A.M. RADIO

Wesley Schultz, Jeremiah Fraites

Paroles Traduction

Standin' on the corner, I could listen to the radio
When the savior sang from the fire escape on the second floor
You were always saying we would make it to the catacombs
In the end, it came when you wrote my name on the bathroom stall

If the photograph doesn't bring you back
If the final chapter isn't ever after
Ooh

I remember wakin' up the neighbor like a stadium
Yeah, you ran upstairs, screamin' no one cared and the band played on
Even in the limo, you were feelin' like an animal
At the traffic light, when you blew your mind on a mobile phone?

Day and night, my love
You said the blood was on my hands

Long, as you run
I couldn't give you up
Forever run
I couldn't give you up

In the minivan, with your headphones in
Did you write your letters to your shitty friends?
And all this time, you said to me
"My love would never die"

Long, as you run
I couldn't give you up
Forever run
I couldn't give you up (and the daylight in my hand)
Long, as you run (and the silence on the street)
I couldn't give you up (and the long light in my hand)
Forever run (and I was incomplete)
I couldn't give you up (and the daylight in my hand)
Long, as you run (and the silence on the street)
I couldn't give you up (and the long light in my hand)
Gone, don't look back (and I was incomplete)
I couldn't give you up

Standin' on the corner, I could listen to the radio
Posé sur le coin d'rue, je pourrais écouter la radio
When the savior sang from the fire escape on the second floor
Quand le sauveur s'est mis à chanter sur la sortie de secours du deuxième
You were always saying we would make it to the catacombs
Tu disais toujours qu'on pourrait se rendre aux catacombes
In the end, it came when you wrote my name on the bathroom stall
Au final, c'est arrivé quand tu as écrit mon nom sur le mur des WC
If the photograph doesn't bring you back
Si la photo ne te ramène pas à moi
If the final chapter isn't ever after
Si tout ne finit pas bien au chapitre final
Ooh
Ooh
I remember wakin' up the neighbor like a stadium
J'me souviens d'avoir réveillé le voisin, comme un gros stade
Yeah, you ran upstairs, screamin' no one cared and the band played on
Ouais, t'as filé en haut en criant que personne s'en fout, et le groupe continuait
Even in the limo, you were feelin' like an animal
Même dans la limousine, tu te sentais comme un animal
At the traffic light, when you blew your mind on a mobile phone?
Au feu rouge, quand tu t'es fait sauter la cervelle sur un portable?
Day and night, my love
Le jour et la nuit, mon amour
You said the blood was on my hands
Tu as dit que le sang était sur mes mains
Long, as you run
Tant que tu continues de courir
I couldn't give you up
Je ne pourrais jamais t'abandonner
Forever run
Courir à tout jamais
I couldn't give you up
Je ne pourrais jamais t'abandonner
In the minivan, with your headphones in
Dans la camionnette, avec tes écouteurs
Did you write your letters to your shitty friends?
As-tu écrit tes lettres à toutes tes amies débiles?
And all this time, you said to me
Et pendant tout ce temps, tu m'as dit
"My love would never die"
"Mon amour va jamais mourir"
Long, as you run
Tant que tu continues de courir
I couldn't give you up
Je ne pourrais jamais t'abandonner
Forever run
Courir à tout jamais
I couldn't give you up (and the daylight in my hand)
Je ne pourrais jamais t'abandonner (et le soleil dans ma tête)
Long, as you run (and the silence on the street)
Tant que tu continues de courir (et le silence dans la rue)
I couldn't give you up (and the long light in my hand)
Je ne pourrais jamais t'abandonner (et la longue lumière dans ma main)
Forever run (and I was incomplete)
Courir à tout jamais (et je n'étais pas complet)
I couldn't give you up (and the daylight in my hand)
Je ne pourrais jamais t'abandonner (et la lumière du jour dans ma main)
Long, as you run (and the silence on the street)
Tant, tant que tu cours (et le soleil dans ma tête)
I couldn't give you up (and the long light in my hand)
Je ne pourrais jamais t'abandonner (et la longue lumière dans ma main)
Gone, don't look back (and I was incomplete)
Parti, ne regarde pas en arrière (et je n'étais pas complet)
I couldn't give you up
Je ne pourrais jamais t'abandonner
Standin' on the corner, I could listen to the radio
Parado na esquina, eu conseguia ouvir o rádio
When the savior sang from the fire escape on the second floor
