Bro II

Mario Molinari, Matteo Professione, Chris Nolan

Paroles Traduction

2006, 2020
Vai Marietto

Mi scotta tra le mani il microfono alla prima battle
Provano a mettermi sotto ma non mi toccano
La volpe e il gatto al megafono, scavano
Ma tanto non trovano l'oro che tanto reclamano
Perché non comprano lo stile, i testi, la veridicità dei fatti
E ad essere onesti siete finiti qua per farvi
Un'idea sul come il mio nome giri in continuazione
Tra i ragazzi escono matti c'è agitazione
Mi giro che ero un kid boy ed MI mi sembrava Detroit
Sì puoi vedere un film, e rimaner flashato poi
Come quando mangiai i funghi in una villa da milioni
In California, ascoltando i Pink Floyd
Un sali e scendi come i Bitcoin

I primi giorni da rapper li ho vissuti con te
Con i pantaloni larghi ed in testa il durag
Avevo undici anni e riempivo di tag
Tutto il quartiere, fino a tardi restavi con me
Oggi che siamo grandi uno sguardo racchiude
Quello che non mi canti e sappiamo noi due
Per come siamo fatti ed abbiamo in comune
Finiamo calamai, scriviamo con le piume
Ritraendo guai come le donne nude

Pensavo di essere più forte (seh)
In fissa con le cose losche
Tener le mani sempre in pasta lascia le unghie sporche
E tu sapevi che sapevo, è soltanto un impressione
Ma quello che pensi, a me appare scritto in sovrimpressione
Sì gli strilli dei vicini, fuori pure quando piove
Come spilli e palloncini, se uno parte l'altro esplode
E scalando dicevamo "non guardare giù adesso"
Che succede che a guardar troppo qualcosa poi ci vai verso (QT)
Prima del sesso e di 'ste escalation
Prima che rompessero a me i denti, a te il setto
E ora che dicon "ti conosco da quando eri alto così"
Mi ricordo quell'estate noi da soli, stand by me, zio

I primi giorni da rapper li ho vissuti con te
Con i pantaloni larghi ed in testa il durag
Avevo undici anni e riempivo di tag
Tutto il quartiere, fino a tardi restavi con me
Oggi che siamo grandi uno sguardo racchiude
Quello che non mi canti e sappiamo noi due
Per come siamo fatti ed abbiamo in comune
Finiamo calamai, scriviamo con le piume
Ritraendo guai come le donne nude

