Burning Down The House

David Byrne, Tina Weymouth, Chris Frantz, Jerry Harrison

Paroles Traduction

Watch out you might get what you're after
Cool babies, strange but not a stranger
I'm an ordinary guy
Burning down the house

Hold tight wait 'til the party's over
Hold tight we're in for nasty weather
There has got to be a way
Burning down the house

Here's your ticket pack your bags
Time for jumping overboard
The transportation is here
Close enough but not too far
Baby, you know where you are
Fighting fire with fire

All wet, here you might need a raincoat
Shakedown, dreams walking in broad daylight
Three hundred sixty five degrees
Burning down the house

Uh
It was once upon a place sometimes I listen to myself
Gonna come in first place
People on their way to work and baby what did you expect
Gonna burst into flame
Uh

Burning down the house

My house is out of the ordinary
That's right, don't wanna hurt nobody
Some things sure can sweep me off my feet
Burning down the house

No visible means of support and you have not seen nothin' yet
Everything's stuck together
And I don't know what you expect staring into the TV set
Fighting fire with fire
Ah

Watch out you might get what you're after
Fais attention, tu pourrais obtenir ce que tu cherches
Cool babies, strange but not a stranger
Bébés cool, étranges mais pas un étranger
I'm an ordinary guy
Je suis un gars ordinaire
Burning down the house
Brûlant la maison
Hold tight wait 'til the party's over
Tiens bon, attends que la fête soit finie
Hold tight we're in for nasty weather
Tiens bon, nous sommes en pour un temps désagréable
There has got to be a way
Il doit y avoir un moyen
Burning down the house
Brûlant la maison
Here's your ticket pack your bags
Voici ton billet, fais tes bagages
Time for jumping overboard
Il est temps de sauter par-dessus bord
The transportation is here
Le transport est ici
Close enough but not too far
Assez proche mais pas trop loin
Baby, you know where you are
Bébé, tu sais où tu es
Fighting fire with fire
Combattre le feu par le feu
All wet, here you might need a raincoat
Tout mouillé, ici tu pourrais avoir besoin d'un imperméable
Shakedown, dreams walking in broad daylight
Secousses, rêves marchant en plein jour
Three hundred sixty five degrees
Trois cent soixante-cinq degrés
Burning down the house
Brûlant la maison
Uh
Euh
It was once upon a place sometimes I listen to myself
C'était une fois dans un endroit, parfois je m'écoute
Gonna come in first place
Je vais arriver en première place
People on their way to work and baby what did you expect
Les gens en route pour le travail et bébé qu'attendais-tu
Gonna burst into flame
Je vais éclater en flammes
Uh
Euh
Burning down the house
Brûlant la maison
My house is out of the ordinary
Ma maison est hors de l'ordinaire
That's right, don't wanna hurt nobody
C'est vrai, je ne veux blesser personne
Some things sure can sweep me off my feet
Certaines choses peuvent vraiment me renverser
Burning down the house
Brûlant la maison
No visible means of support and you have not seen nothin' yet
Pas de moyens visibles de soutien et tu n'as encore rien vu
Everything's stuck together
Tout est collé ensemble
And I don't know what you expect staring into the TV set
Et je ne sais pas à quoi tu t'attends en regardant fixement la télévision
Fighting fire with fire
Combattre le feu par le feu
Ah
Ah
Watch out you might get what you're after
Atenção, você pode conseguir o que está querendo
Cool babies, strange but not a stranger
Bebês legais, estranho mas não um estranho
I'm an ordinary guy
Sou um cara comum
Burning down the house
Detonando a casa
Hold tight wait 'til the party's over
Aguenta firme, espera até a festa acabar
Hold tight we're in for nasty weather
Aguenta firme, estamos dentro com um clima ruim
There has got to be a way
Não há um jeito
Burning down the house
Detonando a casa
Here's your ticket pack your bags
Aqui está sua passagem, faça as malas
Time for jumping overboard
Hora de embarcar
The transportation is here
O transporte está aqui
Close enough but not too far
Perto demais mas não tão longe
Baby, you know where you are
Bebê, você sabe onde está
Fighting fire with fire
Brigando com o fogo usando fogo
All wet, here you might need a raincoat
Tudo molhado, aqui você deva precisar de uma capa de chuva
Shakedown, dreams walking in broad daylight
Se mexa, sonhos andando em plena luz do dia
Three hundred sixty five degrees
Trezentos e sessenta e cinco graus
Burning down the house
Detonando a casa
Uh
Uh
It was once upon a place sometimes I listen to myself
Era uma vez um lugar onde às vezes escuto a mim mesmo
Gonna come in first place
Vou chegar em primeiro lugar
People on their way to work and baby what did you expect
As pessoas em seu caminho pro trabalho e bebê o que você esperava
