On My Shoulders

Olivia B. Merilahti, Dan Levy

Paroles Traduction

Why would I carry such a weight on my shoulders?
Why do I always help you carry your boulders?
You wonder why I carry such a weight on my shoulders
And why would I t-t-t-t-t such a load?
'Cause someday you'll see, next time I'll try it another way

Why would you try to make me friends with them soldiers?
When you know that I've never been familiar with orders
When you know that my heart is in a pretty disorder
And you should know that in my heart you fill every corner
And someday you'll see that all I want is to please
Oh, next time I'll try it another way

How long will I sit and wait like a soldier?
How many summers will it take?
How many summers will I wait?
How many shoulders will I break?

Why would I carry such a weight on my shoulders?
Why am I always by your side when you're down?
Why did I help you build a beautiful house?
And why did I break my back for you in the cold?
And someday you'll see, next time I'll try it another way

Why would I have to quit if time makes me older?
Why do they wonder why I never get bored?
And how could I tell them that I'll never let go
But hey, you're my man but they just won't understand
Someday you'll see that all I want is to please, oh
Next time I'll try it another way

How long will I sit and wait like a soldier?
How many summers will it take?
How many summers will I wait?
How many shoulders will I break?

Why would I carry such a weight on my shoulders?
Why do I always help you carry your boulders?
You wonder why I carry such a weight on my shoulders
And why would I t-t-t-t-t such a load?
'Cause someday you'll see, all I want is to please, oh
Next time I'll try it another way

How long will I sit and wait like a soldier?
How many summers will it take?
How many summers will I wait?
How many summers will I wait?

Why would I carry such a weight on my shoulders?
Pourquoi porterais-je un tel poids sur mes épaules ?
Why do I always help you carry your boulders?
Pourquoi je t'aide toujours à porter tes rochers ?
You wonder why I carry such a weight on my shoulders
Tu te demandes pourquoi je porte un tel poids sur mes épaules
And why would I t-t-t-t-t such a load?
Et pourquoi devrais-je porter une telle charge ?
'Cause someday you'll see, next time I'll try it another way
Mais un jour, tu verras, la prochaine fois, j'essaierai un autre chemin
Why would you try to make me friends with them soldiers?
Pourquoi essayer de me faire devenir ami avec ces soldats ?
When you know that I've never been familiar with orders
Je n'ai jamais été familière avec les ordres
When you know that my heart is in a pretty disorder
Quand tu sais que mon cœur est dans un sacré désordre
And you should know that in my heart you fill every corner
Et tu dois savoir que dans mon cœur, tu remplis chaque recoins
And someday you'll see that all I want is to please
Et un jour, tu verras que tout ce que je veux, c'est faire plaisir
Oh, next time I'll try it another way
Oh, la prochaine fois, j'essaierai un autre chemin
How long will I sit and wait like a soldier?
Combien de temps vais-je rester assis et attendre comme un soldat ?
How many summers will it take?
Combien d'étés cela va-t-il prendre ?
How many summers will I wait?
Combien d'étés vais-je attendre ?
How many shoulders will I break?
Combien d'épaules vais-je briser ?
Why would I carry such a weight on my shoulders?
Pourquoi porterais-je un tel poids sur mes épaules ?
Why am I always by your side when you're down?
Pourquoi suis-je toujours à tes côtés quand tu es déprimé ?
Why did I help you build a beautiful house?
Pourquoi t'ai-je aidé à construire une belle maison ?
And why did I break my back for you in the cold?
Et pourquoi me suis-je cassée le dos pour toi dans le froid ?
And someday you'll see, next time I'll try it another way
Et un jour, tu verras, la prochaine fois, j'essaierai un autre chemin
Why would I have to quit if time makes me older?
Pourquoi devrais-je arrêter si le temps me fait vieillir ?
Why do they wonder why I never get bored?
Pourquoi se demandent-ils pourquoi je ne m'ennuie jamais ?
And how could I tell them that I'll never let go
Et comment pourrais-je leur dire que je ne laisserai jamais tomber
But hey, you're my man but they just won't understand
Mais hé, tu es mon homme mais ils ne comprendront pas
Someday you'll see that all I want is to please, oh
Un jour, tu verras que tout ce que je veux, c'est faire plaisir, oh
Next time I'll try it another way
La prochaine fois, j'essaierai un autre chemin
How long will I sit and wait like a soldier?