2006, 2020
2006, 2020
Vai Marietto
Vai Marietto
Mi scotta tra le mani il microfono alla prima battle
Le micro est brûlant dans mes mains lors de la première battle
Provano a mettermi sotto ma non mi toccano
Ils essaient de me mettre sous mais ils ne me touchent pas
La volpe e il gatto al megafono, scavano
Le renard et le chat au mégaphone, ils creusent
Ma tanto non trovano l'oro che tanto reclamano
Mais ils ne trouvent pas l'or qu'ils réclament tant
Perché non comprano lo stile, i testi, la veridicità dei fatti
Parce qu'ils n'achètent pas le style, les textes, la véracité des faits
E ad essere onesti siete finiti qua per farvi
Et pour être honnête, vous êtes ici pour vous faire
Un'idea sul come il mio nome giri in continuazione
Une idée de comment mon nom tourne en boucle
Tra i ragazzi escono matti c'è agitazione
Parmi les garçons qui sortent fous, il y a de l'agitation
Mi giro che ero un kid boy ed MI mi sembrava Detroit
Je me retourne, j'étais un gamin et MI me semblait être Detroit
Sì puoi vedere un film, e rimaner flashato poi
Oui, tu peux regarder un film, et rester ébloui ensuite
Come quando mangiai i funghi in una villa da milioni
Comme quand j'ai mangé des champignons dans une villa de millions
In California, ascoltando i Pink Floyd
En Californie, en écoutant les Pink Floyd
Un sali e scendi come i Bitcoin
Un va-et-vient comme les Bitcoin
I primi giorni da rapper li ho vissuti con te
J'ai vécu mes premiers jours de rappeur avec toi
Con i pantaloni larghi ed in testa il durag
Avec des pantalons larges et un durag sur la tête
Avevo undici anni e riempivo di tag
J'avais onze ans et je remplissais de tags
Tutto il quartiere, fino a tardi restavi con me
Tout le quartier, tu restais avec moi jusqu'à tard
Oggi che siamo grandi uno sguardo racchiude
Aujourd'hui que nous sommes grands, un regard englobe
Quello che non mi canti e sappiamo noi due
Ce que tu ne me chantes pas et que nous savons tous les deux
Per come siamo fatti ed abbiamo in comune
Pour la façon dont nous sommes faits et ce que nous avons en commun
Finiamo calamai, scriviamo con le piume
Nous finissons les encriers, nous écrivons avec des plumes
Ritraendo guai come le donne nude
En dépeignant des ennuis comme des femmes nues
Pensavo di essere più forte (seh)
Je pensais être plus fort (seh)
In fissa con le cose losche
Obsédé par les choses louches
Tener le mani sempre in pasta lascia le unghie sporche
Avoir toujours les mains dans la pâte laisse les ongles sales
E tu sapevi che sapevo, è soltanto un impressione
Et tu savais que je savais, c'est juste une impression
Ma quello che pensi, a me appare scritto in sovrimpressione
Mais ce que tu penses, à moi ça semble écrit en surimpression
Sì gli strilli dei vicini, fuori pure quando piove
Oui, les cris des voisins, dehors même quand il pleut
Come spilli e palloncini, se uno parte l'altro esplode
Comme des épingles et des ballons, si l'un part, l'autre explose
E scalando dicevamo "non guardare giù adesso"
Et en grimpant nous disions "ne regarde pas en bas maintenant"
Che succede che a guardar troppo qualcosa poi ci vai verso (QT)
Ce qui arrive, c'est que si tu regardes trop quelque chose, tu finis par y aller (QT)
Prima del sesso e di 'ste escalation
Avant le sexe et ces escalades
Prima che rompessero a me i denti, a te il setto
Avant qu'ils ne me cassent les dents, à toi le septum
E ora che dicon "ti conosco da quando eri alto così"
Et maintenant qu'ils disent "je te connais depuis que tu étais si petit"
Mi ricordo quell'estate noi da soli, stand by me, zio
Je me souviens de cet été, nous seuls, stand by me, oncle
I primi giorni da rapper li ho vissuti con te
J'ai vécu mes premiers jours de rappeur avec toi
Con i pantaloni larghi ed in testa il durag
Avec des pantalons larges et un durag sur la tête
Avevo undici anni e riempivo di tag
J'avais onze ans et je remplissais de tags
Tutto il quartiere, fino a tardi restavi con me
Tout le quartier, tu restais avec moi jusqu'à tard
Oggi che siamo grandi uno sguardo racchiude
Aujourd'hui que nous sommes grands, un regard englobe
Quello che non mi canti e sappiamo noi due
Ce que tu ne me chantes pas et que nous savons tous les deux
Per come siamo fatti ed abbiamo in comune
Pour la façon dont nous sommes faits et ce que nous avons en commun
Finiamo calamai, scriviamo con le piume
