feel like shit

Jacob Kasher Hindlin, Russell Chell, Tate McRae, Victoria Zaro

Paroles Traduction

Usually never cry at all
I would say I'm pretty tough
But it's been a couple weeks now
And I still feel stuck in my lungs
And usually I go out on nights
And not think of you once
But if they start playin' that song
I can't help but to think about us, oh

Really thought I'd be done with the hardest part
When I pulled myself out of your arms
Wish I knew that was only the start
And now I'm fallin' apart 'cause

Last night for the very first time
You didn't even try to call
Oh, I won't lie, I thought I might die
I couldn't even sleep at all
And maybe I'll get used to it (ah, ah)
But right now I just feel like shit (ah, ah)
Oh, oh

So I kissed somebody else
Just to see how it felt
But all that was goin' through my brain
Was your hands around my waist
You know how to do it so well

Really thought I was done with the hardest part
When I pulled myself out of your arms
Wish I knew that was only the start
And now I'm fallin' apart 'cause

Last night for the very first time
You didn't even try to call (you didn't even try to call)
Oh, I won't lie, I thought I might die
I couldn't even sleep at all
And maybe I'll get used to it (ah, ah)
But right now I just feel like shit (ah, ah)
Oh, oh

Now if I get a little too drunk
I'll start thinkin', "What if you were the one?"
I know that the damage is done
And I still have the shirt that you wore
When we first met, it's there on the floor
I might kick it under the bed
Hopin' that I could forget that

Last night for the very first time
You didn't even try to call
Oh, I won't lie, I thought I might die
I couldn't even sleep at all
And maybe I'll get used to it (ah, ah)
But right now I just feel like shit (ah, ah)
Oh, oh

(Used to it)
(Feel like shit)

