Classy Girls

Jeremy Fraites, Wesley Schultz

Paroles Traduction

Well, she was standing in the bar
I said, "Hello, how do you do?"
She handed me a beer with a kangaroo

She spoke of places I had never been
That she had traveled to
And we slow danced along to faster tunes

And I made her laugh, I made a pass
I showed her my half-dollar ring
She said, "That's pretty cool
But classy girls don't kiss in bars, you fool"

(No, they don't)

So later on, the crowd calmed down
And I believe it was as if something drew me closer to her lips

So, picture my surprise when I had tried to lean in for a kiss
And she just smiled and turned her head down

And I asked her, "Why?" she replied
It was nothing I was doing wrong, it's just what it is
No, classy girls don't kiss in bars like this

No, classy girls don't kiss in bars
Boys will break their backs and hearts
But it's alright, the hardest part is through

Oh, through!
Oh, through!
Oh, through!
The hardest part is through

Well, she was standing in the bar
Eh bien, elle se tenait au bar
I said, "Hello, how do you do?"
J'ai dit, "Bonjour, comment ça va?"
She handed me a beer with a kangaroo
Elle m'a tendu une bière avec un kangourou
She spoke of places I had never been
Elle parlait de lieux où je n'étais jamais allé
That she had traveled to
Qu'elle avait visités
And we slow danced along to faster tunes
Et nous avons dansé lentement sur des rythmes plus rapides
And I made her laugh, I made a pass
Et je l'ai fait rire, j'ai fait une passe
I showed her my half-dollar ring
Je lui ai montré ma bague demi-dollar
She said, "That's pretty cool
Elle a dit, "C'est plutôt cool
But classy girls don't kiss in bars, you fool"
Mais les filles chic n'embrassent pas dans les bars, tu es fou"
(No, they don't)
(Non, elles n'embrassent pas)
So later on, the crowd calmed down
Alors plus tard, la foule s'est calmée
And I believe it was as if something drew me closer to her lips
Et je crois que c'était comme si quelque chose me rapprochait de ses lèvres
So, picture my surprise when I had tried to lean in for a kiss
Alors, imaginez ma surprise quand j'ai essayé de me pencher pour un baiser
And she just smiled and turned her head down
Et elle a juste souri et baissé la tête
And I asked her, "Why?" she replied
Et je lui ai demandé, "Pourquoi?" elle a répondu
It was nothing I was doing wrong, it's just what it is
Ce n'était rien que je faisais de mal, c'est juste ce que c'est
No, classy girls don't kiss in bars like this
Non, les filles chic n'embrassent pas dans des bars comme celui-ci
No, classy girls don't kiss in bars
Non, les filles chic n'embrassent pas dans les bars
Boys will break their backs and hearts
Les garçons se briseront le dos et le cœur
But it's alright, the hardest part is through
Mais c'est bon, la partie la plus difficile est passée
Oh, through!
Oh, passée!
Oh, through!
Oh, passée!
Oh, through!
Oh, passée!
The hardest part is through
La partie la plus difficile est passée
Well, she was standing in the bar
Bem, ela estava parada no bar
I said, "Hello, how do you do?"
Eu disse, "Olá, como vai você?"
She handed me a beer with a kangaroo
Ela me entregou uma cerveja com um canguru
She spoke of places I had never been
Ela falou de lugares que eu nunca estive
That she had traveled to
Que ela tinha viajado
And we slow danced along to faster tunes
E nós dançamos devagar ao som de músicas mais rápidas
And I made her laugh, I made a pass
E eu a fiz rir, eu dei em cima dela
I showed her my half-dollar ring
Mostrei a ela meu anel de meio dólar
She said, "That's pretty cool
Ela disse, "Isso é bem legal
But classy girls don't kiss in bars, you fool"
Mas garotas elegantes não beijam em bares, seu tolo"
(No, they don't)
(Não, elas não beijam)
So later on, the crowd calmed down
Então, mais tarde, a multidão se acalmou
And I believe it was as if something drew me closer to her lips
E eu acredito que foi como se algo me puxasse para mais perto dos lábios dela