Nous finissons les encriers, nous écrivons avec des plumes
Ritraendo guai come le donne nude
En dépeignant des ennuis comme des femmes nues
2006, 2020
2006, 2020
Vai Marietto
Vai Marietto
Mi scotta tra le mani il microfono alla prima battle
O microfone queima nas minhas mãos na primeira batalha
Provano a mettermi sotto ma non mi toccano
Tentam me colocar para baixo, mas não me tocam
La volpe e il gatto al megafono, scavano
A raposa e o gato no megafone, cavando
Ma tanto non trovano l'oro che tanto reclamano
Mas eles não encontram o ouro que tanto reivindicam
Perché non comprano lo stile, i testi, la veridicità dei fatti
Porque eles não compram o estilo, as letras, a veracidade dos fatos
E ad essere onesti siete finiti qua per farvi
E para ser honesto, vocês acabaram aqui para ter
Un'idea sul come il mio nome giri in continuazione
Uma ideia de como o meu nome circula constantemente
Tra i ragazzi escono matti c'è agitazione
Entre os garotos, há agitação
Mi giro che ero un kid boy ed MI mi sembrava Detroit
Eu me viro, eu era um garoto e MI parecia Detroit
Sì puoi vedere un film, e rimaner flashato poi
Sim, você pode assistir a um filme e ficar impressionado depois
Come quando mangiai i funghi in una villa da milioni
Como quando comi cogumelos em uma mansão de milhões
In California, ascoltando i Pink Floyd
Na Califórnia, ouvindo Pink Floyd
Un sali e scendi come i Bitcoin
Um sobe e desce como o Bitcoin
I primi giorni da rapper li ho vissuti con te
Os primeiros dias como rapper, vivi com você
Con i pantaloni larghi ed in testa il durag
Com calças largas e um durag na cabeça
Avevo undici anni e riempivo di tag
Eu tinha onze anos e enchia de tags
Tutto il quartiere, fino a tardi restavi con me
Todo o bairro, você ficava comigo até tarde
Oggi che siamo grandi uno sguardo racchiude
Hoje que somos adultos, um olhar contém
Quello che non mi canti e sappiamo noi due
O que você não canta e nós dois sabemos
Per come siamo fatti ed abbiamo in comune
Pela maneira como somos e o que temos em comum
Finiamo calamai, scriviamo con le piume
Acabamos com os tinteiros, escrevemos com penas
Ritraendo guai come le donne nude
Descrevendo problemas como mulheres nuas
Pensavo di essere più forte (seh)
Pensei que era mais forte (seh)
In fissa con le cose losche
Obcecado com coisas obscuras
Tener le mani sempre in pasta lascia le unghie sporche
Manter as mãos sempre na massa deixa as unhas sujas
E tu sapevi che sapevo, è soltanto un impressione
E você sabia que eu sabia, é apenas uma impressão
Ma quello che pensi, a me appare scritto in sovrimpressione
Mas o que você pensa, para mim parece escrito em superposição
Sì gli strilli dei vicini, fuori pure quando piove
Sim, os gritos dos vizinhos, fora mesmo quando chove
Come spilli e palloncini, se uno parte l'altro esplode
Como alfinetes e balões, se um vai, o outro explode
E scalando dicevamo "non guardare giù adesso"
E escalando dizíamos "não olhe para baixo agora"
Che succede che a guardar troppo qualcosa poi ci vai verso (QT)
O que acontece é que se você olhar muito para algo, você vai em direção a ele (QT)
Prima del sesso e di 'ste escalation
Antes do sexo e dessas escaladas
Prima che rompessero a me i denti, a te il setto
Antes de quebrarem meus dentes, e o seu septo
E ora che dicon "ti conosco da quando eri alto così"
E agora que dizem "eu te conheço desde que você era assim"
Mi ricordo quell'estate noi da soli, stand by me, zio
Eu me lembro daquele verão, nós sozinhos, stand by me, tio
I primi giorni da rapper li ho vissuti con te
Os primeiros dias como rapper, vivi com você
Con i pantaloni larghi ed in testa il durag
Com calças largas e um durag na cabeça
Avevo undici anni e riempivo di tag
Eu tinha onze anos e enchia de tags
Tutto il quartiere, fino a tardi restavi con me
Todo o bairro, você ficava comigo até tarde
Oggi che siamo grandi uno sguardo racchiude
Hoje que somos adultos, um olhar contém
Quello che non mi canti e sappiamo noi due
O que você não canta e nós dois sabemos
Per come siamo fatti ed abbiamo in comune
Pela maneira como somos e o que temos em comum
Finiamo calamai, scriviamo con le piume
Acabamos com os tinteiros, escrevemos com penas
Ritraendo guai come le donne nude
Descrevendo problemas como mulheres nuas
2006, 2020
2006, 2020
Vai Marietto
Go Marietto
Mi scotta tra le mani il microfono alla prima battle
