Uh
Let's start off with something light
You bringin' the candlelight
That I put aside sometime
Tell me what you say 'cause you know, I got it, baby
I wanna call you, I wanna leave it up
You feel the same, said I know that you exchange this
I need some play, boy, baby, I get on my way, ayy
Way, way, wakin' me up
Way, way, puttin' me down
Babe, babe, you know how I like it
I can tear it down
Way, way, wakin' me up
Way, way, puttin' me down
Wait, wait, I came to show you something you gon' need, yeah
You know, 'cause you know I know it
(You know, 'cause you know I know it)
Typically not the girl out your league
I know that I'm not just like them other girls
But I can lead you to something that they can't see
Something stable if you trust me, but you won't (yeah, yeah)
I'm callin' you out to sea
You wheeling me in, you
I know what this means to you
And it's feelin' right, but I
Slick needed a reason why
I waited so long, but you
Tell me don't fight it, you, oh, baby
You always calling 'bout something (uh)
You always want it my way (my way)
I gotta catch you on something
You gotta be tired of playing games (why wait)
I wanna talk about something (uh)
I wanna get it my way (I need to say the truth)
I need you here by my something (all talking baby)
I need you here by today, yeah
Yeah, but you got it, but you got it
Roll with it what's my name, roll with it what's my name
'Cause you hit me with the late night text
Uh
Euh
Let's start off with something light
Commençons par quelque chose de léger
You bringin' the candlelight
Tu apportes la lumière des bougies
That I put aside sometime
Que j'ai mise de côté un moment
Tell me what you say 'cause you know, I got it, baby
Dis-moi ce que tu dis parce que tu sais, je l'ai, bébé
I wanna call you, I wanna leave it up
Je veux t'appeler, je veux le laisser en suspens
You feel the same, said I know that you exchange this
Tu ressens la même chose, j'ai dit que je sais que tu échanges cela
I need some play, boy, baby, I get on my way, ayy
J'ai besoin de jouer, garçon, bébé, je suis en route, ayy
Way, way, wakin' me up
Chemin, chemin, me réveillant
Way, way, puttin' me down
Chemin, chemin, me mettant à terre
Babe, babe, you know how I like it
Bébé, bébé, tu sais comment j'aime ça
I can tear it down
Je peux tout démolir
Way, way, wakin' me up
Chemin, chemin, me réveillant
Way, way, puttin' me down
Chemin, chemin, me mettant à terre
Wait, wait, I came to show you something you gon' need, yeah
Attends, attends, je suis venu te montrer quelque chose dont tu auras besoin, ouais
You know, 'cause you know I know it
Tu sais, parce que tu sais que je le sais
(You know, 'cause you know I know it)
(Tu sais, parce que tu sais que je le sais)
Typically not the girl out your league
Typiquement pas la fille hors de ta ligue
I know that I'm not just like them other girls
Je sais que je ne suis pas comme les autres filles
But I can lead you to something that they can't see
Mais je peux te mener à quelque chose qu'elles ne peuvent pas voir
Something stable if you trust me, but you won't (yeah, yeah)
Quelque chose de stable si tu me fais confiance, mais tu ne le fais pas (ouais, ouais)
I'm callin' you out to sea
Je t'appelle en mer
You wheeling me in, you
Tu me fais tourner, toi
I know what this means to you
Je sais ce que cela signifie pour toi
And it's feelin' right, but I
Et ça se sent bien, mais je
Slick needed a reason why
J'avais besoin d'une raison pourquoi
I waited so long, but you
J'ai attendu si longtemps, mais toi
Tell me don't fight it, you, oh, baby
Dis-moi de ne pas me battre, toi, oh, bébé
You always calling 'bout something (uh)
Tu appelles toujours pour quelque chose (uh)
You always want it my way (my way)
Tu veux toujours que ça se passe à ma façon (ma façon)
I gotta catch you on something
Je dois te prendre sur quelque chose
You gotta be tired of playing games (why wait)
Tu dois être fatigué de jouer à des jeux (pourquoi attendre)
I wanna talk about something (uh)
Je veux parler de quelque chose (uh)
I wanna get it my way (I need to say the truth)
Je veux que ça se passe à ma façon (je dois dire la vérité)