Combien de temps vais-je rester assis et attendre comme un soldat ?
How many summers will it take?
Combien d'étés cela va-t-il prendre ?
How many summers will I wait?
Combien d'étés vais-je attendre ?
How many shoulders will I break?
Combien d'épaules vais-je briser ?
Why would I carry such a weight on my shoulders?
Pourquoi porterais-je un tel poids sur mes épaules ?
Why do I always help you carry your boulders?
Pourquoi j'aide toujours à porter tes rochers ?
You wonder why I carry such a weight on my shoulders
Tu te demandes pourquoi je porte un tel poids sur mes épaules
And why would I t-t-t-t-t such a load?
Et pourquoi devrais-je porter une telle charge ?
'Cause someday you'll see, all I want is to please, oh
Parce qu'un jour tu verras, tout ce que je veux c'est faire plaisir, oh
Next time I'll try it another way
La prochaine fois, j'essaierai un autre chemin
How long will I sit and wait like a soldier?
Combien de temps vais-je rester assis et attendre comme un soldat ?
How many summers will it take?
Combien d'étés cela va-t-il prendre ?
How many summers will I wait?
Combien d'étés vais-je attendre ?
How many summers will I wait?
Combien d'étés vais-je attendre ?
Why would I carry such a weight on my shoulders?
Porque eu carregaria esse peso nos meus ombros?
Why do I always help you carry your boulders?
Porque eu sempre te ajudo a carregar as suas tralhas?
You wonder why I carry such a weight on my shoulders
Você quer saber porque eu carrego esse peso sobre meus ombros
And why would I t-t-t-t-t such a load?
E por que eu faria isso, um peso assim?
'Cause someday you'll see, next time I'll try it another way
Mas um dia você vai ver, da próxima vez eu vou tentar de outra forma
Why would you try to make me friends with them soldiers?
Porque você tentaria me fazer amizades com soldados?
When you know that I've never been familiar with orders
Quando você sabe que eu nunca fui familiarizada com ordens
When you know that my heart is in a pretty disorder
Quando você sabe que meu coração está numa grande bagunça
And you should know that in my heart you fill every corner
E você deve saber que no meu coração você preenche todos os cantos
And someday you'll see that all I want is to please
E um dia você verá que tudo que eu quero é agradar
Oh, next time I'll try it another way
Oh, da próxima vez eu vou tentar de outra forma
How long will I sit and wait like a soldier?
Até quando eu vou sentar e esperar, como um soldado?
How many summers will it take?
Quantos verões isso vai levar?
How many summers will I wait?
Quantos verões vou esperar?
How many shoulders will I break?
Quantos ombros eu vou quebrar?
Why would I carry such a weight on my shoulders?
Porque eu carregaria esse peso nos meus ombros?
Why am I always by your side when you're down?
Por que eu estou sempre do seu lado quando você está triste?
Why did I help you build a beautiful house?
Por que eu te ajudo a construir uma linda casa?
And why did I break my back for you in the cold?
E por que eu quebro as minhas costas por você no frio?
And someday you'll see, next time I'll try it another way
E um dia você verá, da próxima vez eu vou tentar de outra forma
Why would I have to quit if time makes me older?
Por que eu tenho que parar se o tempo está me deixando mais velha?
Why do they wonder why I never get bored?
Por que eles me perguntam por que eu nunca fico entediada?
And how could I tell them that I'll never let go
E como eu diria a eles que eu nunca irei deixar partir
But hey, you're my man but they just won't understand
Mas ei, você é o meu homem, mas eles nunca iriam entender
Someday you'll see that all I want is to please, oh
E um dia você verá que tudo que eu quero é agradar, oh
Next time I'll try it another way
Da próxima vez eu vou tentar de outra forma
How long will I sit and wait like a soldier?
Até quando eu vou sentar e esperar, como um soldado?
How many summers will it take?
Quantos verões isso vai levar?
How many summers will I wait?
Quantos verões vou esperar?
How many shoulders will I break?
Quantos ombros eu vou quebrar?
Why would I carry such a weight on my shoulders?
Porque eu carregaria esse peso nos meus ombros?