Usually never cry at all
D'habitude, je pleure jamais
I would say I'm pretty tough
Je dirais que je suis plutôt forte
But it's been a couple weeks now
Mais ça fait deux semaines maintenant
And I still feel stuck in my lungs
Et j'ai encore du mal à respirer
And usually I go out on nights
Et d'habitude, je sors les soirs
And not think of you once
Et je pense pas à toi une seule fois
But if they start playin' that song
Mais s'ils commencent à passer cette chanson
I can't help but to think about us, oh
Je ne peux pas m'empêcher de penser à nous, oh
Really thought I'd be done with the hardest part
Je pensais vraiment avoir mis le plus dur derrière moi
When I pulled myself out of your arms
Quand je me suis retirée de tes bras
Wish I knew that was only the start
J'aurais aimé savoir que ce n'était que le début
And now I'm fallin' apart 'cause
Et maintenant, je m'effondre parce que
Last night for the very first time
La nuit dernière, pour la toute première fois
You didn't even try to call
Tu n'as même pas essayé d'appeler
Oh, I won't lie, I thought I might die
Oh, je ne vais pas mentir, je pensais que j'allais mourir
I couldn't even sleep at all
Je n'ai même pas pu dormir du tout
And maybe I'll get used to it (ah, ah)
Et peut-être que je vais m'y habituer (ah, ah)
But right now I just feel like shit (ah, ah)
Mais maintenant je me sens super mal (ah, ah)
Oh, oh
Oh, oh
So I kissed somebody else
Alors j'ai embrassé quelqu'un d'autre
Just to see how it felt
Juste pour voir ce que ça faisait
But all that was goin' through my brain
Mais tout ce que j'avais dans la tête
Was your hands around my waist
C'était tes mains autour de ma taille
You know how to do it so well
Tu le fais si bien
Really thought I was done with the hardest part
Je pensais vraiment avoir mis le plus dur derrière moi
When I pulled myself out of your arms
Quand je me suis retirée de tes bras
Wish I knew that was only the start
J'aurais aimé savoir que ce n'était que le début
And now I'm fallin' apart 'cause
Et maintenant, je m'effondre parce que
Last night for the very first time
La nuit dernière, pour la toute première fois
You didn't even try to call (you didn't even try to call)
Tu n'as même pas essayé d'appeler (n'as même pas essayé d'appeler)
Oh, I won't lie, I thought I might die
Oh, je ne vais pas mentir, je pensais que j'allais mourir
I couldn't even sleep at all
Je n'ai même pas pu dormir du tout
And maybe I'll get used to it (ah, ah)
Et peut-être que je vais m'y habituer (ah, ah)
But right now I just feel like shit (ah, ah)
Mais maintenant je me sens super mal (ah, ah)
Oh, oh
Oh, oh
Now if I get a little too drunk
Maintenant, si je me saoule un peu trop
I'll start thinkin', "What if you were the one?"
Je me mettrai à penser "Et si c'était toi?"
I know that the damage is done
Je sais que le mal est fait, fait
And I still have the shirt that you wore
Et j'ai toujours la chemise que tu portais
When we first met, it's there on the floor
quand on s'est vus pour la première fois, elle est là sur le sol
I might kick it under the bed
je vais peut-être la mettre sous le lit
Hopin' that I could forget that
En espérant que je pourrais oublier que
Last night for the very first time
La nuit dernière, pour la toute première fois
You didn't even try to call
Tu n'as même pas essayé d'appeler
Oh, I won't lie, I thought I might die
Oh, je ne vais pas mentir, je pensais que j'allais mourir
I couldn't even sleep at all
Je n'ai même pas pu dormir du tout (du tout)
And maybe I'll get used to it (ah, ah)
Et peut-être que je vais m'y habituer (ah, ah)
But right now I just feel like shit (ah, ah)
Mais maintenant je me sens super mal (ah, ah)
Oh, oh
Oh, oh
(Used to it)
(M'y habituer)
(Feel like shit)
(Je me sens super mal)
Usually never cry at all
Normalmente, nunca choro de jeito nenhum
I would say I'm pretty tough
Eu diria que sou bem durona
But it's been a couple weeks now
Mas já se passaram algumas semanas
And I still feel stuck in my lungs
E ainda me sinto presa em meus pulmões
And usually I go out on nights
E geralmente saio à noite
And not think of you once
E não penso em você uma única vez
But if they start playin' that song
Mas se eles começarem a tocar aquela música
I can't help but to think about us, oh