I need you here by my something (all talking baby)
J'ai besoin de toi ici pour quelque chose (tout le monde parle bébé)
I need you here by today, yeah
J'ai besoin de toi ici aujourd'hui, ouais
Yeah, but you got it, but you got it
Ouais, mais tu l'as, mais tu l'as
Roll with it what's my name, roll with it what's my name
Roule avec ça, quel est mon nom, roule avec ça, quel est mon nom
'Cause you hit me with the late night text
Parce que tu m'as frappé avec un texto tard dans la nuit
Uh
Uh
Let's start off with something light
Vamos começar com algo leve
You bringin' the candlelight
Você trazendo a luz de velas
That I put aside sometime
Que eu deixei de lado algum tempo
Tell me what you say 'cause you know, I got it, baby
Diga-me o que você diz porque você sabe, eu tenho isso, baby
I wanna call you, I wanna leave it up
Eu quero te ligar, eu quero deixar pra lá
You feel the same, said I know that you exchange this
Você sente o mesmo, disse que sei que você troca isso
I need some play, boy, baby, I get on my way, ayy
Eu preciso de alguma diversão, garoto, baby, eu sigo meu caminho, ayy
Way, way, wakin' me up
Caminho, caminho, me acordando
Way, way, puttin' me down
Caminho, caminho, me colocando pra baixo
Babe, babe, you know how I like it
Bebê, bebê, você sabe como eu gosto
I can tear it down
Eu posso derrubar
Way, way, wakin' me up
Caminho, caminho, me acordando
Way, way, puttin' me down
Caminho, caminho, me colocando pra baixo
Wait, wait, I came to show you something you gon' need, yeah
Espere, espere, eu vim para te mostrar algo que você vai precisar, sim
You know, 'cause you know I know it
Você sabe, porque você sabe que eu sei
(You know, 'cause you know I know it)
(Você sabe, porque você sabe que eu sei)
Typically not the girl out your league
Normalmente não sou a garota fora do seu alcance
I know that I'm not just like them other girls
Eu sei que não sou como as outras garotas
But I can lead you to something that they can't see
Mas eu posso te levar a algo que elas não conseguem ver
Something stable if you trust me, but you won't (yeah, yeah)
Algo estável se você confiar em mim, mas você não vai (sim, sim)
I'm callin' you out to sea
Estou te chamando para o mar
You wheeling me in, you
Você está me puxando, você
I know what this means to you
Eu sei o que isso significa para você
And it's feelin' right, but I
E está parecendo certo, mas eu
Slick needed a reason why
Precisava de um motivo
I waited so long, but you
Eu esperei tanto tempo, mas você
Tell me don't fight it, you, oh, baby
Me diz para não lutar, você, oh, baby
You always calling 'bout something (uh)
Você está sempre ligando por algo (uh)
You always want it my way (my way)
Você sempre quer do seu jeito (do meu jeito)
I gotta catch you on something
Eu tenho que te pegar em algo
You gotta be tired of playing games (why wait)
Você deve estar cansado de jogar jogos (por que esperar)
I wanna talk about something (uh)
Eu quero falar sobre algo (uh)
I wanna get it my way (I need to say the truth)
Eu quero do meu jeito (eu preciso dizer a verdade)
I need you here by my something (all talking baby)
Eu preciso de você aqui pelo meu algo (todos falando, baby)
I need you here by today, yeah
Eu preciso de você aqui hoje, sim
Yeah, but you got it, but you got it
Sim, mas você tem, mas você tem
Roll with it what's my name, roll with it what's my name
Role com isso qual é o meu nome, role com isso qual é o meu nome
'Cause you hit me with the late night text
Porque você me atingiu com uma mensagem de texto tarde da noite
Uh
Uh
Let's start off with something light
Empecemos con algo ligero
You bringin' the candlelight
Tú traes la luz de las velas
That I put aside sometime
Que dejé a un lado alguna vez
Tell me what you say 'cause you know, I got it, baby
Dime lo que dices porque sabes, lo tengo, cariño
I wanna call you, I wanna leave it up
Quiero llamarte, quiero dejarlo en alto
You feel the same, said I know that you exchange this
Sientes lo mismo, dije que sé que intercambias esto
I need some play, boy, baby, I get on my way, ayy
Necesito algo de juego, chico, cariño, me pongo en camino, ayy
Way, way, wakin' me up
Camino, camino, despertándome
