Polvere

Mario Molinari, Luca D'Orso, Christian Mazzocchi

Paroles Traduction

(Gang)
(Moulah, moulah)
(Gang)

Non volevo del male, io cercavo solo bene, yey
Il rumore del mare quando fumavamo insieme
E prima di volare devi imparare a cadere, yey
La giungla urbana chiama e rispondiamo sempre "pronto", yey
Tu credi che ti invento, zero scuse, con le mani in testa, yey
Puoi far finta, siamo nulla e siamo tutto, ma che storia è questa, yey
Ora sì, è già mattina, non dormo, fumo un altro po'
Non sai cosa ho passato, l'ho visto pure io il baratro
Scappa da 'ste iene e pure in fretta
Nel futuro io l'ho vista la salvezza
Prima mura bianche nella cameretta, baby
Il mio amico rischia solo per sua figlia
Prenderò il mondo per te e per la mia bimba
Faccio un respiro poi aspetto quel momento
Noi siamo giovani ma cresciuti presto, yeh yeh

Quando ti vedrò senza hype, indifeso
Tornerai degli altri perché abbai dov'è il vento
Non esiterò ad alzar le difese
Il ponte levatoio del mio castello
Coccodrilli, drill, sound, Cogoleto
Con gli amici dentro la trap house a Salerno
Tutto ciò che hai visto poi ti resta dentro
È polvere sotto al tappeto

Yeh yeh, non è colpa mia
'Sti palazzi gabbia, devo andare via, yeh yeh
Non è colpa mia
Scusa baby, baby, non è colpa mia, yeh yeh

Ehi, più soldi e meno fratelli di prima
Mi ricordo sopra un Beverly in giro
Ogni giorno, sì, le sei di mattina, yey

Lei Safari con la fami-
Per gli affari spegni i fari dei ragazzi in Maserati
Fanno passi da giganti
Lei mi tiene i contanti tra le collant incollati
Decollano i privati, frate', ho i minuti contati
Io non sto in para perché
Questo micro spara, ma te
Non hai colpi in canna e devi
Poggiare l'arma se non sai usarla bene, bang
Taglio lungo come Inzaghi
Taglia corto quando parli
Ryan contro tutti quanti
Lascia al muro le tue chiavi
Collegati come cavi di corrente coi palazzi
Non ho niente se non mi ami

Per me, permettimi di dire che io e te siam la stessa cosa e
Potremmo dirci "ciao" come "addio", non mi interessa
Abbiamo fatto la guerra, andiamo via dalla merda
Siamo l'unica droga
Mi han detto che un ricordo più lo pensi più sbiadisce
Come scontrini o le fotografie
Perciò penso a ciò che mi ha fatto soffrire
Solo se scrivo rime, bro, mi fa impazzire