Não posso deixar de pensar em nós, oh
Really thought I'd be done with the hardest part
Realmente pensei que a parte mais difícil já tinha terminado
When I pulled myself out of your arms
Quando me afastei dos seus braços
Wish I knew that was only the start
Quem me dera saber que isso era apenas o começo
And now I'm fallin' apart 'cause
E agora estou caindo aos pedaços porque
Last night for the very first time
Ontem à noite, pela primeira vez
You didn't even try to call
Você nem sequer tentou ligar
Oh, I won't lie, I thought I might die
Oh eu, não vou mentir, pensei que ia morrer
I couldn't even sleep at all
Eu não conseguia nem dormir
And maybe I'll get used to it (ah, ah)
E talvez eu me acostume (ah, ah)
But right now I just feel like shit (ah, ah)
Mas neste momento me sinto uma merda (ah, ah)
Oh, oh
Oh, oh
So I kissed somebody else
Então eu beijei outra pessoa
Just to see how it felt
Só para ver como me sentiria
But all that was goin' through my brain
Mas tudo isso estava passando pela minha mente
Was your hands around my waist
Foram suas mãos ao redor da minha cintura
You know how to do it so well
Você sabe como fazer isso tão bem
Really thought I was done with the hardest part
Realmente pensei que tinha terminado a parte mais difícil
When I pulled myself out of your arms
Quando me afastei dos seus braços
Wish I knew that was only the start
Quem me dera saber que isso era apenas o começo
And now I'm fallin' apart 'cause
E agora estou caindo aos pedaços porque
Last night for the very first time
Ontem à noite, pela primeira vez
You didn't even try to call (you didn't even try to call)
Você nem sequer tentou ligar (nem sequer tentou ligar)
Oh, I won't lie, I thought I might die
Oh eu, não vou mentir, pensei que ia morrer
I couldn't even sleep at all
Eu não conseguia nem dormir
And maybe I'll get used to it (ah, ah)
E talvez eu me acostume (ah, ah)
But right now I just feel like shit (ah, ah)
Mas neste momento me sinto uma merda (ah, ah)
Oh, oh
Oh, oh
Now if I get a little too drunk
Agora, se eu ficar um pouco bêbada demais
I'll start thinkin', "What if you were the one?"
Vou começar a pensar: "e se você fosse o tal?"
I know that the damage is done
Eu sei que o estrago está feito, feito
And I still have the shirt that you wore
E ainda tenho a camisa que você usou
When we first met, it's there on the floor
Quando nos conhecemos pela primeira vez, está lá no chão
I might kick it under the bed
Posso chutá-la para debaixo da cama
Hopin' that I could forget that
Esperando que eu pudesse esquecer que
Last night for the very first time
Ontem à noite, pela primeira vez
You didn't even try to call
Você nem sequer tentou ligar
Oh, I won't lie, I thought I might die
Oh eu, não vou mentir, pensei que ia morrer
I couldn't even sleep at all
Eu não conseguia nem dormir
And maybe I'll get used to it (ah, ah)
E talvez eu me acostume (ah, ah)
But right now I just feel like shit (ah, ah)
Mas neste momento me sinto uma merda (ah, ah)
Oh, oh
Oh, oh
(Used to it)
(Acostumada a isso)
(Feel like shit)
(Me sentindo uma merda)
Usually never cry at all
Por lo general, nunca lloro
I would say I'm pretty tough
Yo diría que soy bastante duro
But it's been a couple weeks now
Pero han pasado un par de semanas
And I still feel stuck in my lungs
Y todavía siento que no puedo respirar
And usually I go out on nights
Y por lo general salgo de noche
And not think of you once
Y no pienso en ti ni una sola vez
But if they start playin' that song
Pero si empiezan a tocar esa canción
I can't help but to think about us, oh
No puedo evitar pensar en nosotros, oh
Really thought I'd be done with the hardest part
Realmente pensé que ya habría pasado lo peor
When I pulled myself out of your arms
Cuando logré salirme de tus brazos
Wish I knew that was only the start
Ojalá hubiese sabido que eso era solo el comienzo
And now I'm fallin' apart 'cause
Y ahora me estoy desmoronando porque
Last night for the very first time
Anoche por primera vez
You didn't even try to call
Ni siquiera intentaste llamar
Oh, I won't lie, I thought I might die
Oh, no voy a mentir, pensé que moriría
I couldn't even sleep at all
Ni siquiera podía dormir
And maybe I'll get used to it (ah, ah)
Y tal vez me acostumbre (ah, ah)
