poseidon
但在这光线中你看起来像波塞冬
I'm just a ghost you walk right through
我只是一个你穿行而过的幽灵
Saw myself on spencer's butte (all of me wants all of you)
我在斯宾塞的山丘上看到了自己(我的全部都想要你的全部)
The landscape changed my point of view (all of me wants all of you)
风景改变了我的观点(我的全部都想要你的全部)
Revelation may come true (all of me wants all of you)
启示可能成真(我的全部都想要你的全部)
Now all of me thinks less of you (all of me wants all of you)
现在的我更看轻你(我的全部都想要你的全部)
(All of me wants all of you)
(我的全部都想要你的全部)
(All of me wants all of you)
(我的全部都想要你的全部)
(All of me wants all of you)
(我的全部都想要你的全部)
(All of me wants all of you)
(我的全部都想要你的全部)