Why do I always help you carry your boulders?
Porque eu sempre te ajudo a carregar as suas tralhas?
You wonder why I carry such a weight on my shoulders
Você quer saber porque eu carrego esse peso sobre meus ombros
And why would I t-t-t-t-t such a load?
E por que eu faria isso, um peso assim?
'Cause someday you'll see, all I want is to please, oh
Porque um dia você verá que tudo que eu quero é agradar, oh
Next time I'll try it another way
Da próxima vez eu vou tentar de outra forma
How long will I sit and wait like a soldier?
Até quando eu vou sentar e esperar, como um soldado?
How many summers will it take?
Quantos verões isso vai levar?
How many summers will I wait?
Quantos verões vou esperar?
How many summers will I wait?
Quantos verões vou esperar?
Why would I carry such a weight on my shoulders?
¿Por qué cargaría tanto peso sobre mis hombros?
Why do I always help you carry your boulders?
¿Por qué siempre te ayudo a llevar tus rocas?
You wonder why I carry such a weight on my shoulders
Te preguntas por qué llevo tanto peso sobre mis hombros
And why would I t-t-t-t-t such a load?
¿Y por qué habría de hacerlo? ¿Por qué cargar con tanto?
'Cause someday you'll see, next time I'll try it another way
Pero verás que la próxima vez intentaré de otra manera
Why would you try to make me friends with them soldiers?
¿Por qué quieres que me haga amigo de esos soldados?
When you know that I've never been familiar with orders
Cuando sabes que nunca me lleve bien con las órdenes
When you know that my heart is in a pretty disorder
Cuando sabes que mi corazón está en el caos total
And you should know that in my heart you fill every corner
Y quiero que sepas que en mi corazón llenas todos los rincones
And someday you'll see that all I want is to please
Y algún día verás que lo único que quiero es complacer
Oh, next time I'll try it another way
Oh, la próxima vez lo intentaré de otra manera
How long will I sit and wait like a soldier?
¿Por cuánto tiempo me sentaré a esperar como un soldado?
How many summers will it take?
¿Cuántos veranos va a tardar?
How many summers will I wait?
¿Cuántos veranos voy a esperar?
How many shoulders will I break?
¿Cuántos hombros me quebraré?
Why would I carry such a weight on my shoulders?
¿Por qué cargaría tanto peso sobre mis hombros?
Why am I always by your side when you're down?
¿Por qué siempre te acompaño cuando estás triste?
Why did I help you build a beautiful house?
¿Por qué te ayudé a construir una casa hermosa?
And why did I break my back for you in the cold?
¿Y por qué me rompí la espalda por ti en el frío?
And someday you'll see, next time I'll try it another way
Y verás que la próxima vez intentaré de otra manera
Why would I have to quit if time makes me older?
¿Por qué tendría que dejar de hacerlo, si el tiempo me envejece?
Why do they wonder why I never get bored?
¿Por qué se preguntan por qué nunca me aburro?
And how could I tell them that I'll never let go
¿Y cómo les digo que nunca lo superaré?
But hey, you're my man but they just won't understand
Pero oye, eres mi hombre, aunque ellos no vayan a entenderlo nunca
Someday you'll see that all I want is to please, oh
Algún día verás que lo único que quiero es complacer, oh
Next time I'll try it another way
La próxima vez intentaré de otra manera
How long will I sit and wait like a soldier?
¿Por cuánto tiempo me sentaré a esperar como un soldado?
How many summers will it take?
¿Cuántos veranos va a tardar?
How many summers will I wait?
¿Cuántos veranos voy a esperar?
How many shoulders will I break?
¿Cuántos hombros me quebraré?
Why would I carry such a weight on my shoulders?
¿Por qué cargaría tanto peso sobre mis hombros?
Why do I always help you carry your boulders?
¿Por qué siempre te ayudo a llevar tus rocas?
You wonder why I carry such a weight on my shoulders
Te preguntas por qué llevo tanto peso sobre mis hombros
And why would I t-t-t-t-t such a load?
¿Y por qué habría de hacerlo? ¿Por qué cargar con tanto?
'Cause someday you'll see, all I want is to please, oh
Porque algún día verás que todo lo que quiero es complacer, oh
Next time I'll try it another way
La próxima vez intentaré de otra manera
How long will I sit and wait like a soldier?