Non è colpa mia
'Sti palazzi gabbia, devo andare via, yeh yeh

È polvere sotto al tappeto

(Gang)
(Bande)
(Moulah, moulah)
(Moulah, moulah)
(Gang)
(Bande)
Non volevo del male, io cercavo solo bene, yey
Je ne voulais pas de mal, je cherchais seulement du bien, yey
Il rumore del mare quando fumavamo insieme
Le bruit de la mer quand nous fumions ensemble
E prima di volare devi imparare a cadere, yey
Et avant de voler tu dois apprendre à tomber, yey
La giungla urbana chiama e rispondiamo sempre "pronto", yey
La jungle urbaine appelle et nous répondons toujours "prêt", yey
Tu credi che ti invento, zero scuse, con le mani in testa, yey
Tu crois que je t'invente, zéro excuses, avec les mains sur la tête, yey
Puoi far finta, siamo nulla e siamo tutto, ma che storia è questa, yey
Tu peux faire semblant, nous sommes rien et nous sommes tout, mais quelle est cette histoire, yey
Ora sì, è già mattina, non dormo, fumo un altro po'
Maintenant oui, c'est déjà le matin, je ne dors pas, je fume un peu plus
Non sai cosa ho passato, l'ho visto pure io il baratro
Tu ne sais pas ce que j'ai traversé, j'ai aussi vu l'abîme
Scappa da 'ste iene e pure in fretta
Fuis ces hyènes et vite
Nel futuro io l'ho vista la salvezza
Dans le futur, j'ai vu le salut
Prima mura bianche nella cameretta, baby
D'abord des murs blancs dans la chambre d'enfant, bébé
Il mio amico rischia solo per sua figlia
Mon ami risque tout pour sa fille
Prenderò il mondo per te e per la mia bimba
Je prendrai le monde pour toi et pour ma petite fille
Faccio un respiro poi aspetto quel momento
Je respire puis j'attends ce moment
Noi siamo giovani ma cresciuti presto, yeh yeh
Nous sommes jeunes mais nous avons grandi vite, yeh yeh
Quando ti vedrò senza hype, indifeso
Quand je te verrai sans hype, sans défense
Tornerai degli altri perché abbai dov'è il vento
Tu reviendras aux autres parce que tu aboies où est le vent
Non esiterò ad alzar le difese
Je n'hésiterai pas à lever les défenses
Il ponte levatoio del mio castello
Le pont-levis de mon château
Coccodrilli, drill, sound, Cogoleto
Crocodiles, drill, sound, Cogoleto
Con gli amici dentro la trap house a Salerno
Avec les amis dans la trap house à Salerne
Tutto ciò che hai visto poi ti resta dentro
Tout ce que tu as vu reste en toi
È polvere sotto al tappeto
C'est de la poussière sous le tapis
Yeh yeh, non è colpa mia
Yeh yeh, ce n'est pas de ma faute
'Sti palazzi gabbia, devo andare via, yeh yeh
Ces immeubles cage, je dois partir, yeh yeh
Non è colpa mia
Ce n'est pas de ma faute
Scusa baby, baby, non è colpa mia, yeh yeh
Désolé bébé, bébé, ce n'est pas de ma faute, yeh yeh
Ehi, più soldi e meno fratelli di prima
Eh, plus d'argent et moins de frères qu'avant
Mi ricordo sopra un Beverly in giro
Je me souviens d'un tour sur un Beverly
Ogni giorno, sì, le sei di mattina, yey
Chaque jour, oui, six heures du matin, yey
Lei Safari con la fami-
Elle Safari avec la faim-
Per gli affari spegni i fari dei ragazzi in Maserati
Pour les affaires, éteins les phares des garçons en Maserati
Fanno passi da giganti
Ils font des pas de géant
Lei mi tiene i contanti tra le collant incollati
Elle garde l'argent entre les collants collés
Decollano i privati, frate', ho i minuti contati
Les privés décollent, frère, j'ai les minutes comptées
Io non sto in para perché
Je ne suis pas en para parce que
Questo micro spara, ma te
Ce micro tire, mais toi
Non hai colpi in canna e devi
Tu n'as pas de balles et tu dois