Gonna burst into flame
Vai detonar em chamas
Uh
Uh
Burning down the house
Detonando a casa
My house is out of the ordinary
Minha casa é fora do comum
That's right, don't wanna hurt nobody
Está certo, não quero machucar ninguém
Some things sure can sweep me off my feet
Algumas coisas com certeza podem me tirar do chão
Burning down the house
Detonando a casa
No visible means of support and you have not seen nothin' yet
Sem meio visíveis de suporte e você ainda não viu nada
Everything's stuck together
Tudo preso junto
And I don't know what you expect staring into the TV set
E não sei o que você espera olhando pro aparelho da TV
Fighting fire with fire
Brigando com fogo usando fogo
Ah
Ah
Watch out you might get what you're after
Cuidado puede que te toque lo que andas buscando
Cool babies, strange but not a stranger
Bebitas chéveres, extraño pero no un extraño
I'm an ordinary guy
Soy un chico ordinario
Burning down the house
Quemando la casa
Hold tight wait 'til the party's over
Aguántate espera a que la fiesta termine
Hold tight we're in for nasty weather
Aguántate nos espera un clima feo
There has got to be a way
Tiene que haber una manera
Burning down the house
Quemando la casa
Here's your ticket pack your bags
Aquí está tu ticket empaca tus maletas
Time for jumping overboard
Hora de subir abordo
The transportation is here
El transporte está aquí
Close enough but not too far
Lo suficientemente cerca pero no muy lejos
Baby, you know where you are
Bebé, sabes donde estás
Fighting fire with fire
Peleando fuego con fuego
All wet, here you might need a raincoat
Todo mojado, aquí puede que necesites un impermeable
Shakedown, dreams walking in broad daylight
Sacúdete, sueños caminando a plena luz del día
Three hundred sixty five degrees
Trescientos sesenta y cinco grados
Burning down the house
Quemando la casa
Uh
Uh
It was once upon a place sometimes I listen to myself
Era una vez un lugar que a veces me escucho a mí mismo
Gonna come in first place
Voy a llegar en primer lugar
People on their way to work and baby what did you expect
La gente de camino al trabajo y bebé que esperabas
Gonna burst into flame
Voy a encender en llamas
Uh
Uh
Burning down the house
Quemando la casa
My house is out of the ordinary
Mi casa es fuera de lo ordinario
That's right, don't wanna hurt nobody
Eso es cierto, no quiero herir a nadie
Some things sure can sweep me off my feet
Algunas cosas pueden sacarme de mis pies
Burning down the house
Quemando la casa
No visible means of support and you have not seen nothin' yet
Sin ninguna intención visible de soporte y no haz visto nada aún
Everything's stuck together
Todo está atascado junto
And I don't know what you expect staring into the TV set
Y no sé que esperas mirando fijamente el televisor
Fighting fire with fire
Peleando fuego con fuego
Ah
Ah
Watch out you might get what you're after
Pass auf, du könntest bekommen, was du willst
Cool babies, strange but not a stranger
Coole Babys, fremd aber kein Fremder
I'm an ordinary guy
Ich bin ein gewöhnlicher Kerl
Burning down the house
Der das Haus niederbrennt
Hold tight wait 'til the party's over
Halt dich fest und warte, bis die Party vorbei ist
Hold tight we're in for nasty weather
Halt dich fest, wir haben schlechtes Wetter vor uns
There has got to be a way
Es muss doch einen Weg geben
Burning down the house
Das Haus niederbrennen
Here's your ticket pack your bags
Hier ist dein Ticket, pack deine Koffer
Time for jumping overboard
Zeit für den Sprung über Bord
The transportation is here
Der Transport ist da
Close enough but not too far
Nah genug, aber nicht zu weit weg
Baby, you know where you are
Baby, du weißt, wo du
Fighting fire with fire
Feuer mit Feuer bekämpfst
All wet, here you might need a raincoat
Alles nass, hier brauchst du vielleicht einen Regenmantel
Shakedown, dreams walking in broad daylight
Shakedown, Träume am helllichten Tag
Three hundred sixty five degrees
Dreihundertfünfundsechzig Grad
Burning down the house
Brennen das Haus nieder
Uh
Uh
It was once upon a place sometimes I listen to myself
Es war einmal ein Ort, an dem ich mir manchmal zuhöre
Gonna come in first place
Werde den ersten Platz belegen
People on their way to work and baby what did you expect
Leute auf dem Weg zur Arbeit und Baby was hast du erwartet
Gonna burst into flame
Werden in Flammen aufgehen
Uh
Uh
Burning down the house
Das Haus niederbrennen
My house is out of the ordinary
Mein Haus ist ungewöhnlich
That's right, don't wanna hurt nobody
Das stimmt, ich will niemanden verletzen
Some things sure can sweep me off my feet
Manche Dinge können mich wirklich umhauen
Burning down the house
Und das Haus niederbrennen
No visible means of support and you have not seen nothin' yet
Keine sichtbaren Hilfsmittel und du hast noch gar nichts gesehen