¿Por cuánto tiempo me sentaré a esperar como un soldado?
How many summers will it take?
¿Cuántos veranos va a tardar?
How many summers will I wait?
¿Cuántos veranos voy a esperar?
How many summers will I wait?
¿Cuántos veranos voy a esperar?
Why would I carry such a weight on my shoulders?
Warum sollte ich eine solche Last auf meinen Schultern tragen?
Why do I always help you carry your boulders?
Warum helfe ich dir immer beim Tragen deiner Felsbrocken?
You wonder why I carry such a weight on my shoulders
Du fragst dich, warum ich eine solche Last auf meinen Schultern trage
And why would I t-t-t-t-t such a load?
Und warum sollte ich das tun, so eine Last?
'Cause someday you'll see, next time I'll try it another way
Aber eines Tages wirst du sehen, das nächste Mal werde ich es anders versuchen
Why would you try to make me friends with them soldiers?
Warum versuchst du, mich mit diesen Soldaten anzufreunden?
When you know that I've never been familiar with orders
Wenn du weißt, dass ich noch nie mit Aufträgen vertraut war
When you know that my heart is in a pretty disorder
Wenn du weißt, dass mein Herz in einem ziemlichen Durcheinander ist
And you should know that in my heart you fill every corner
Und du sollst wissen, dass du in meinem Herzen jede Ecke ausfüllst
And someday you'll see that all I want is to please
Und eines Tages wirst du sehen, dass alles, was ich will, ist, zu gefallen
Oh, next time I'll try it another way
Oh, das nächste Mal werde ich es anders versuchen
How long will I sit and wait like a soldier?
Wie lange werde ich sitzen und warten wie ein Soldat?
How many summers will it take?
Wie viele Sommer wird es dauern?
How many summers will I wait?
Wie viele Sommer werde ich warten?
How many shoulders will I break?
Wie viele Schultern werde ich mir brechen?
Why would I carry such a weight on my shoulders?
Warum sollte ich eine solche Last auf meinen Schultern tragen?
Why am I always by your side when you're down?
Warum bin ich immer an deiner Seite, wenn du niedergeschlagen bist?
Why did I help you build a beautiful house?
Warum habe ich dir geholfen, ein schönes Haus zu bauen?
And why did I break my back for you in the cold?
Und warum habe ich mir für dich in der Kälte den Rücken krumm gemacht?
And someday you'll see, next time I'll try it another way
Und eines Tages wirst du sehen, das nächste Mal werde ich es anders versuchen
Why would I have to quit if time makes me older?
Warum sollte ich aufhören, wenn die Zeit mich älter macht?
Why do they wonder why I never get bored?
Warum wunderst du dich, dass ich mich nie langweile?
And how could I tell them that I'll never let go
Und wie könnte ich dir sagen, dass ich nie loslassen werde
But hey, you're my man but they just won't understand
Aber hey, du bist mein Mann, aber du wirst es einfach nicht verstehen
Someday you'll see that all I want is to please, oh
Eines Tages wirst du sehen, dass alles, was ich will, ist zu gefallen, oh
Next time I'll try it another way
Nächstes Mal werde ich es anders versuchen
How long will I sit and wait like a soldier?
Wie lange werde ich sitzen und warten wie ein Soldat?
How many summers will it take?
Wie viele Sommer wird es dauern?
How many summers will I wait?
Wie viele Sommer werde ich warten?
How many shoulders will I break?
Wie viele Schultern werde ich mir brechen?
Why would I carry such a weight on my shoulders?
Warum sollte ich eine solche Last auf meinen Schultern tragen?
Why do I always help you carry your boulders?
Warum helfe ich immer mit, deine Felsbrocken zu tragen?
You wonder why I carry such a weight on my shoulders
Du fragst dich, warum ich eine solche Last auf meinen Schultern trage
And why would I t-t-t-t-t such a load?
Und warum sollte ich das tun, so eine Last?
'Cause someday you'll see, all I want is to please, oh
denn eines Tages wirst du sehen, alles was ich will, ist zu gefallen, oh
Next time I'll try it another way
Nächstes Mal werde ich es anders versuchen
How long will I sit and wait like a soldier?
Wie lange werde ich sitzen und warten wie ein Soldat?