Poggiare l'arma se non sai usarla bene, bang
Poser l'arme si tu ne sais pas bien l'utiliser, bang
Taglio lungo come Inzaghi
Coupe longue comme Inzaghi
Taglia corto quando parli
Coupe court quand tu parles
Ryan contro tutti quanti
Ryan contre tout le monde
Lascia al muro le tue chiavi
Laisse tes clés sur le mur
Collegati come cavi di corrente coi palazzi
Connectés comme des câbles électriques avec les immeubles
Non ho niente se non mi ami
Je n'ai rien si tu ne m'aimes pas
Per me, permettimi di dire che io e te siam la stessa cosa e
Pour moi, permets-moi de dire que toi et moi sommes la même chose et
Potremmo dirci "ciao" come "addio", non mi interessa
Nous pourrions nous dire "salut" comme "au revoir", je m'en fiche
Abbiamo fatto la guerra, andiamo via dalla merda
Nous avons fait la guerre, nous partons de la merde
Siamo l'unica droga
Nous sommes la seule drogue
Mi han detto che un ricordo più lo pensi più sbiadisce
On m'a dit qu'un souvenir plus tu y penses plus il s'estompe
Come scontrini o le fotografie
Comme les reçus ou les photos
Perciò penso a ciò che mi ha fatto soffrire
C'est pourquoi je pense à ce qui m'a fait souffrir
Solo se scrivo rime, bro, mi fa impazzire
Seulement si j'écris des rimes, bro, ça me rend fou
Non è colpa mia
Ce n'est pas de ma faute
'Sti palazzi gabbia, devo andare via, yeh yeh
Ces immeubles cage, je dois partir, yeh yeh
È polvere sotto al tappeto
C'est de la poussière sous le tapis
(Gang)
(Bando)
(Moulah, moulah)
(Moulah, moulah)
(Gang)
(Bando)
Non volevo del male, io cercavo solo bene, yey
Não queria mal, só procurava o bem, yey
Il rumore del mare quando fumavamo insieme
O som do mar quando fumávamos juntos
E prima di volare devi imparare a cadere, yey
E antes de voar você precisa aprender a cair, yey
La giungla urbana chiama e rispondiamo sempre "pronto", yey
A selva urbana chama e sempre respondemos "pronto", yey
Tu credi che ti invento, zero scuse, con le mani in testa, yey
Você acha que estou inventando, sem desculpas, com as mãos na cabeça, yey
Puoi far finta, siamo nulla e siamo tutto, ma che storia è questa, yey
Você pode fingir, somos nada e somos tudo, mas que história é essa, yey
Ora sì, è già mattina, non dormo, fumo un altro po'
Agora sim, já é manhã, não durmo, fumo um pouco mais
Non sai cosa ho passato, l'ho visto pure io il baratro
Você não sabe o que passei, eu também vi o abismo
Scappa da 'ste iene e pure in fretta
Fuja dessas hienas e rápido
Nel futuro io l'ho vista la salvezza
No futuro eu vi a salvação
Prima mura bianche nella cameretta, baby
Primeiras paredes brancas no quarto, baby
Il mio amico rischia solo per sua figlia
Meu amigo arrisca tudo por sua filha
Prenderò il mondo per te e per la mia bimba
Vou conquistar o mundo por você e pela minha filha
Faccio un respiro poi aspetto quel momento
Respiro fundo e espero aquele momento
Noi siamo giovani ma cresciuti presto, yeh yeh
Somos jovens, mas crescemos rápido, yeh yeh
Quando ti vedrò senza hype, indifeso
Quando eu te ver sem hype, indefeso
Tornerai degli altri perché abbai dov'è il vento
Você voltará para os outros porque late onde o vento sopra
Non esiterò ad alzar le difese
Não hesitarei em levantar as defesas
Il ponte levatoio del mio castello
A ponte levadiça do meu castelo
Coccodrilli, drill, sound, Cogoleto
Crocodilos, drill, som, Cogoleto
Con gli amici dentro la trap house a Salerno
Com os amigos na trap house em Salerno
Tutto ciò che hai visto poi ti resta dentro