Way, way, puttin' me down
Camino, camino, bajándome
Babe, babe, you know how I like it
Cariño, cariño, sabes cómo me gusta
I can tear it down
Puedo derribarlo
Way, way, wakin' me up
Camino, camino, despertándome
Way, way, puttin' me down
Camino, camino, bajándome
Wait, wait, I came to show you something you gon' need, yeah
Espera, espera, vine a mostrarte algo que vas a necesitar, sí
You know, 'cause you know I know it
Sabes, porque sabes que lo sé
(You know, 'cause you know I know it)
(Sabes, porque sabes que lo sé)
Typically not the girl out your league
Normalmente no soy la chica fuera de tu liga
I know that I'm not just like them other girls
Sé que no soy como las demás chicas
But I can lead you to something that they can't see
Pero puedo llevarte a algo que ellas no pueden ver
Something stable if you trust me, but you won't (yeah, yeah)
Algo estable si confías en mí, pero no lo harás (sí, sí)
I'm callin' you out to sea
Te estoy llamando al mar
You wheeling me in, you
Me estás atrayendo, tú
I know what this means to you
Sé lo que esto significa para ti
And it's feelin' right, but I
Y se siente bien, pero yo
Slick needed a reason why
Necesitaba una razón por qué
I waited so long, but you
Esperé tanto tiempo, pero tú
Tell me don't fight it, you, oh, baby
Dime que no lo luche, tú, oh, cariño
You always calling 'bout something (uh)
Siempre llamas por algo (uh)
You always want it my way (my way)
Siempre lo quieres a mi manera (mi manera)
I gotta catch you on something
Tengo que atraparte en algo
You gotta be tired of playing games (why wait)
Debes estar cansado de jugar juegos (¿por qué esperar?)
I wanna talk about something (uh)
Quiero hablar de algo (uh)
I wanna get it my way (I need to say the truth)
Quiero hacerlo a mi manera (necesito decir la verdad)
I need you here by my something (all talking baby)
Necesito que estés aquí por mi algo (todos hablando, cariño)
I need you here by today, yeah
Necesito que estés aquí hoy, sí
Yeah, but you got it, but you got it
Sí, pero lo tienes, pero lo tienes
Roll with it what's my name, roll with it what's my name
Rueda con él, ¿cuál es mi nombre?, rueda con él, ¿cuál es mi nombre?
'Cause you hit me with the late night text
Porque me golpeaste con un mensaje de texto nocturno
Uh
Uh
Let's start off with something light
Lass uns mit etwas Leichtem anfangen
You bringin' the candlelight
Du bringst das Kerzenlicht
That I put aside sometime
Das ich irgendwann beiseite gelegt habe
Tell me what you say 'cause you know, I got it, baby
Sag mir, was du sagst, denn du weißt, ich habe es, Baby
I wanna call you, I wanna leave it up
Ich möchte dich anrufen, ich möchte es aufgeben
You feel the same, said I know that you exchange this
Du fühlst das Gleiche, sagte ich weiß, dass du das austauschst
I need some play, boy, baby, I get on my way, ayy
Ich brauche etwas Spiel, Junge, Baby, ich mache mich auf den Weg, ayy
Way, way, wakin' me up
Weg, weg, weck mich auf
Way, way, puttin' me down
Weg, weg, bring mich runter
Babe, babe, you know how I like it
Baby, Baby, du weißt, wie ich es mag
I can tear it down
Ich kann es zerreißen
Way, way, wakin' me up
Weg, weg, weck mich auf
Way, way, puttin' me down
Weg, weg, bring mich runter
Wait, wait, I came to show you something you gon' need, yeah
Warte, warte, ich kam, um dir etwas zu zeigen, das du brauchen wirst, ja
You know, 'cause you know I know it
Du weißt, denn du weißt, dass ich es weiß
(You know, 'cause you know I know it)
(Du weißt, denn du weißt, dass ich es weiß)
Typically not the girl out your league
Typischerweise nicht das Mädchen aus deiner Liga
I know that I'm not just like them other girls
Ich weiß, dass ich nicht wie die anderen Mädchen bin
But I can lead you to something that they can't see
Aber ich kann dich zu etwas führen, das sie nicht sehen können
Something stable if you trust me, but you won't (yeah, yeah)
Etwas Stabiles, wenn du mir vertraust, aber du willst nicht (ja, ja)
I'm callin' you out to sea
Ich rufe dich hinaus aufs Meer
You wheeling me in, you
Du ziehst mich an, du
I know what this means to you
Ich weiß, was das für dich bedeutet
And it's feelin' right, but I