How many summers will it take?
Wie viele Sommer wird es dauern?
How many summers will I wait?
Wie viele Sommer werde ich warten?
How many summers will I wait?
Wie viele Sommer werde ich warten?
Why would I carry such a weight on my shoulders?
Perché dovrei portare un peso così grande sulle mie spalle?
Why do I always help you carry your boulders?
Perché ti aiuto sempre a portare i tuoi macigni?
You wonder why I carry such a weight on my shoulders
Ti chiedi perché porto un peso così grande sulle mie spalle
And why would I t-t-t-t-t such a load?
E perché dovrei, un carico così pesante?
'Cause someday you'll see, next time I'll try it another way
Ma un giorno capirai, la prossima volta proverò in un altro modo
Why would you try to make me friends with them soldiers?
Perché cercheresti di farmi amico di quei soldati?
When you know that I've never been familiar with orders
Quando sai che non sono mai stato familiare con gli ordini
When you know that my heart is in a pretty disorder
Quando sai che il mio cuore è in un bel disordine
And you should know that in my heart you fill every corner
E dovresti sapere che nel mio cuore riempi ogni angolo
And someday you'll see that all I want is to please
E un giorno capirai che tutto ciò che voglio è compiacere
Oh, next time I'll try it another way
Oh, la prossima volta proverò in un altro modo
How long will I sit and wait like a soldier?
Quanto tempo dovrò sedere e aspettare come un soldato?
How many summers will it take?
Quante estati ci vorranno?
How many summers will I wait?
Quante estati dovrò aspettare?
How many shoulders will I break?
Quante spalle dovrò rompere?
Why would I carry such a weight on my shoulders?
Perché dovrei portare un peso così grande sulle mie spalle?
Why am I always by your side when you're down?
Perché sono sempre al tuo fianco quando sei giù?
Why did I help you build a beautiful house?
Perché ti ho aiutato a costruire una bella casa?
And why did I break my back for you in the cold?
E perché mi sono spezzato la schiena per te nel freddo?
And someday you'll see, next time I'll try it another way
E un giorno capirai, la prossima volta proverò in un altro modo
Why would I have to quit if time makes me older?
Perché dovrei smettere se il tempo mi rende più vecchio?
Why do they wonder why I never get bored?
Perché si chiedono perché non mi annoio mai?
And how could I tell them that I'll never let go
E come potrei dirgli che non mollerò mai
But hey, you're my man but they just won't understand
Ma hey, sei il mio uomo ma loro non capiranno
Someday you'll see that all I want is to please, oh
Un giorno capirai che tutto ciò che voglio è compiacere, oh
Next time I'll try it another way
La prossima volta proverò in un altro modo
How long will I sit and wait like a soldier?
Quanto tempo dovrò sedere e aspettare come un soldato?
How many summers will it take?
Quante estati ci vorranno?
How many summers will I wait?
Quante estati dovrò aspettare?
How many shoulders will I break?
Quante spalle dovrò rompere?
Why would I carry such a weight on my shoulders?
Perché dovrei portare un peso così grande sulle mie spalle?
Why do I always help you carry your boulders?
Perché ti aiuto sempre a portare i tuoi macigni?
You wonder why I carry such a weight on my shoulders
Ti chiedi perché porto un peso così grande sulle mie spalle
And why would I t-t-t-t-t such a load?
E perché dovrei, un carico così pesante?
'Cause someday you'll see, all I want is to please, oh
Perché un giorno capirai, tutto ciò che voglio è compiacere, oh
Next time I'll try it another way
La prossima volta proverò in un altro modo
How long will I sit and wait like a soldier?
Quanto tempo dovrò sedere e aspettare come un soldato?
How many summers will it take?
Quante estati ci vorranno?
How many summers will I wait?
Quante estati dovrò aspettare?
How many summers will I wait?
Quante estati dovrò aspettare?
Why would I carry such a weight on my shoulders?
Mengapa aku harus memikul beban seberat ini di pundakku?
Why do I always help you carry your boulders?
Mengapa aku selalu membantumu memikul batu besar itu?
You wonder why I carry such a weight on my shoulders
Kau bertanya-tanya mengapa aku memikul beban seberat itu di pundakku
And why would I t-t-t-t-t such a load?
Dan mengapa aku, beban yang begitu berat?