But right now I just feel like shit (ah, ah)
Pero ahora mismo me siento como la mierda (ah, ah)
Oh, oh
Oh, oh
So I kissed somebody else
Así que besé a alguien más
Just to see how it felt
Solo para ver cómo se sentía
But all that was goin' through my brain
Pero lo único que pasaba por mi cabeza
Was your hands around my waist
Eran tus manos alrededor de mi cintura
You know how to do it so well
Sabes cómo hacerlo tan bien
Really thought I was done with the hardest part
Realmente pensé que ya había pasado lo peor
When I pulled myself out of your arms
Cuando logré salirme de tus brazos
Wish I knew that was only the start
Ojalá hubiese sabido que eso era solo el comienzo
And now I'm fallin' apart 'cause
Y ahora me estoy desmoronando porque
Last night for the very first time
Anoche por primera vez
You didn't even try to call (you didn't even try to call)
Ni siquiera intentaste llamar (ni siquiera intentaste llamar)
Oh, I won't lie, I thought I might die
Oh, no voy a mentir, pensé que moriría
I couldn't even sleep at all
Ni siquiera podía dormir
And maybe I'll get used to it (ah, ah)
Y tal vez me acostumbre (ah, ah
But right now I just feel like shit (ah, ah)
Pero ahora mismo me siento como la mierda (ah, ah)
Oh, oh
Oh, oh
Now if I get a little too drunk
Ahora, si me emborracho un poco de más
I'll start thinkin', "What if you were the one?"
Empezaré a pensar, "¿Y si tú fueses la indicada?"
I know that the damage is done
Sé que el daño está hecho
And I still have the shirt that you wore
Y todavía tengo la camisa que llevabas
When we first met, it's there on the floor
Cuando nos conocimos, está en el suelo
I might kick it under the bed
Quizás la patee debajo de la cama
Hopin' that I could forget that
Esperando poder olvidarme de que
Last night for the very first time
Anoche por primera vez
You didn't even try to call
Ni siquiera intentaste llamar
Oh, I won't lie, I thought I might die
Oh, no voy a mentir, pensé que moriría
I couldn't even sleep at all
No pude ni siquiera dormir (en absoluto)
And maybe I'll get used to it (ah, ah)
Y tal vez me acostumbre (ah, ah)
But right now I just feel like shit (ah, ah)
Pero ahora mismo me siento como la mierda (ah, ah)
Oh, oh
Oh, oh
(Used to it)
(Me acostumbré)
(Feel like shit)
(Me siento como la mierda)
Usually never cry at all
Eigentlich weine ich überhaupt nicht
I would say I'm pretty tough
Ich würde sagen, ich bin ziemlich zäh
But it's been a couple weeks now
Aber es ist jetzt schon ein paar Wochen her
And I still feel stuck in my lungs
Und ich fühle mich immer noch wie in der Lunge gefangen
And usually I go out on nights
Und normalerweise gehe ich nachts aus
And not think of you once
Und nicht ein einziges Mal an dich zu denken
But if they start playin' that song
Aber wenn sie anfangen, dieses Lied zu spielen
I can't help but to think about us, oh
Ich kann nicht anders, als an uns zu denken, oh
Really thought I'd be done with the hardest part
Ich dachte wirklich, ich wäre mit dem schwierigsten Teil fertig
When I pulled myself out of your arms
Als ich mich aus deinen Armen löste
Wish I knew that was only the start
Ich wünschte, ich wüsste, dass das nur der Anfang war
And now I'm fallin' apart 'cause
Und jetzt breche ich zusammen, weil
Last night for the very first time
Gestern Abend zum allerersten Mal
You didn't even try to call
Du hast nicht einmal versucht, mich anzurufen
Oh, I won't lie, I thought I might die
Oh, ich will nicht lügen, ich dachte, ich könnte sterben
I couldn't even sleep at all
Ich konnte nicht einmal schlafen
And maybe I'll get used to it (ah, ah)
Und vielleicht gewöhne ich mich daran (ah, ah)
But right now I just feel like shit (ah, ah)
Aber im Moment fühle ich mich einfach scheiße (ah, ah)
Oh, oh
Oh, oh
So I kissed somebody else
Also küsste ich jemand anderen
Just to see how it felt
Nur um zu sehen, wie es sich anfühlt
But all that was goin' through my brain
Aber alles, was mir durch den Kopf ging, war
Was your hands around my waist
Fassten deine Hände um meine Taille
You know how to do it so well
Du weißt, wie man es richtig macht
Really thought I was done with the hardest part
Ich dachte wirklich, dass ich mit dem schwierigsten Teil fertig bin
When I pulled myself out of your arms