Tudo o que você viu fica dentro de você
È polvere sotto al tappeto
É poeira debaixo do tapete
Yeh yeh, non è colpa mia
Yeh yeh, não é minha culpa
'Sti palazzi gabbia, devo andare via, yeh yeh
Esses prédios gaiola, preciso ir embora, yeh yeh
Non è colpa mia
Não é minha culpa
Scusa baby, baby, non è colpa mia, yeh yeh
Desculpe baby, baby, não é minha culpa, yeh yeh
Ehi, più soldi e meno fratelli di prima
Ei, mais dinheiro e menos irmãos do que antes
Mi ricordo sopra un Beverly in giro
Lembro-me de andar por aí num Beverly
Ogni giorno, sì, le sei di mattina, yey
Todos os dias, sim, às seis da manhã, yey
Lei Safari con la fami-
Ela Safari com a fami-
Per gli affari spegni i fari dei ragazzi in Maserati
Para os negócios, apague as luzes dos garotos em Maseratis
Fanno passi da giganti
Eles estão dando passos gigantes
Lei mi tiene i contanti tra le collant incollati
Ela guarda o dinheiro entre as meias colantes
Decollano i privati, frate', ho i minuti contati
Os privados decolam, irmão, tenho os minutos contados
Io non sto in para perché
Não estou parado porque
Questo micro spara, ma te
Este micro atira, mas você
Non hai colpi in canna e devi
Não tem balas e precisa
Poggiare l'arma se non sai usarla bene, bang
Colocar a arma para baixo se não souber usá-la bem, bang
Taglio lungo come Inzaghi
Corte longo como Inzaghi
Taglia corto quando parli
Corte curto quando você fala
Ryan contro tutti quanti
Ryan contra todos
Lascia al muro le tue chiavi
Deixe suas chaves na parede
Collegati come cavi di corrente coi palazzi
Conectados como cabos de energia com os prédios
Non ho niente se non mi ami
Não tenho nada se você não me ama
Per me, permettimi di dire che io e te siam la stessa cosa e
Para mim, permita-me dizer que você e eu somos a mesma coisa e
Potremmo dirci "ciao" come "addio", non mi interessa
Poderíamos dizer "oi" como "adeus", não me importo
Abbiamo fatto la guerra, andiamo via dalla merda
Fizemos a guerra, vamos sair da merda
Siamo l'unica droga
Somos a única droga
Mi han detto che un ricordo più lo pensi più sbiadisce
Me disseram que quanto mais você pensa em uma lembrança, mais ela desaparece
Come scontrini o le fotografie
Como recibos ou fotografias
Perciò penso a ciò che mi ha fatto soffrire
Então eu penso no que me fez sofrer
Solo se scrivo rime, bro, mi fa impazzire
Só se eu escrever rimas, mano, isso me deixa louco
Non è colpa mia
Não é minha culpa
'Sti palazzi gabbia, devo andare via, yeh yeh
Esses prédios gaiola, preciso ir embora, yeh yeh
È polvere sotto al tappeto
É poeira debaixo do tapete
(Gang)
(Gang)
(Moulah, moulah)
(Moulah, moulah)
(Gang)
(Gang)
Non volevo del male, io cercavo solo bene, yey
I didn't want any harm, I was just looking for good, yey
Il rumore del mare quando fumavamo insieme
The noise of the sea when we smoked together
E prima di volare devi imparare a cadere, yey
And before flying you have to learn to fall, yey
La giungla urbana chiama e rispondiamo sempre "pronto", yey
The urban jungle calls and we always answer "ready", yey
Tu credi che ti invento, zero scuse, con le mani in testa, yey
You think I'm making you up, no excuses, with hands on head, yey
Puoi far finta, siamo nulla e siamo tutto, ma che storia è questa, yey
You can pretend, we are nothing and we are everything, but what story is this, yey
Ora sì, è già mattina, non dormo, fumo un altro po'
Now yes, it's already morning, I don't sleep, I smoke a little more