'Cause someday you'll see, next time I'll try it another way
Tapi suatu hari nanti kau akan melihat, lain kali aku akan mencobanya dengan cara yang berbeda
Why would you try to make me friends with them soldiers?
Mengapa kau mencoba membuatku berteman dengan para tentara itu?
When you know that I've never been familiar with orders
Saat kau tahu bahwa aku tidak pernah akrab dengan perintah
When you know that my heart is in a pretty disorder
Saat kau tahu bahwa hatiku dalam kekacauan yang indah
And you should know that in my heart you fill every corner
Dan kau harus tahu bahwa di hatiku kau mengisi setiap sudut
And someday you'll see that all I want is to please
Dan suatu hari nanti kau akan melihat bahwa yang aku inginkan hanyalah menyenangkanmu
Oh, next time I'll try it another way
Oh, lain kali aku akan mencobanya dengan cara yang berbeda
How long will I sit and wait like a soldier?
Berapa lama aku akan duduk dan menunggu seperti seorang tentara?
How many summers will it take?
Berapa musim panas yang akan berlalu?
How many summers will I wait?
Berapa musim panas yang akan aku tunggu?
How many shoulders will I break?
Berapa banyak pundak yang akan aku patahkan?
Why would I carry such a weight on my shoulders?
Mengapa aku harus memikul beban seberat itu di pundakku?
Why am I always by your side when you're down?
Mengapa aku selalu di sisimu saat kau sedih?
Why did I help you build a beautiful house?
Mengapa aku membantumu membangun rumah yang indah?
And why did I break my back for you in the cold?
Dan mengapa aku mematahkan punggungku untukmu di dalam dingin?
And someday you'll see, next time I'll try it another way
Dan suatu hari nanti kau akan melihat, lain kali aku akan mencobanya dengan cara yang berbeda
Why would I have to quit if time makes me older?
Mengapa aku harus berhenti jika waktu membuatku lebih tua?
Why do they wonder why I never get bored?
Mengapa mereka bertanya-tanya mengapa aku tidak pernah bosan?
And how could I tell them that I'll never let go
Dan bagaimana bisa aku memberi tahu mereka bahwa aku tidak akan pernah melepaskan
But hey, you're my man but they just won't understand
Tapi hei, kau adalah lelakiku tapi mereka tidak akan mengerti
Someday you'll see that all I want is to please, oh
Suatu hari nanti kau akan melihat bahwa yang aku inginkan hanyalah menyenangkanmu, oh
Next time I'll try it another way
Lain kali aku akan mencobanya dengan cara yang berbeda
How long will I sit and wait like a soldier?
Berapa lama aku akan duduk dan menunggu seperti seorang tentara?
How many summers will it take?
Berapa musim panas yang akan berlalu?
How many summers will I wait?
Berapa musim panas yang akan aku tunggu?
How many shoulders will I break?
Berapa banyak pundak yang akan aku patahkan?
Why would I carry such a weight on my shoulders?
Mengapa aku harus memikul beban seberat itu di pundakku?
Why do I always help you carry your boulders?
Mengapa aku selalu membantu memikul batu besar itu?
You wonder why I carry such a weight on my shoulders
Kau bertanya-tanya mengapa aku memikul beban seberat itu di pundakku
And why would I t-t-t-t-t such a load?
Dan mengapa aku, beban yang begitu berat?
'Cause someday you'll see, all I want is to please, oh
Karena suatu hari nanti kau akan melihat, yang aku inginkan hanyalah menyenangkanmu, oh
Next time I'll try it another way
Lain kali aku akan mencobanya dengan cara yang berbeda
How long will I sit and wait like a soldier?
Berapa lama aku akan duduk dan menunggu seperti seorang tentara?
How many summers will it take?
Berapa musim panas yang akan berlalu?
How many summers will I wait?
Berapa musim panas yang akan aku tunggu?
How many summers will I wait?
Berapa musim panas yang akan aku tunggu?
Why would I carry such a weight on my shoulders?
ทำไมฉันต้องแบกภาระหนักๆ บนไหล่ของฉัน?
Why do I always help you carry your boulders?
ทำไมฉันถึงต้องช่วยคุณแบกหินหนักๆ?