Als ich mich aus deinen Armen löste
Wish I knew that was only the start
Ich wünschte, ich wüsste, dass das nur der Anfang war
And now I'm fallin' apart 'cause
Und jetzt breche ich zusammen, weil
Last night for the very first time
Gestern Abend zum allerersten Mal
You didn't even try to call (you didn't even try to call)
Du hast nicht einmal versucht, mich anzurufen
Oh, I won't lie, I thought I might die
Oh, ich will nicht lügen, ich dachte, ich könnte sterben
I couldn't even sleep at all
Ich konnte nicht einmal schlafen
And maybe I'll get used to it (ah, ah)
Und vielleicht gewöhne ich mich daran (ah, ah)
But right now I just feel like shit (ah, ah)
Aber im Moment fühle ich mich einfach scheiße (ah, ah)
Oh, oh
Oh, oh
Now if I get a little too drunk
Wenn ich ein bisschen zu viel getrunken habe
I'll start thinkin', "What if you were the one?"
Ich fange an zu denken: „Was wäre, wenn du derjenige wärst?“
I know that the damage is done
Ich weiß, dass der Schaden schon angerichtet ist
And I still have the shirt that you wore
Und ich habe immer noch das Hemd, das du getragen hast
When we first met, it's there on the floor
Als wir uns das erste Mal trafen es liegt dort auf dem Boden
I might kick it under the bed
Ich könnte es unter das Bett kicken
Hopin' that I could forget that
In der Hoffnung, dass ich das vergessen könnte
Last night for the very first time
Gestern Abend zum allerersten Mal
You didn't even try to call
Du hast nicht einmal versucht, mich anzurufen
Oh, I won't lie, I thought I might die
Oh, ich will nicht lügen, ich dachte, ich könnte sterben
I couldn't even sleep at all
Ich konnte nicht einmal schlafen
And maybe I'll get used to it (ah, ah)
Und vielleicht gewöhne ich mich daran (ah, ah)
But right now I just feel like shit (ah, ah)
Aber im Moment fühle ich mich einfach scheiße (ah, ah)
Oh, oh
Oh, oh
(Used to it)
(Daran gewöhnt)
(Feel like shit)
(Fühlt sich beschissen an)
Usually never cry at all
"Di solito non piango mai
I would say I'm pretty tough
Direi che sono abbastanza forte
But it's been a couple weeks now
Ma sono passate un paio di settimane
And I still feel stuck in my lungs
E sento ancora un blocco nei polmoni
And usually I go out on nights
E di solito esco la sera
And not think of you once
E non ti penso mai
But if they start playin' that song
Ma se iniziano a riprodurre quella canzone
I can't help but to think about us, oh
Non posso non pensare a noi, oh
Really thought I'd be done with the hardest part
Pensavo davvero di aver superato la parte più difficile
When I pulled myself out of your arms
Quando sono uscita dalla stretta delle tue braccia
Wish I knew that was only the start
Vorrei aver saputo che era solo l'inizio
And now I'm fallin' apart 'cause
E ora sto candendo a pezzi perché
Last night for the very first time
La scorsa notte per la prima volta
You didn't even try to call
Non hai nemmeno provato a chiamare
Oh, I won't lie, I thought I might die
Oh io, non mentirò, pensavo di morire
I couldn't even sleep at all
Non riuscivo nemmeno a dormire
And maybe I'll get used to it (ah, ah)
E magari mi abituerò (ah, ah)
But right now I just feel like shit (ah, ah)
Ma al momento mi sento solo una merda (ah, ah)
Oh, oh
Oh, oh
So I kissed somebody else
Quindi ho baciato qualcun altro
Just to see how it felt
Solo per capire come ci si sentisse
But all that was goin' through my brain
Ma tutto quello che mi passava per la testa
Was your hands around my waist
Erano le tue braccia intorno alla mia vita
You know how to do it so well
Sai come farlo così bene
Really thought I was done with the hardest part
Pensavo davvero di aver superato la parte più difficile
When I pulled myself out of your arms
Quando sono uscita dalla stretta delle tue braccia
Wish I knew that was only the start
Vorrei aver saputo che era solo l'inizio
And now I'm fallin' apart 'cause
E ora sto candendo a pezzi perché
Last night for the very first time
La scorsa notte per la prima volta
You didn't even try to call (you didn't even try to call)
Non hai nemmeno provato a chiamare (non hai nemmeno provato a chiamare)
Oh, I won't lie, I thought I might die
Oh io, non mentirò, pensavo di morire
I couldn't even sleep at all
Non riuscivo nemmeno a dormire