Everything's stuck together
Alles klebt zusammen
And I don't know what you expect staring into the TV set
Und ich weiß nicht, was du erwartest, wenn du in den Fernseher starrst
Fighting fire with fire
Und Feuer mit Feuer bekämpfst
Ah
Ah
Watch out you might get what you're after
Attenzione, potresti ottenere quello che stai cercando
Cool babies, strange but not a stranger
Bambini fighi, strani ma non sconosciuti
I'm an ordinary guy
Sono un ragazzo normale
Burning down the house
Che dà fuoco alla casa
Hold tight wait 'til the party's over
Aspetta finché la festa è finita
Hold tight we're in for nasty weather
Tieniti forte il maltempo è alle porte
There has got to be a way
Ci deve essere un modo
Burning down the house
Dare fuoco alla casa
Here's your ticket pack your bags
Ecco il tuo biglietto, fai le valigie
Time for jumping overboard
È ora di saltare in mare
The transportation is here
Il trasporto è qui
Close enough but not too far
Abbastanza vicino ma non troppo lontano
Baby, you know where you are
Tesoro, sai dove sei
Fighting fire with fire
Combattere il fuoco con il fuoco
All wet, here you might need a raincoat
Tutto bagnato, qui potresti aver bisogno di un impermeabile
Shakedown, dreams walking in broad daylight
Estorsione, sogni che camminano in pieno giorno
Three hundred sixty five degrees
Trecento sessantacinque gradi
Burning down the house
Dare fuoco alla casa
Uh
Uh
It was once upon a place sometimes I listen to myself
Una volta c'era un posto dove a volte mi ascolto
Gonna come in first place
Verrà al primo posto
People on their way to work and baby what did you expect
Persone sul loro modo di lavorare e tesoro cosa ti aspettavi
Gonna burst into flame
Sta per prendere fuoco
Uh
Uh
Burning down the house
Dare fuoco alla casa
My house is out of the ordinary
La mia casa è fuori dall'ordinario
That's right, don't wanna hurt nobody
Esatto, non voglio far male a nessuno
Some things sure can sweep me off my feet
Ci sono cose che di sicuro mi fanno impazzire
Burning down the house
Dare fuoco alla casa
No visible means of support and you have not seen nothin' yet
Nessun mezzo visibile di sostegno e non hai ancora visto nulla
Everything's stuck together
Tutto è bloccato insieme
And I don't know what you expect staring into the TV set
E non so cosa ti aspetti guardando il televisore
Fighting fire with fire
Combattere il fuoco con il fuoco
Ah
Ah
Watch out you might get what you're after
気を付けろ、お前は求めているものを手に入れるかも
Cool babies, strange but not a stranger
カッコいいベイビー達、変だけど赤の他人じゃない
I'm an ordinary guy
俺は普通の男
Burning down the house
家を燃やす
Hold tight wait 'til the party's over
しっかり掴まって、パーティーが終わるまで待て
Hold tight we're in for nasty weather
しっかり掴まって、俺たちは不快な天候の中にいる
There has got to be a way
方法はあるはずだ
Burning down the house
家を燃やす
Here's your ticket pack your bags
これは君のチケット、カバンを詰めて
Time for jumping overboard
船外に出る時間だ
The transportation is here
輸送機関はここさ
Close enough but not too far
十分近い、でも遠くじゃない
Baby, you know where you are
ベイビー、君がどこに居るか分かるだろ
Fighting fire with fire
火で火と戦う
All wet, here you might need a raincoat
全部濡れている、ほら、君はレインコートが必要かもね
Shakedown, dreams walking in broad daylight
振り払って、夢は真っ昼間に歩いている
Three hundred sixty five degrees
365度で
Burning down the house
家を燃やす
Uh
Uh
It was once upon a place sometimes I listen to myself
それは時々俺が自分自身の声を聴いていた場所だった
Gonna come in first place
1番になるさ
People on their way to work and baby what did you expect
人々は仕事に行くところだ、ベイビー何を期待しているんだ
Gonna burst into flame
火で燃やすぜ
Uh
Uh
Burning down the house
家を燃やす
My house is out of the ordinary
俺の家は普通じゃない
That's right, don't wanna hurt nobody
そうさ、誰も傷つけたくない
Some things sure can sweep me off my feet
何かが俺を確かにダメにする
Burning down the house
家を燃やす
No visible means of support and you have not seen nothin' yet
何の支援の手段も見えない、君はまだ何も見てない
Everything's stuck together
全てがくっついている
And I don't know what you expect staring into the TV set
テレビを見つめて君が何を期待しているのか分からない
Fighting fire with fire
火で火と戦う
Ah
あぁ

Curiosités sur la chanson Burning Down The House de Talking Heads

Sur quels albums la chanson “Burning Down The House” a-t-elle été lancée par Talking Heads?
Talking Heads a lancé la chanson sur les albums “Speaking in Tongues” en 1983, “Stop Making Sense” en 1984, “Sand in the Vaseline: Popular Favorites 1976-1992” en 1992, “Sand in the Vaseline: Popular Favorites” en 1992, “Once in a Lifetime: The Best of Talking Heads” en 1992, “Once in a Lifetime: The Talking Heads Box” en 2003, “Once in a Lifetime” en 2003, “The Best of Talking Heads” en 2004, et “The Collection” en 2008.
Qui a composé la chanson “Burning Down The House” de Talking Heads?
La chanson “Burning Down The House” de Talking Heads a été composée par David Byrne, Tina Weymouth, Chris Frantz, Jerry Harrison.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Talking Heads

Autres artistes de Rock'n'roll