You wonder why I carry such a weight on my shoulders
คุณสงสัยว่าทำไมฉันถึงแบกภาระหนักๆ บนไหล่ของฉัน
And why would I t-t-t-t-t such a load?
และทำไมฉันถึงต้องทำเช่นนั้น?
'Cause someday you'll see, next time I'll try it another way
แต่วันหนึ่งคุณจะเห็น, ครั้งหน้าฉันจะลองทำอีกแบบ
Why would you try to make me friends with them soldiers?
ทำไมคุณถึงพยายามทำให้ฉันเป็นเพื่อนกับทหารเหล่านั้น?
When you know that I've never been familiar with orders
เมื่อคุณรู้ว่าฉันไม่เคยคุ้นเคยกับคำสั่ง
When you know that my heart is in a pretty disorder
เมื่อคุณรู้ว่าหัวใจของฉันอยู่ในความไม่เรียบร้อย
And you should know that in my heart you fill every corner
และคุณควรรู้ว่าในหัวใจของฉันคุณเติมเต็มทุกมุม
And someday you'll see that all I want is to please
และวันหนึ่งคุณจะเห็นว่าทุกสิ่งที่ฉันต้องการคือทำให้พอใจ
Oh, next time I'll try it another way
โอ้, ครั้งหน้าฉันจะลองทำอีกแบบ
How long will I sit and wait like a soldier?
ฉันจะนั่งรอเหมือนทหารไปนานแค่ไหน?
How many summers will it take?
จะใช้เวลากี่ฤดูร้อน?
How many summers will I wait?
ฉันจะรอกี่ฤดูร้อน?
How many shoulders will I break?
ฉันจะทำลายไหล่ไปกี่ครั้ง?
Why would I carry such a weight on my shoulders?
ทำไมฉันต้องแบกภาระหนักๆ บนไหล่ของฉัน?
Why am I always by your side when you're down?
ทำไมฉันถึงอยู่ข้างๆ คุณเมื่อคุณท้อแท้?
Why did I help you build a beautiful house?
ทำไมฉันถึงช่วยคุณสร้างบ้านที่สวยงาม?
And why did I break my back for you in the cold?
และทำไมฉันถึงทำงานหนักเพื่อคุณในอากาศหนาวเหน็บ?
And someday you'll see, next time I'll try it another way
และวันหนึ่งคุณจะเห็น, ครั้งหน้าฉันจะลองทำอีกแบบ
Why would I have to quit if time makes me older?
ทำไมฉันต้องลาออกถ้าเวลาทำให้ฉันแก่ลง?
Why do they wonder why I never get bored?
ทำไมพวกเขาถึงสงสัยว่าทำไมฉันไม่เคยเบื่อ?
And how could I tell them that I'll never let go
และฉันจะบอกพวกเขาได้อย่างไรว่าฉันจะไม่ปล่อยวาง
But hey, you're my man but they just won't understand
แต่เฮ้, คุณคือคนของฉันแต่พวกเขาก็ไม่เข้าใจ
Someday you'll see that all I want is to please, oh
วันหนึ่งคุณจะเห็นว่าทุกสิ่งที่ฉันต้องการคือทำให้พอใจ, โอ้
Next time I'll try it another way
ครั้งหน้าฉันจะลองทำอีกแบบ
How long will I sit and wait like a soldier?
ฉันจะนั่งรอเหมือนทหารไปนานแค่ไหน?
How many summers will it take?
จะใช้เวลากี่ฤดูร้อน?
How many summers will I wait?
ฉันจะรอกี่ฤดูร้อน?
How many shoulders will I break?
ฉันจะทำลายไหล่ไปกี่ครั้ง?
Why would I carry such a weight on my shoulders?
ทำไมฉันต้องแบกภาระหนักๆ บนไหล่ของฉัน?
Why do I always help you carry your boulders?
ทำไมฉันถึงต้องช่วยแบกหินหนักๆ ของคุณ?
You wonder why I carry such a weight on my shoulders
คุณสงสัยว่าทำไมฉันถึงแบกภาระหนักๆ บนไหล่ของฉัน
And why would I t-t-t-t-t such a load?
และทำไมฉันถึงต้องทำเช่นนั้น?