And maybe I'll get used to it (ah, ah)
E magari mi abituerò (ah, ah)
But right now I just feel like shit (ah, ah)
Ma al momento mi sento solo una merda (ah, ah)
Oh, oh
Oh, oh
Now if I get a little too drunk
Adesso, se mi ubriaco un po'
I'll start thinkin', "What if you were the one?"
Inizierò a pensare: "E se tu fossi stato quello giusto?"
I know that the damage is done
So che il danno è fatto, fatto
And I still have the shirt that you wore
E ho ancora la maglietta che indossavi
When we first met, it's there on the floor
Quando ci siamo conosciuti, è là a terra
I might kick it under the bed
Potrei buttarla a calci sotto il letto
Hopin' that I could forget that
Sperando di poter dimenticare che
Last night for the very first time
La scorsa notte per la prima volta
You didn't even try to call
Non hai nemmeno provato a chiamare
Oh, I won't lie, I thought I might die
Oh io, non mentirò, pensavo di morire
I couldn't even sleep at all
Non riuscivo nemmeno a dormire
And maybe I'll get used to it (ah, ah)
E magari mi abituerò (ah, ah)
But right now I just feel like shit (ah, ah)
Ma al momento mi sento solo una merda (ah, ah)
Oh, oh
Oh, oh
(Used to it)
(Mi abituerò)
(Feel like shit)
(Mi sento una merda)
Usually never cry at all
普段は泣くことなんてまずない
I would say I'm pretty tough
私はかなりタフだと思う
But it's been a couple weeks now
でも、もう2週間も経つのに
And I still feel stuck in my lungs
まだ肺が詰まる感じがする
And usually I go out on nights
そして、いつもは夜な夜な出かけては
And not think of you once
そして一度もあなたのことを考えなかった
But if they start playin' that song
でも、もしあの曲が流れ始めたら
I can't help but to think about us, oh
私たちのことを考えずにはいられない、ああ
Really thought I'd be done with the hardest part
本当に一番辛い時期は終わったと思ったのに
When I pulled myself out of your arms
あなたの腕から自分を引き離したとき
Wish I knew that was only the start
それが単なる始まりに過ぎないと知っていればよかった
And now I'm fallin' apart 'cause
そして今、私はずたずたになっている なぜなら
Last night for the very first time
昨夜は初めて
You didn't even try to call
あなたは電話をかけようともしなかった
Oh, I won't lie, I thought I might die
ああ、私は、嘘はつかない 死ぬかもしれないと思った
I couldn't even sleep at all
一睡もできなかった
And maybe I'll get used to it (ah, ah)
そして多分私は慣れるんだろう(ああ、ああ)
But right now I just feel like shit (ah, ah)
でも今は最悪な気分よ(ああ、ああ)
Oh, oh
ああ、ああ
So I kissed somebody else
だから他の誰かとキスした
Just to see how it felt
どんな感じか確かめるために
But all that was goin' through my brain
しかし、私の脳裏にあったのは
Was your hands around my waist
私の腰に手を回すあなた
You know how to do it so well
あなたはそれが本当に上手だった
Really thought I was done with the hardest part
本当に一番辛い時期は終わったと思ったのに
When I pulled myself out of your arms
あなたの腕から自分を引き離したとき
Wish I knew that was only the start
それが単なる始まりに過ぎないと知っていればよかった
And now I'm fallin' apart 'cause
そして今、私はずたずたになっている なぜなら
Last night for the very first time
昨夜は初めて
You didn't even try to call (you didn't even try to call)
あなたは電話をかけようともしなかった
Oh, I won't lie, I thought I might die
ああ、私は、嘘はつかない 死ぬかもしれないと思った
I couldn't even sleep at all
一睡もできなかった
And maybe I'll get used to it (ah, ah)
そして多分私は慣れるんだろう(ああ、ああ)
But right now I just feel like shit (ah, ah)
でも今は最悪な気分よ(ああ、ああ)
Oh, oh
ああ、ああ
Now if I get a little too drunk
少し酔い過ぎたなら
I'll start thinkin', "What if you were the one?"
「もしあなたが運命の人だったら」と考え始めるわ
I know that the damage is done
既に傷ついてしまったのは分かってる
And I still have the shirt that you wore
あなたが着ていたシャツをまだ持っている
When we first met, it's there on the floor
初めて会った時、そこの床に落ちていたの
I might kick it under the bed
ベッドの下に蹴っ飛ばそうかしら
Hopin' that I could forget that
それで忘れられるといい
Last night for the very first time
昨夜は初めて
You didn't even try to call
あなたは電話をかけようともしなかった
Oh, I won't lie, I thought I might die
ああ、私は、嘘はつかない 死ぬかもしれないと思った
I couldn't even sleep at all
一睡もできなかった
And maybe I'll get used to it (ah, ah)
そして多分私は慣れるんだろう(ああ、ああ)
But right now I just feel like shit (ah, ah)
でも今は最悪な気分よ(ああ、ああ)
Oh, oh
ああ、ああ
(Used to it)
(慣れるんだろう)
(Feel like shit)
(最悪な気分)

Curiosités sur la chanson feel like shit de Tate McRae

Quand la chanson “feel like shit” a-t-elle été lancée par Tate McRae?
La chanson feel like shit a été lancée en 2022, sur l’album “I Used to Think I Could Fly”.
Qui a composé la chanson “feel like shit” de Tate McRae?
La chanson “feel like shit” de Tate McRae a été composée par Jacob Kasher Hindlin, Russell Chell, Tate McRae, Victoria Zaro.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Tate McRae

Autres artistes de Pop