Non sai cosa ho passato, l'ho visto pure io il baratro
You don't know what I've been through, I've seen the abyss too
Scappa da 'ste iene e pure in fretta
Run away from these hyenas and quickly too
Nel futuro io l'ho vista la salvezza
In the future I saw salvation
Prima mura bianche nella cameretta, baby
First white walls in the baby room, baby
Il mio amico rischia solo per sua figlia
My friend risks only for his daughter
Prenderò il mondo per te e per la mia bimba
I will take the world for you and for my little girl
Faccio un respiro poi aspetto quel momento
I take a breath then wait for that moment
Noi siamo giovani ma cresciuti presto, yeh yeh
We are young but we grew up early, yeh yeh
Quando ti vedrò senza hype, indifeso
When I see you without hype, defenseless
Tornerai degli altri perché abbai dov'è il vento
You will return to others because you bark where the wind is
Non esiterò ad alzar le difese
I will not hesitate to raise defenses
Il ponte levatoio del mio castello
The drawbridge of my castle
Coccodrilli, drill, sound, Cogoleto
Crocodiles, drill, sound, Cogoleto
Con gli amici dentro la trap house a Salerno
With friends inside the trap house in Salerno
Tutto ciò che hai visto poi ti resta dentro
Everything you've seen then stays inside you
È polvere sotto al tappeto
It's dust under the carpet
Yeh yeh, non è colpa mia
Yeh yeh, it's not my fault
'Sti palazzi gabbia, devo andare via, yeh yeh
These cage buildings, I have to go away, yeh yeh
Non è colpa mia
It's not my fault
Scusa baby, baby, non è colpa mia, yeh yeh
Sorry baby, baby, it's not my fault, yeh yeh
Ehi, più soldi e meno fratelli di prima
Hey, more money and fewer brothers than before
Mi ricordo sopra un Beverly in giro
I remember riding around on a Beverly
Ogni giorno, sì, le sei di mattina, yey
Every day, yes, six in the morning, yey
Lei Safari con la fami-
She Safari with the fami-
Per gli affari spegni i fari dei ragazzi in Maserati
For business turn off the headlights of the boys in Maseratis
Fanno passi da giganti
They take giant steps
Lei mi tiene i contanti tra le collant incollati
She keeps the cash between her glued tights
Decollano i privati, frate', ho i minuti contati
Private jets take off, bro', I have minutes counted
Io non sto in para perché
I'm not in para because
Questo micro spara, ma te
This mic shoots, but you
Non hai colpi in canna e devi
You have no bullets and you have to
Poggiare l'arma se non sai usarla bene, bang
Put down the weapon if you don't know how to use it well, bang
Taglio lungo come Inzaghi
Long cut like Inzaghi
Taglia corto quando parli
Cut short when you talk
Ryan contro tutti quanti
Ryan against everyone
Lascia al muro le tue chiavi
Leave your keys on the wall
Collegati come cavi di corrente coi palazzi
Connected like power cables with buildings
Non ho niente se non mi ami
I have nothing if you don't love me
Per me, permettimi di dire che io e te siam la stessa cosa e
For me, allow me to say that you and I are the same thing and
Potremmo dirci "ciao" come "addio", non mi interessa
We could say "hi" like "goodbye", I don't care
Abbiamo fatto la guerra, andiamo via dalla merda
We made war, let's get away from the shit
Siamo l'unica droga
We are the only drug
Mi han detto che un ricordo più lo pensi più sbiadisce
They told me that a memory the more you think about it the more it fades
Come scontrini o le fotografie
Like receipts or photographs