Quando o salvador cantou da escada de incêndio no segundo andar
You were always saying we would make it to the catacombs
Você estava sempre dizendo que chegaríamos às catacumbas
In the end, it came when you wrote my name on the bathroom stall
No final, isso veio quando você escreveu meu nome no box do banheiro
If the photograph doesn't bring you back
Se a fotografia não te traz de volta
If the final chapter isn't ever after
Se o capítulo final não é para sempre
Ooh
Uh
I remember wakin' up the neighbor like a stadium
Lembro-me de acordar o vizinho como um estádio
Yeah, you ran upstairs, screamin' no one cared and the band played on
Sim, você correu subindo as escadas, gritando que ninguém se importava e a banda tocou
Even in the limo, you were feelin' like an animal
Mesmo na limusine, você estava se sentindo como um animal
At the traffic light, when you blew your mind on a mobile phone?
No semáforo, quando você pirou no celular?
Day and night, my love
Dia e noite, meu amor
You said the blood was on my hands
Você disse que a culpa era minha
Long, as you run
Desde que você esteja correndo
I couldn't give you up
Eu não poderia desistir de você
Forever run
Para sempre correr
I couldn't give you up
Eu não poderia desistir de você
In the minivan, with your headphones in
Na minivan, com seus fones de ouvido
Did you write your letters to your shitty friends?
Você escreveu suas cartas para seus amigos de merda?
And all this time, you said to me
E todo esse tempo você me disse
"My love would never die"
"Meu amor jamais morreria"
Long, as you run
Desde que você esteja correndo
I couldn't give you up
Eu não poderia desistir de você
Forever run
Para sempre correr
I couldn't give you up (and the daylight in my hand)
Eu não poderia desistir de você (e a luz do dia na minha mão)
Long, as you run (and the silence on the street)
Desde que você esteja correndo (e o silêncio na rua)
I couldn't give you up (and the long light in my hand)
Eu não poderia desistir de você (e da longa luz na minha mão)
Forever run (and I was incomplete)
Para sempre correr (e eu estava incompleto)
I couldn't give you up (and the daylight in my hand)
Eu não poderia desistir de você (e a luz do dia na minha mão)
Long, as you run (and the silence on the street)
Desde que você esteja correndo (e o silêncio na rua)
I couldn't give you up (and the long light in my hand)
Eu não poderia desistir de você (e da longa luz na minha mão)
Gone, don't look back (and I was incomplete)
Já era, não olhe para trás (e eu estava incompleto)
I couldn't give you up
Eu não poderia desistir de você
Standin' on the corner, I could listen to the radio
Parado en el esquina, puedo escuchar la radio
When the savior sang from the fire escape on the second floor
Cuando el salvador canta desde la escalera de incendios en el segundo piso
You were always saying we would make it to the catacombs
Siempre estabas diciendo que llegaríamos a las catacumbas
In the end, it came when you wrote my name on the bathroom stall
Y al final, llegó cuando escribiste mi nombre en el cubículo del baño
If the photograph doesn't bring you back
Si la fotografía no te trae de vuelta
If the final chapter isn't ever after
Si el último capítulo no es "para siempre"
Ooh
Uh
I remember wakin' up the neighbor like a stadium
Yo recuerdo caminar por el barrio como si fuera un estadio
Yeah, you ran upstairs, screamin' no one cared and the band played on
Sí, tú corrías escaleras arriba, gritando, a nadie le importaba y la banda seguía tocando
Even in the limo, you were feelin' like an animal
Incluso en la limosina, te sentías como un animal
At the traffic light, when you blew your mind on a mobile phone?
En la luz de tránsito, cuando te reventaste la cabeza en un teléfono celular
Day and night, my love
Día y noche, mi amor
You said the blood was on my hands
Dijiste que la sangre estaba en mis manos
Long, as you run
Por más que corras
I couldn't give you up
No podría darme por vencido contigo
Forever run
Corre por siempre
I couldn't give you up
No podría darme por vencido contigo
In the minivan, with your headphones in
En la minivan, con tus audífonos puestos
Did you write your letters to your shitty friends?
¿Escribiste tus cartas a tus amigos de mierda?
And all this time, you said to me
Y todo este tiempo me decías
"My love would never die"
"Mi amor nunca morirá"
Long, as you run
Por más que corras
I couldn't give you up
No podría darme por vencido contigo
Forever run