The microphone burns in my hands at the first battle
Provano a mettermi sotto ma non mi toccano
They try to put me down but they can't touch me
La volpe e il gatto al megafono, scavano
The fox and the cat on the megaphone, they dig
Ma tanto non trovano l'oro che tanto reclamano
But they don't find the gold they so much claim
Perché non comprano lo stile, i testi, la veridicità dei fatti
Because they don't buy the style, the lyrics, the truth of the facts
E ad essere onesti siete finiti qua per farvi
And to be honest you ended up here to get
Un'idea sul come il mio nome giri in continuazione
An idea on how my name keeps going around
Tra i ragazzi escono matti c'è agitazione
Among the boys there's madness, there's agitation
Mi giro che ero un kid boy ed MI mi sembrava Detroit
I turn around, I was a kid boy and MI seemed like Detroit
Sì puoi vedere un film, e rimaner flashato poi
Yes, you can watch a movie, and then be flashed
Come quando mangiai i funghi in una villa da milioni
Like when I ate mushrooms in a million-dollar villa
In California, ascoltando i Pink Floyd
In California, listening to Pink Floyd
Un sali e scendi come i Bitcoin
An up and down like Bitcoin
I primi giorni da rapper li ho vissuti con te
I lived my first days as a rapper with you
Con i pantaloni larghi ed in testa il durag
With baggy pants and a durag on my head
Avevo undici anni e riempivo di tag
I was eleven years old and I filled with tags
Tutto il quartiere, fino a tardi restavi con me
The whole neighborhood, you stayed with me until late
Oggi che siamo grandi uno sguardo racchiude
Today that we are grown up, one look encloses
Quello che non mi canti e sappiamo noi due
What you don't sing to me and we both know
Per come siamo fatti ed abbiamo in comune
For how we are made and what we have in common
Finiamo calamai, scriviamo con le piume
We finish inkwells, we write with feathers
Ritraendo guai come le donne nude
Depicting troubles like naked women
Pensavo di essere più forte (seh)
I thought I was stronger (yeah)
In fissa con le cose losche
Obsessed with shady things
Tener le mani sempre in pasta lascia le unghie sporche
Always having your hands in the dough leaves your nails dirty
E tu sapevi che sapevo, è soltanto un impressione
And you knew that I knew, it's just an impression
Ma quello che pensi, a me appare scritto in sovrimpressione
But what you think, to me it appears written in superimposition
Sì gli strilli dei vicini, fuori pure quando piove
Yes, the screams of the neighbors, outside even when it rains
Come spilli e palloncini, se uno parte l'altro esplode
Like pins and balloons, if one goes the other explodes
E scalando dicevamo "non guardare giù adesso"
And climbing we said "don't look down now"
Che succede che a guardar troppo qualcosa poi ci vai verso (QT)
What happens is that if you look too much at something then you go towards it (QT)
Prima del sesso e di 'ste escalation
Before sex and these escalations
Prima che rompessero a me i denti, a te il setto
Before they broke my teeth, your septum
E ora che dicon "ti conosco da quando eri alto così"
And now that they say "I've known you since you were this tall"
Mi ricordo quell'estate noi da soli, stand by me, zio
I remember that summer, just us, stand by me, uncle
I primi giorni da rapper li ho vissuti con te
I lived my first days as a rapper with you
Con i pantaloni larghi ed in testa il durag
With baggy pants and a durag on my head
Avevo undici anni e riempivo di tag
I was eleven years old and I filled with tags
Tutto il quartiere, fino a tardi restavi con me
The whole neighborhood, you stayed with me until late
Oggi che siamo grandi uno sguardo racchiude
Today that we are grown up, one look encloses
Quello che non mi canti e sappiamo noi due
What you don't sing to me and we both know
Per come siamo fatti ed abbiamo in comune
For how we are made and what we have in common
Finiamo calamai, scriviamo con le piume
We finish inkwells, we write with feathers
Ritraendo guai come le donne nude
Depicting troubles like naked women
2006, 2020
2006, 2020
Vai Marietto
Vai Marietto
Mi scotta tra le mani il microfono alla prima battle
El micrófono me quema las manos en la primera batalla
Provano a mettermi sotto ma non mi toccano
Intentan ponerme debajo pero no me tocan
La volpe e il gatto al megafono, scavano
El zorro y el gato en el megáfono, excavan