So, picture my surprise when I had tried to lean in for a kiss
Então, imagine minha surpresa quando tentei me inclinar para um beijo
And she just smiled and turned her head down
E ela apenas sorriu e baixou a cabeça
And I asked her, "Why?" she replied
E eu perguntei a ela, "Por quê?" ela respondeu
It was nothing I was doing wrong, it's just what it is
Não era nada que eu estava fazendo de errado, é apenas o que é
No, classy girls don't kiss in bars like this
Não, garotas elegantes não beijam em bares como este
No, classy girls don't kiss in bars
Não, garotas elegantes não beijam em bares
Boys will break their backs and hearts
Garotos vão quebrar suas costas e corações
But it's alright, the hardest part is through
Mas está tudo bem, a parte mais difícil já passou
Oh, through!
Oh, passou!
Oh, through!
Oh, passou!
Oh, through!
Oh, passou!
The hardest part is through
A parte mais difícil já passou
Well, she was standing in the bar
Bueno, ella estaba parada en el bar
I said, "Hello, how do you do?"
Dije, "Hola, ¿cómo estás?"
She handed me a beer with a kangaroo
Ella me entregó una cerveza con un canguro
She spoke of places I had never been
Habló de lugares en los que nunca había estado
That she had traveled to
A los que ella había viajado
And we slow danced along to faster tunes
Y bailamos lentamente al ritmo de canciones más rápidas
And I made her laugh, I made a pass
Y la hice reír, hice un intento
I showed her my half-dollar ring
Le mostré mi anillo de medio dólar
She said, "That's pretty cool
Ella dijo, "Eso es bastante genial
But classy girls don't kiss in bars, you fool"
Pero las chicas elegantes no besan en bares, tonto"
(No, they don't)
(No, no lo hacen)
So later on, the crowd calmed down
Así que más tarde, la multitud se calmó
And I believe it was as if something drew me closer to her lips
Y creo que fue como si algo me atrajera más cerca de sus labios
So, picture my surprise when I had tried to lean in for a kiss
Así que, imagina mi sorpresa cuando intenté inclinarme para un beso
And she just smiled and turned her head down
Y ella solo sonrió y bajó la cabeza
And I asked her, "Why?" she replied
Y le pregunté, "¿Por qué?" ella respondió
It was nothing I was doing wrong, it's just what it is
No era nada que estuviera haciendo mal, es solo lo que es
No, classy girls don't kiss in bars like this
No, las chicas elegantes no besan en bares como este
No, classy girls don't kiss in bars
No, las chicas elegantes no besan en bares
Boys will break their backs and hearts
Los chicos romperán sus espaldas y corazones
But it's alright, the hardest part is through
Pero está bien, la parte más difícil ya pasó
Oh, through!
¡Oh, pasó!
Oh, through!
¡Oh, pasó!
Oh, through!
¡Oh, pasó!
The hardest part is through
La parte más difícil ya pasó
Well, she was standing in the bar
Nun, sie stand in der Bar
I said, "Hello, how do you do?"
Ich sagte: „Hallo, wie geht es Ihnen?“
She handed me a beer with a kangaroo
Sie reichte mir ein Bier mit einem Känguru
She spoke of places I had never been
Sie sprach von Orten, an denen ich noch nie gewesen war
That she had traveled to
Die sie bereist hatte
And we slow danced along to faster tunes
Und wir tanzten langsam zu schnelleren Melodien
And I made her laugh, I made a pass
Und ich brachte sie zum Lachen, ich machte einen Vorstoß
I showed her my half-dollar ring
Ich zeigte ihr meinen Halbdollar-Ring
She said, "That's pretty cool
Sie sagte: „Das ist ziemlich cool
But classy girls don't kiss in bars, you fool"
Aber anständige Mädchen küssen nicht in Bars, du Narr“
(No, they don't)
(Nein, das tun sie nicht)
So later on, the crowd calmed down
Also später, als die Menge sich beruhigte
And I believe it was as if something drew me closer to her lips
Und ich glaube, es war, als ob etwas mich näher zu ihren Lippen zog
So, picture my surprise when I had tried to lean in for a kiss
Stell dir also meine Überraschung vor, als ich versuchte, mich für einen Kuss vorzulehnen