Perciò penso a ciò che mi ha fatto soffrire
So I think about what made me suffer
Solo se scrivo rime, bro, mi fa impazzire
Only if I write rhymes, bro, it drives me crazy
Non è colpa mia
It's not my fault
'Sti palazzi gabbia, devo andare via, yeh yeh
These cage buildings, I have to go away, yeh yeh
È polvere sotto al tappeto
It's dust under the carpet
(Gang)
(Banda)
(Moulah, moulah)
(Moulah, moulah)
(Gang)
(Banda)
Non volevo del male, io cercavo solo bene, yey
No quería hacer daño, solo buscaba el bien, yey
Il rumore del mare quando fumavamo insieme
El ruido del mar cuando fumábamos juntos
E prima di volare devi imparare a cadere, yey
Y antes de volar debes aprender a caer, yey
La giungla urbana chiama e rispondiamo sempre "pronto", yey
La jungla urbana llama y siempre respondemos "listo", yey
Tu credi che ti invento, zero scuse, con le mani in testa, yey
Crees que te invento, sin excusas, con las manos en la cabeza, yey
Puoi far finta, siamo nulla e siamo tutto, ma che storia è questa, yey
Puedes fingir, somos nada y somos todo, pero qué historia es esta, yey
Ora sì, è già mattina, non dormo, fumo un altro po'
Ahora sí, ya es mañana, no duermo, fumo un poco más
Non sai cosa ho passato, l'ho visto pure io il baratro
No sabes lo que he pasado, yo también he visto el abismo
Scappa da 'ste iene e pure in fretta
Escapa de estas hienas y rápido
Nel futuro io l'ho vista la salvezza
En el futuro he visto la salvación
Prima mura bianche nella cameretta, baby
Primero paredes blancas en la habitación del bebé
Il mio amico rischia solo per sua figlia
Mi amigo se arriesga solo por su hija
Prenderò il mondo per te e per la mia bimba
Tomaré el mundo para ti y para mi niña
Faccio un respiro poi aspetto quel momento
Respiro y luego espero ese momento
Noi siamo giovani ma cresciuti presto, yeh yeh
Somos jóvenes pero crecimos rápido, yeh yeh
Quando ti vedrò senza hype, indifeso
Cuando te vea sin hype, indefenso
Tornerai degli altri perché abbai dov'è il vento
Volverás a los demás porque ladras donde está el viento
Non esiterò ad alzar le difese
No dudaré en levantar las defensas
Il ponte levatoio del mio castello
El puente levadizo de mi castillo
Coccodrilli, drill, sound, Cogoleto
Cocodrilos, drill, sonido, Cogoleto
Con gli amici dentro la trap house a Salerno
Con amigos en la trap house en Salerno
Tutto ciò che hai visto poi ti resta dentro
Todo lo que has visto luego te queda dentro
È polvere sotto al tappeto
Es polvo debajo de la alfombra
Yeh yeh, non è colpa mia
Yeh yeh, no es mi culpa
'Sti palazzi gabbia, devo andare via, yeh yeh
Estos edificios jaula, tengo que irme, yeh yeh
Non è colpa mia
No es mi culpa
Scusa baby, baby, non è colpa mia, yeh yeh
Lo siento baby, baby, no es mi culpa, yeh yeh
Ehi, più soldi e meno fratelli di prima
Eh, más dinero y menos hermanos que antes
Mi ricordo sopra un Beverly in giro
Recuerdo estar en un Beverly dando vueltas
Ogni giorno, sì, le sei di mattina, yey
Todos los días, sí, las seis de la mañana, yey
Lei Safari con la fami-
Ella Safari con el hambre-
Per gli affari spegni i fari dei ragazzi in Maserati
Para los negocios apaga las luces de los chicos en Maserati
Fanno passi da giganti
Dan pasos de gigante
Lei mi tiene i contanti tra le collant incollati
Ella me guarda el dinero entre las medias pegadas
Decollano i privati, frate', ho i minuti contati
Despegan los privados, hermano, tengo los minutos contados
Io non sto in para perché
No estoy parado porque