'Cause someday you'll see, all I want is to please, oh
เพราะวันหนึ่งคุณจะเห็น, ทุกสิ่งที่ฉันต้องการคือทำให้พอใจ, โอ้
Next time I'll try it another way
ครั้งหน้าฉันจะลองทำอีกแบบ
How long will I sit and wait like a soldier?
ฉันจะนั่งรอเหมือนทหารไปนานแค่ไหน?
How many summers will it take?
จะใช้เวลากี่ฤดูร้อน?
How many summers will I wait?
ฉันจะรอกี่ฤดูร้อน?
How many summers will I wait?
ฉันจะรอกี่ฤดูร้อน?
Why would I carry such a weight on my shoulders?
为什么我要在肩上扛这么重的担子?
Why do I always help you carry your boulders?
为什么我总是帮你搬运巨石?
You wonder why I carry such a weight on my shoulders
你想知道为什么我要在肩上扛这么重的担子
And why would I t-t-t-t-t such a load?
为什么我要承受这样的重负?
'Cause someday you'll see, next time I'll try it another way
但总有一天你会明白,下次我会尝试另一种方式
Why would you try to make me friends with them soldiers?
为什么你要试图让我和那些士兵成为朋友?
When you know that I've never been familiar with orders
当你知道我从未熟悉命令
When you know that my heart is in a pretty disorder
当你知道我的心处于一种漂亮的混乱状态
And you should know that in my heart you fill every corner
你应该知道在我的心中你占据了每一个角落
And someday you'll see that all I want is to please
总有一天你会看到我所想的只是取悦你
Oh, next time I'll try it another way
哦,下次我会尝试另一种方式
How long will I sit and wait like a soldier?
我要坐着等待像一个士兵一样多久?
How many summers will it take?
需要多少个夏天?
How many summers will I wait?
我要等待多少个夏天?
How many shoulders will I break?
我要折断多少个肩膀?
Why would I carry such a weight on my shoulders?
为什么我要在肩上扛这么重的担子?
Why am I always by your side when you're down?
为什么我总是在你失落时陪在你身边?
Why did I help you build a beautiful house?
为什么我帮你建造了一个美丽的房子?
And why did I break my back for you in the cold?
为什么我在寒冷中为你折断了我的背?
And someday you'll see, next time I'll try it another way
总有一天你会明白,下次我会尝试另一种方式
Why would I have to quit if time makes me older?
为什么我因为时间让我变老就必须放弃?
Why do they wonder why I never get bored?
为什么他们想知道我为什么从不感到厌倦?
And how could I tell them that I'll never let go
我怎么能告诉他们我永远不会放手
But hey, you're my man but they just won't understand
但嘿,你是我的男人,但他们就是不会理解
Someday you'll see that all I want is to please, oh
总有一天你会看到我所想的只是取悦你,哦
Next time I'll try it another way
下次我会尝试另一种方式
How long will I sit and wait like a soldier?
我要坐着等待像一个士兵一样多久?
How many summers will it take?
需要多少个夏天?
How many summers will I wait?
我要等待多少个夏天?
How many shoulders will I break?
我要折断多少个肩膀?
Why would I carry such a weight on my shoulders?
为什么我要在肩上扛这么重的担子?
Why do I always help you carry your boulders?
为什么我总是帮忙搬运你的巨石?
You wonder why I carry such a weight on my shoulders
你想知道为什么我要在肩上扛这么重的担子
And why would I t-t-t-t-t such a load?
为什么我要承受这样的重负?
'Cause someday you'll see, all I want is to please, oh
因为总有一天你会看到,我所想的只是取悦你,哦
Next time I'll try it another way
下次我会尝试另一种方式
How long will I sit and wait like a soldier?
我要坐着等待像一个士兵一样多久?
How many summers will it take?
需要多少个夏天?
How many summers will I wait?
我要等待多少个夏天?
How many summers will I wait?
我要等待多少个夏天?

Curiosités sur la chanson On My Shoulders de The Dø

Quand la chanson “On My Shoulders” a-t-elle été lancée par The Dø?
La chanson On My Shoulders a été lancée en 2008, sur l’album “A Mouthful”.
Qui a composé la chanson “On My Shoulders” de The Dø?
La chanson “On My Shoulders” de The Dø a été composée par Olivia B. Merilahti, Dan Levy.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] The Dø

Autres artistes de Indie rock