Corre por siempre
I couldn't give you up (and the daylight in my hand)
No podría darme por vencido contigo (y la luz del día en mi mano)
Long, as you run (and the silence on the street)
Por más que corras (y el silencio en la calle)
I couldn't give you up (and the long light in my hand)
No podría darme por vencido contigo (y la larga luz en mi mano)
Forever run (and I was incomplete)
Corre por siempre (y yo estaba incompleto)
I couldn't give you up (and the daylight in my hand)
No podría darme por vencido contigo (y la luz del día en mi mano)
Long, as you run (and the silence on the street)
Por más que corras (y el silencio en la calle)
I couldn't give you up (and the long light in my hand)
No podría darme por vencido contigo (y la larga luz en mi mano)
Gone, don't look back (and I was incomplete)
Corre por siempre (y yo estaba incompleto)
I couldn't give you up
No podría darme por vencido contigo
Standin' on the corner, I could listen to the radio
An der Ecke stehend, konnte ich das Radio hören
When the savior sang from the fire escape on the second floor
Als der Erlöser vom Feuerleiter auf dem zweiten Stock sang
You were always saying we would make it to the catacombs
Du hast immer gesagt, wir würden es bis zu den Katakomben schaffen
In the end, it came when you wrote my name on the bathroom stall
Am Ende kam es, als du meinen Namen auf der Toilettenkabine geschrieben hast
If the photograph doesn't bring you back
Wenn das Foto dich nicht zurückbringt
If the final chapter isn't ever after
Wenn das letzte Kapitel nicht für immer danach ist
Ooh
Ooh
I remember wakin' up the neighbor like a stadium
Ich erinnere mich, wie ich den Nachbarn wie ein Stadion aufgeweckt habe
Yeah, you ran upstairs, screamin' no one cared and the band played on
Ja, du bist die Treppe hochgerannt, hast geschrien, dass es niemanden interessiert und die Band hat weitergespielt
Even in the limo, you were feelin' like an animal
Selbst in der Limousine fühltest du dich wie ein Tier
At the traffic light, when you blew your mind on a mobile phone?
An der Ampel, als du deinen Verstand auf einem Mobiltelefon verloren hast?
Day and night, my love
Tag und Nacht, meine Liebe
You said the blood was on my hands
Du hast gesagt, das Blut wäre an meinen Händen
Long, as you run
Solange du rennst
I couldn't give you up
Ich konnte dich nicht aufgeben
Forever run
Für immer rennen
I couldn't give you up
Ich konnte dich nicht aufgeben
In the minivan, with your headphones in
Im Minivan, mit deinen Kopfhörern drin
Did you write your letters to your shitty friends?
Hast du deine Briefe an deine beschissenen Freunde geschrieben?
And all this time, you said to me
Und die ganze Zeit hast du zu mir gesagt
"My love would never die"
„Meine Liebe würde niemals sterben“
Long, as you run
Solange du rennst
I couldn't give you up
Ich konnte dich nicht aufgeben
Forever run
Für immer rennen
I couldn't give you up (and the daylight in my hand)
Ich konnte dich nicht aufgeben (und das Tageslicht in meiner Hand)
Long, as you run (and the silence on the street)
Solange du rennst (und die Stille auf der Straße)
I couldn't give you up (and the long light in my hand)
Ich konnte dich nicht aufgeben (und das lange Licht in meiner Hand)
Forever run (and I was incomplete)
Für immer rennen (und ich war unvollständig)
I couldn't give you up (and the daylight in my hand)
Ich konnte dich nicht aufgeben (und das Tageslicht in meiner Hand)
Long, as you run (and the silence on the street)
Solange du rennst (und die Stille auf der Straße)
I couldn't give you up (and the long light in my hand)
Ich konnte dich nicht aufgeben (und das lange Licht in meiner Hand)
Gone, don't look back (and I was incomplete)
Geh, schau nicht zurück (und ich war unvollständig)
I couldn't give you up
Ich konnte dich nicht aufgeben
Standin' on the corner, I could listen to the radio
Stando all'angolo, potevo ascoltare la radio
When the savior sang from the fire escape on the second floor
Quando il salvatore ha cantato dalla scala antincendio al secondo piano
You were always saying we would make it to the catacombs
Dicevi sempre che saremmo arrivati alle catacombe
In the end, it came when you wrote my name on the bathroom stall
Alla fine, è arrivato quando hai scritto il mio nome sul muro del bagno
If the photograph doesn't bring you back
Se la fotografia non ti riporta indietro
If the final chapter isn't ever after
Se il capitolo finale non è per sempre
Ooh
Uuh