Und es fühlt sich richtig an, aber ich
Slick needed a reason why
Brauchte einen Grund, warum
I waited so long, but you
Ich habe so lange gewartet, aber du
Tell me don't fight it, you, oh, baby
Sag mir, dass ich es nicht bekämpfen soll, du, oh, Baby
You always calling 'bout something (uh)
Du rufst immer wegen etwas an (uh)
You always want it my way (my way)
Du willst es immer auf meine Weise (meine Weise)
I gotta catch you on something
Ich muss dich bei etwas erwischen
You gotta be tired of playing games (why wait)
Du musst es leid sein, Spiele zu spielen (warum warten)
I wanna talk about something (uh)
Ich möchte über etwas reden (uh)
I wanna get it my way (I need to say the truth)
Ich möchte es auf meine Weise bekommen (Ich muss die Wahrheit sagen)
I need you here by my something (all talking baby)
Ich brauche dich hier bei meinem etwas (alles reden Baby)
I need you here by today, yeah
Ich brauche dich hier bis heute, ja
Yeah, but you got it, but you got it
Ja, aber du hast es, aber du hast es
Roll with it what's my name, roll with it what's my name
Roll mit, was ist mein Name, roll mit, was ist mein Name
'Cause you hit me with the late night text
Denn du hast mir eine späte Nacht SMS geschickt
Uh
Uh
Let's start off with something light
Iniziamo con qualcosa di leggero
You bringin' the candlelight
Tu porti la luce delle candele
That I put aside sometime
Che ho messo da parte qualche volta
Tell me what you say 'cause you know, I got it, baby
Dimmi cosa dici perché sai, ce l'ho, baby
I wanna call you, I wanna leave it up
Voglio chiamarti, voglio lasciarlo su
You feel the same, said I know that you exchange this
Ti senti lo stesso, ho detto che so che lo scambi
I need some play, boy, baby, I get on my way, ayy
Ho bisogno di un po' di gioco, ragazzo, baby, mi metto in cammino, ayy
Way, way, wakin' me up
Via, via, svegliandomi
Way, way, puttin' me down
Via, via, mettendomi giù
Babe, babe, you know how I like it
Bambino, bambino, sai come mi piace
I can tear it down
Posso abbatterlo
Way, way, wakin' me up
Via, via, svegliandomi
Way, way, puttin' me down
Via, via, mettendomi giù
Wait, wait, I came to show you something you gon' need, yeah
Aspetta, aspetta, sono venuta per mostrarti qualcosa di cui avrai bisogno, sì
You know, 'cause you know I know it
Lo sai, perché sai che lo so
(You know, 'cause you know I know it)
(Lo sai, perché sai che lo so)
Typically not the girl out your league
Tipicamente non la ragazza fuori dalla tua lega
I know that I'm not just like them other girls
So che non sono come le altre ragazze
But I can lead you to something that they can't see
Ma posso portarti a qualcosa che loro non possono vedere
Something stable if you trust me, but you won't (yeah, yeah)
Qualcosa di stabile se mi fidi di me, ma non lo farai (sì, sì)
I'm callin' you out to sea
Ti sto chiamando fuori al mare
You wheeling me in, you
Mi stai tirando dentro, tu
I know what this means to you
So cosa significa per te
And it's feelin' right, but I
E si sente giusto, ma io
Slick needed a reason why
Ho bisogno di una ragione per cui
I waited so long, but you
Ho aspettato così a lungo, ma tu
Tell me don't fight it, you, oh, baby
Dimmi di non combatterlo, tu, oh, baby
You always calling 'bout something (uh)
Mi chiami sempre per qualcosa (uh)
You always want it my way (my way)
Lo vuoi sempre a modo mio (a modo mio)
I gotta catch you on something
Devo prenderti su qualcosa
You gotta be tired of playing games (why wait)
Devi essere stanco di giocare (perché aspettare)
I wanna talk about something (uh)
Voglio parlare di qualcosa (uh)
I wanna get it my way (I need to say the truth)
Lo voglio a modo mio (ho bisogno di dire la verità)
I need you here by my something (all talking baby)
Ho bisogno di te qui per qualcosa (tutti parlano, baby)
I need you here by today, yeah
Ho bisogno di te qui oggi, sì
Yeah, but you got it, but you got it
Sì, ma ce l'hai, ma ce l'hai
Roll with it what's my name, roll with it what's my name
Vai avanti con il mio nome, vai avanti con il mio nome
'Cause you hit me with the late night text
Perché mi hai colpito con un messaggio di notte tardi