Questo micro spara, ma te
Este micro dispara, pero tú
Non hai colpi in canna e devi
No tienes balas en el cañón y debes
Poggiare l'arma se non sai usarla bene, bang
Dejar el arma si no sabes usarla bien, bang
Taglio lungo come Inzaghi
Corte largo como Inzaghi
Taglia corto quando parli
Corta corto cuando hablas
Ryan contro tutti quanti
Ryan contra todos
Lascia al muro le tue chiavi
Deja tus llaves en la pared
Collegati come cavi di corrente coi palazzi
Conectados como cables de corriente con los edificios
Non ho niente se non mi ami
No tengo nada si no me amas
Per me, permettimi di dire che io e te siam la stessa cosa e
Para mí, permíteme decir que tú y yo somos lo mismo y
Potremmo dirci "ciao" come "addio", non mi interessa
Podríamos decirnos "hola" como "adiós", no me importa
Abbiamo fatto la guerra, andiamo via dalla merda
Hicimos la guerra, nos vamos de la mierda
Siamo l'unica droga
Somos la única droga
Mi han detto che un ricordo più lo pensi più sbiadisce
Me dijeron que un recuerdo cuanto más lo piensas más se desvanece
Come scontrini o le fotografie
Como los recibos o las fotografías
Perciò penso a ciò che mi ha fatto soffrire
Por eso pienso en lo que me ha hecho sufrir
Solo se scrivo rime, bro, mi fa impazzire
Solo si escribo rimas, hermano, me vuelve loco
Non è colpa mia
No es mi culpa
'Sti palazzi gabbia, devo andare via, yeh yeh
Estos edificios jaula, tengo que irme, yeh yeh
È polvere sotto al tappeto
Es polvo debajo de la alfombra
(Gang)
(Bande)
(Moulah, moulah)
(Moulah, moulah)
(Gang)
(Bande)
Non volevo del male, io cercavo solo bene, yey
Ich wollte kein Übel, ich suchte nur das Gute, yey
Il rumore del mare quando fumavamo insieme
Das Geräusch des Meeres, als wir zusammen rauchten
E prima di volare devi imparare a cadere, yey
Und bevor du fliegen kannst, musst du lernen zu fallen, yey
La giungla urbana chiama e rispondiamo sempre "pronto", yey
Der urbane Dschungel ruft und wir antworten immer „bereit“, yey
Tu credi che ti invento, zero scuse, con le mani in testa, yey
Du glaubst, ich erfinde dich, keine Ausreden, mit den Händen am Kopf, yey
Puoi far finta, siamo nulla e siamo tutto, ma che storia è questa, yey
Du kannst so tun, als wären wir nichts und alles, aber was für eine Geschichte ist das, yey
Ora sì, è già mattina, non dormo, fumo un altro po'
Jetzt ja, es ist schon Morgen, ich schlafe nicht, ich rauche noch ein bisschen
Non sai cosa ho passato, l'ho visto pure io il baratro
Du weißt nicht, was ich durchgemacht habe, ich habe auch den Abgrund gesehen
Scappa da 'ste iene e pure in fretta
Lauf weg von diesen Hyänen und das schnell
Nel futuro io l'ho vista la salvezza
In der Zukunft habe ich das Heil gesehen
Prima mura bianche nella cameretta, baby
Zuerst weiße Wände im Kinderzimmer, Baby
Il mio amico rischia solo per sua figlia
Mein Freund riskiert alles nur für seine Tochter
Prenderò il mondo per te e per la mia bimba
Ich werde die Welt für dich und meine Tochter erobern
Faccio un respiro poi aspetto quel momento
Ich atme tief ein und warte auf diesen Moment
Noi siamo giovani ma cresciuti presto, yeh yeh
Wir sind jung, aber schnell gewachsen, yeh yeh
Quando ti vedrò senza hype, indifeso
Wenn ich dich ohne Hype, wehrlos, sehe
Tornerai degli altri perché abbai dov'è il vento
Du wirst zu den anderen zurückkehren, weil du dorthin gehst, wo der Wind weht
Non esiterò ad alzar le difese
Ich werde nicht zögern, die Verteidigung zu erhöhen
Il ponte levatoio del mio castello