I remember wakin' up the neighbor like a stadium
Ricordo di aver svegliato il vicino come in uno stadio
Yeah, you ran upstairs, screamin' no one cared and the band played on
Sì, sei corsa di sopra, urlando che non importava a nessuno e la band ha suonato
Even in the limo, you were feelin' like an animal
Anche nella limousine ti sentivi come un animale
At the traffic light, when you blew your mind on a mobile phone?
Al semaforo, quando sei sbalordita con un telefono cellulare?
Day and night, my love
Giorno e notte, amore mio
You said the blood was on my hands
Hai detto che il sangue era sulle mie mani
Long, as you run
Da tempo, mentre corri
I couldn't give you up
Non potevo rinunciare a te
Forever run
Corri per sempre
I couldn't give you up
Non potevo rinunciare a te
In the minivan, with your headphones in
Nel minivan, con le cuffie
Did you write your letters to your shitty friends?
Hai scritto le tue lettere ai tuoi amici di merda?
And all this time, you said to me
E per tutto questo tempo, mi hai detto
"My love would never die"
"Il mio amore non sarebbe mai morto"
Long, as you run
Da tempo, mentre corri
I couldn't give you up
Non potevo rinunciare a te
Forever run
Corri per sempre
I couldn't give you up (and the daylight in my hand)
Non potevo rinunciare a te (e alla luce del giorno nella mia mano)
Long, as you run (and the silence on the street)
Da tempo, mentre corri (e il silenzio per strada)
I couldn't give you up (and the long light in my hand)
Non potevo rinunciare a te (e alla lunga luce nella mia mano)
Forever run (and I was incomplete)
Corri per sempre (ed ero incompleto)
I couldn't give you up (and the daylight in my hand)
Non potevo rinunciare a te (e alla luce del giorno nella mia mano)
Long, as you run (and the silence on the street)
Lungo, mentre corri (e il silenzio per strada)
I couldn't give you up (and the long light in my hand)
Non potevo rinunciare a te (e alla lunga luce nella mia mano)
Gone, don't look back (and I was incomplete)
Andato, non guardare indietro (ed ero incompleto)
I couldn't give you up
Non potevo rinunciare a te
Standin' on the corner, I could listen to the radio
コーナーに立って、俺はラジオを聞くことができた
When the savior sang from the fire escape on the second floor
救世主が二階の非常階段から歌った時
You were always saying we would make it to the catacombs
俺たちは地下墓地に一緒に行くと君は言っていた
In the end, it came when you wrote my name on the bathroom stall
結局、君がトイレの個室に俺の名前を書いた時に実現した
If the photograph doesn't bring you back
もし写真が君をここに呼び戻さなかったら
If the final chapter isn't ever after
最終章がめでたし、めでたしじゃなかったら
Ooh
Ooh
I remember wakin' up the neighbor like a stadium
俺はスタジアムのように、近所の人を起こしたのを覚えている
Yeah, you ran upstairs, screamin' no one cared and the band played on
そうだ、君は階段を駆け上がり、誰も気にしないって叫んで、バンドは演奏し続けた
Even in the limo, you were feelin' like an animal
リムジンに乗っていても、君は野性的な感じだった
At the traffic light, when you blew your mind on a mobile phone?
信号で、君が携帯に驚いた時
Day and night, my love
昼も夜も、愛しい人
You said the blood was on my hands
血が俺の手についていると君は言った
Long, as you run
君が走り続ける限り
I couldn't give you up
俺は君を諦められなかった
Forever run
永遠に走り続ける
I couldn't give you up
俺は君を諦められなかった
In the minivan, with your headphones in
ミニバンに乗って、君はヘッドフォンをつけて
Did you write your letters to your shitty friends?
クソみたいな友達に手紙を書いたのか?
And all this time, you said to me
そして君はいつも俺に言っていた
"My love would never die"
「私の愛は決して死なない」と
Long, as you run
君が走り続ける限り
I couldn't give you up
俺は君を諦められなかった
Forever run
永遠に走り続ける
I couldn't give you up (and the daylight in my hand)
俺は君を諦められなかった (手にする光)
Long, as you run (and the silence on the street)
君が走り続ける限り (通りの静寂)
I couldn't give you up (and the long light in my hand)
俺は君を諦められなかった (手にする長い光)
Forever run (and I was incomplete)
永遠に走り続ける (そして俺は不完全だった)
I couldn't give you up (and the daylight in my hand)
俺は君を諦められなかった (手にする光)
Long, as you run (and the silence on the street)
君が走り続ける限り (通りの静寂)
I couldn't give you up (and the long light in my hand)
俺は君を諦められなかった (手にする長い光)
Gone, don't look back (and I was incomplete)
行ってしまえ、振り返るな (そして俺は不完全だった)
I couldn't give you up
俺は君を諦められなかった

Curiosités sur la chanson A.M. RADIO de The Lumineers

Quand la chanson “A.M. RADIO” a-t-elle été lancée par The Lumineers?
La chanson A.M. RADIO a été lancée en 2022, sur l’album “Brightside”.
Qui a composé la chanson “A.M. RADIO” de The Lumineers?
La chanson “A.M. RADIO” de The Lumineers a été composée par Wesley Schultz, Jeremiah Fraites.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] The Lumineers

Autres artistes de Alternative rock