Ma tanto non trovano l'oro che tanto reclamano
Pero no encuentran el oro que tanto reclaman
Perché non comprano lo stile, i testi, la veridicità dei fatti
Porque no compran el estilo, las letras, la veracidad de los hechos
E ad essere onesti siete finiti qua per farvi
Y siendo honestos, terminaron aquí para hacerse
Un'idea sul come il mio nome giri in continuazione
Una idea de cómo mi nombre gira continuamente
Tra i ragazzi escono matti c'è agitazione
Entre los chicos salen locos, hay agitación
Mi giro che ero un kid boy ed MI mi sembrava Detroit
Me giro, era un niño y MI me parecía Detroit
Sì puoi vedere un film, e rimaner flashato poi
Sí, puedes ver una película, y quedarte impresionado después
Come quando mangiai i funghi in una villa da milioni
Como cuando comí hongos en una villa de millones
In California, ascoltando i Pink Floyd
En California, escuchando a Pink Floyd
Un sali e scendi come i Bitcoin
Un sube y baja como los Bitcoin
I primi giorni da rapper li ho vissuti con te
Los primeros días como rapero los viví contigo
Con i pantaloni larghi ed in testa il durag
Con pantalones anchos y un durag en la cabeza
Avevo undici anni e riempivo di tag
Tenía once años y llenaba de tags
Tutto il quartiere, fino a tardi restavi con me
Todo el barrio, te quedabas conmigo hasta tarde
Oggi che siamo grandi uno sguardo racchiude
Hoy que somos mayores, una mirada encierra
Quello che non mi canti e sappiamo noi due
Lo que no me cantas y sabemos los dos
Per come siamo fatti ed abbiamo in comune
Por cómo somos y lo que tenemos en común
Finiamo calamai, scriviamo con le piume
Terminamos los tinteros, escribimos con plumas
Ritraendo guai come le donne nude
Dibujando problemas como mujeres desnudas
Pensavo di essere più forte (seh)
Pensaba que era más fuerte (sí)
In fissa con le cose losche
Obsesionado con las cosas turbias
Tener le mani sempre in pasta lascia le unghie sporche
Tener siempre las manos en la masa deja las uñas sucias
E tu sapevi che sapevo, è soltanto un impressione
Y tú sabías que yo sabía, es solo una impresión
Ma quello che pensi, a me appare scritto in sovrimpressione
Pero lo que piensas, a mí me parece escrito en superposición
Sì gli strilli dei vicini, fuori pure quando piove
Sí, los gritos de los vecinos, fuera incluso cuando llueve
Come spilli e palloncini, se uno parte l'altro esplode
Como alfileres y globos, si uno se va el otro explota
E scalando dicevamo "non guardare giù adesso"
Y escalando decíamos "no mires hacia abajo ahora"
Che succede che a guardar troppo qualcosa poi ci vai verso (QT)
Que sucede que si miras demasiado algo luego te diriges hacia él (QT)
Prima del sesso e di 'ste escalation
Antes del sexo y de estas escaladas
Prima che rompessero a me i denti, a te il setto
Antes de que me rompieran los dientes, a ti el tabique
E ora che dicon "ti conosco da quando eri alto così"
Y ahora que dicen "te conozco desde que eras así de alto"
Mi ricordo quell'estate noi da soli, stand by me, zio
Recuerdo aquel verano nosotros solos, stand by me, tío
I primi giorni da rapper li ho vissuti con te
Los primeros días como rapero los viví contigo
Con i pantaloni larghi ed in testa il durag
Con pantalones anchos y un durag en la cabeza
Avevo undici anni e riempivo di tag
Tenía once años y llenaba de tags
Tutto il quartiere, fino a tardi restavi con me
Todo el barrio, te quedabas conmigo hasta tarde
Oggi che siamo grandi uno sguardo racchiude
Hoy que somos mayores, una mirada encierra
Quello che non mi canti e sappiamo noi due
Lo que no me cantas y sabemos los dos
Per come siamo fatti ed abbiamo in comune
Por cómo somos y lo que tenemos en común
Finiamo calamai, scriviamo con le piume
Terminamos los tinteros, escribimos con plumas
Ritraendo guai come le donne nude
Dibujando problemas como mujeres desnudas
2006, 2020
2006, 2020
Vai Marietto
Vai Marietto
Mi scotta tra le mani il microfono alla prima battle
Das Mikrofon brennt mir in den Händen bei der ersten Battle
Provano a mettermi sotto ma non mi toccano
Sie versuchen mich zu unterdrücken, aber sie berühren mich nicht
La volpe e il gatto al megafono, scavano
Der Fuchs und die Katze am Megafon, sie graben
Ma tanto non trovano l'oro che tanto reclamano
Aber sie finden das Gold nicht, das sie so sehr beanspruchen
Perché non comprano lo stile, i testi, la veridicità dei fatti