Die Zugbrücke meiner Burg
Coccodrilli, drill, sound, Cogoleto
Krokodile, Bohrer, Sound, Cogoleto
Con gli amici dentro la trap house a Salerno
Mit Freunden im Trap House in Salerno
Tutto ciò che hai visto poi ti resta dentro
Alles, was du gesehen hast, bleibt in dir
È polvere sotto al tappeto
Es ist Staub unter dem Teppich
Yeh yeh, non è colpa mia
Yeh yeh, es ist nicht meine Schuld
'Sti palazzi gabbia, devo andare via, yeh yeh
Diese Käfiggebäude, ich muss gehen, yeh yeh
Non è colpa mia
Es ist nicht meine Schuld
Scusa baby, baby, non è colpa mia, yeh yeh
Entschuldigung Baby, Baby, es ist nicht meine Schuld, yeh yeh
Ehi, più soldi e meno fratelli di prima
Hey, mehr Geld und weniger Brüder als zuvor
Mi ricordo sopra un Beverly in giro
Ich erinnere mich an eine Runde auf einem Beverly
Ogni giorno, sì, le sei di mattina, yey
Jeden Tag, ja, sechs Uhr morgens, yey
Lei Safari con la fami-
Sie Safari mit der Fami-
Per gli affari spegni i fari dei ragazzi in Maserati
Für Geschäfte schalten Sie die Scheinwerfer der Jungs in Maseratis aus
Fanno passi da giganti
Sie machen riesige Schritte
Lei mi tiene i contanti tra le collant incollati
Sie hält das Geld zwischen den angeklebten Strumpfhosen
Decollano i privati, frate', ho i minuti contati
Die Privatjets starten, Bruder, ich habe die Minuten gezählt
Io non sto in para perché
Ich bin nicht in Para, weil
Questo micro spara, ma te
Dieses Mikrofon schießt, aber du
Non hai colpi in canna e devi
Hast keine Munition und musst
Poggiare l'arma se non sai usarla bene, bang
Die Waffe ablegen, wenn du sie nicht gut benutzen kannst, bang
Taglio lungo come Inzaghi
Langer Schnitt wie Inzaghi
Taglia corto quando parli
Kurz geschnitten, wenn du redest
Ryan contro tutti quanti
Ryan gegen alle
Lascia al muro le tue chiavi
Lass deine Schlüssel an der Wand
Collegati come cavi di corrente coi palazzi
Verbunden wie Stromkabel mit Gebäuden
Non ho niente se non mi ami
Ich habe nichts, wenn du mich nicht liebst
Per me, permettimi di dire che io e te siam la stessa cosa e
Für mich, lass mich sagen, dass du und ich dasselbe sind und
Potremmo dirci "ciao" come "addio", non mi interessa
Wir könnten uns „Hallo“ sagen wie „Auf Wiedersehen“, es ist mir egal
Abbiamo fatto la guerra, andiamo via dalla merda
Wir haben Krieg geführt, wir gehen weg von der Scheiße
Siamo l'unica droga
Wir sind die einzige Droge
Mi han detto che un ricordo più lo pensi più sbiadisce
Mir wurde gesagt, dass eine Erinnerung umso mehr verblasst, je mehr man an sie denkt
Come scontrini o le fotografie
Wie Quittungen oder Fotos
Perciò penso a ciò che mi ha fatto soffrire
Deshalb denke ich an das, was mich leiden ließ
Solo se scrivo rime, bro, mi fa impazzire
Nur wenn ich Reime schreibe, Bruder, macht es mich verrückt
Non è colpa mia
Es ist nicht meine Schuld
'Sti palazzi gabbia, devo andare via, yeh yeh
Diese Käfiggebäude, ich muss gehen, yeh yeh
È polvere sotto al tappeto
Es ist Staub unter dem Teppich

Curiosités sur la chanson Polvere de Tedua

Sur quels albums la chanson “Polvere” a-t-elle été lancée par Tedua?
Tedua a lancé la chanson sur les albums “Vita Vera Mixtape” en 2020 et “Vita Vera - Mixtape, Aspettando la Divina Commedia” en 2020.
Qui a composé la chanson “Polvere” de Tedua?
La chanson “Polvere” de Tedua a été composée par Mario Molinari, Luca D'Orso, Christian Mazzocchi.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Tedua

Autres artistes de Hip Hop/Rap