Denn sie kaufen nicht den Stil, die Texte, die Wahrhaftigkeit der Fakten
E ad essere onesti siete finiti qua per farvi
Und um ehrlich zu sein, seid ihr hier gelandet, um euch
Un'idea sul come il mio nome giri in continuazione
Eine Vorstellung davon zu machen, wie mein Name ständig im Umlauf ist
Tra i ragazzi escono matti c'è agitazione
Unter den Jungs herrscht Aufregung, sie werden verrückt
Mi giro che ero un kid boy ed MI mi sembrava Detroit
Ich drehe mich um, ich war ein Kid Boy und MI schien mir wie Detroit
Sì puoi vedere un film, e rimaner flashato poi
Ja, du kannst einen Film sehen und dann fasziniert sein
Come quando mangiai i funghi in una villa da milioni
Wie als ich die Pilze in einer Millionen-Dollar-Villa aß
In California, ascoltando i Pink Floyd
In Kalifornien, während ich Pink Floyd hörte
Un sali e scendi come i Bitcoin
Ein Auf und Ab wie bei den Bitcoins
I primi giorni da rapper li ho vissuti con te
Die ersten Tage als Rapper habe ich mit dir verbracht
Con i pantaloni larghi ed in testa il durag
Mit weiten Hosen und einem Durag auf dem Kopf
Avevo undici anni e riempivo di tag
Ich war elf Jahre alt und habe alles mit Tags gefüllt
Tutto il quartiere, fino a tardi restavi con me
Das ganze Viertel, du bist bis spät mit mir geblieben
Oggi che siamo grandi uno sguardo racchiude
Heute, wo wir groß sind, umfasst ein Blick
Quello che non mi canti e sappiamo noi due
Das, was du mir nicht singst und was wir beide wissen
Per come siamo fatti ed abbiamo in comune
Wie wir gemacht sind und was wir gemeinsam haben
Finiamo calamai, scriviamo con le piume
Wir leeren Tintenfässer, wir schreiben mit Federn
Ritraendo guai come le donne nude
Wir zeichnen Ärger wie nackte Frauen
Pensavo di essere più forte (seh)
Ich dachte, ich wäre stärker (seh)
In fissa con le cose losche
Besessen von dunklen Dingen
Tener le mani sempre in pasta lascia le unghie sporche
Die Hände ständig im Teig zu haben, lässt die Nägel schmutzig werden
E tu sapevi che sapevo, è soltanto un impressione
Und du wusstest, dass ich wusste, es ist nur ein Eindruck
Ma quello che pensi, a me appare scritto in sovrimpressione
Aber was du denkst, erscheint mir in Überlagerung geschrieben
Sì gli strilli dei vicini, fuori pure quando piove
Ja, das Geschrei der Nachbarn, auch draußen wenn es regnet
Come spilli e palloncini, se uno parte l'altro esplode
Wie Nadeln und Ballons, wenn einer geht, explodiert der andere
E scalando dicevamo "non guardare giù adesso"
Und beim Klettern sagten wir „schau jetzt nicht runter“
Che succede che a guardar troppo qualcosa poi ci vai verso (QT)
Was passiert, wenn du zu viel auf etwas schaust, dann gehst du darauf zu (QT)
Prima del sesso e di 'ste escalation
Vor dem Sex und diesen Eskalationen
Prima che rompessero a me i denti, a te il setto
Bevor sie mir die Zähne, dir das Septum brachen
E ora che dicon "ti conosco da quando eri alto così"
Und jetzt, wo sie sagen „ich kenne dich seit du so klein warst“
Mi ricordo quell'estate noi da soli, stand by me, zio
Erinnere ich mich an diesen Sommer, wir alleine, Stand by me, Onkel
I primi giorni da rapper li ho vissuti con te
Die ersten Tage als Rapper habe ich mit dir verbracht
Con i pantaloni larghi ed in testa il durag
Mit weiten Hosen und einem Durag auf dem Kopf
Avevo undici anni e riempivo di tag
Ich war elf Jahre alt und habe alles mit Tags gefüllt
Tutto il quartiere, fino a tardi restavi con me
Das ganze Viertel, du bist bis spät mit mir geblieben
Oggi che siamo grandi uno sguardo racchiude
Heute, wo wir groß sind, umfasst ein Blick
Quello che non mi canti e sappiamo noi due
Das, was du mir nicht singst und was wir beide wissen
Per come siamo fatti ed abbiamo in comune
Wie wir gemacht sind und was wir gemeinsam haben
Finiamo calamai, scriviamo con le piume
Wir leeren Tintenfässer, wir schreiben mit Federn
Ritraendo guai come le donne nude
Wir zeichnen Ärger wie nackte Frauen

Curiosités sur la chanson Bro II de Tedua

Sur quels albums la chanson “Bro II” a-t-elle été lancée par Tedua?
Tedua a lancé la chanson sur les albums “Vita Vera Mixtape” en 2020 et “Vita Vera - Mixtape, Aspettando la Divina Commedia” en 2020.
Qui a composé la chanson “Bro II” de Tedua?
La chanson “Bro II” de Tedua a été composée par Mario Molinari, Matteo Professione, Chris Nolan.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Tedua

Autres artistes de Hip Hop/Rap