And she just smiled and turned her head down
Und sie lächelte nur und senkte den Kopf
And I asked her, "Why?" she replied
Und ich fragte sie: „Warum?“ Sie antwortete
It was nothing I was doing wrong, it's just what it is
Es war nichts, was ich falsch machte, es ist einfach so
No, classy girls don't kiss in bars like this
Nein, anständige Mädchen küssen nicht in Bars wie dieser
No, classy girls don't kiss in bars
Nein, anständige Mädchen küssen nicht in Bars
Boys will break their backs and hearts
Jungs werden sich das Rückgrat und das Herz brechen
But it's alright, the hardest part is through
Aber es ist in Ordnung, der schwierigste Teil ist vorbei
Oh, through!
Oh, vorbei!
Oh, through!
Oh, vorbei!
Oh, through!
Oh, vorbei!
The hardest part is through
Der schwierigste Teil ist vorbei
Well, she was standing in the bar
Beh, lei era al bancone del bar
I said, "Hello, how do you do?"
Le ho detto, "Ciao, come va?"
She handed me a beer with a kangaroo
Mi ha passato una birra con un canguro
She spoke of places I had never been
E parlò di posti dove non sono mai stato
That she had traveled to
Che lei aveva visitato
And we slow danced along to faster tunes
E iniziammo a ballare lentamente fra suoni veloci
And I made her laugh, I made a pass
E l'ho fatta ridere, ci ho provato
I showed her my half-dollar ring
Le mostrai il mio anello da mezzo dollaro
She said, "That's pretty cool
Lei ha detto, "È veramente molto carino
But classy girls don't kiss in bars, you fool"
Ma le ragazze di classe non baciano nei bar, idiota"
(No, they don't)
(No, non lo fanno)
So later on, the crowd calmed down
Così più tardi, quando la folla si calmò
And I believe it was as if something drew me closer to her lips
E credo fosse come se qualcosa mi spingesse vicino alle sue labbra
So, picture my surprise when I had tried to lean in for a kiss
Quindi, immagina la mia sorpresa quando mi sono chinato per un bacio
And she just smiled and turned her head down
E lei semplicemente sorrise e abbassò la testa
And I asked her, "Why?" she replied
Le chiesi, "Perché?" E lei rispose
It was nothing I was doing wrong, it's just what it is
Non stavo facendo nulla di sbagliato, è solo quel che è
No, classy girls don't kiss in bars like this
Oh, le ragazze di classe non baciano in bar come questo
No, classy girls don't kiss in bars
No, le ragazze di classe non baciano nei bar
Boys will break their backs and hearts
I ragazzi si spezzeranno la schiena e il cuore
But it's alright, the hardest part is through
Ma va bene, il peggio è passato
Oh, through!
Oh, passato!
Oh, through!
Oh, passato!
Oh, through!
Oh, passato!
The hardest part is through
Il peggio è passato
Well, she was standing in the bar
Nah, dia berdiri di bar
I said, "Hello, how do you do?"
Saya berkata, "Halo, apa kabar?"
She handed me a beer with a kangaroo
Dia memberiku bir dengan gambar kanguru
She spoke of places I had never been
Dia berbicara tentang tempat-tempat yang belum pernah saya kunjungi
That she had traveled to
Tempat yang telah dia jelajahi
And we slow danced along to faster tunes
Dan kita menari pelan mengikuti irama yang lebih cepat
And I made her laugh, I made a pass
Dan saya membuatnya tertawa, saya mencoba mendekatinya
I showed her my half-dollar ring
Saya menunjukkan cincin setengah dolar saya
She said, "That's pretty cool
Dia berkata, "Itu cukup keren
But classy girls don't kiss in bars, you fool"
Tapi gadis berkelas tidak mencium di bar, kau bodoh"
(No, they don't)
(Tidak, mereka tidak)
So later on, the crowd calmed down
Jadi, kemudian, kerumunan mulai tenang
And I believe it was as if something drew me closer to her lips
Dan saya percaya seolah-olah ada sesuatu yang menarik saya mendekati bibirnya
So, picture my surprise when I had tried to lean in for a kiss
Jadi, bayangkan kejutan saya ketika saya mencoba untuk mendekat dan mencium
And she just smiled and turned her head down
Dan dia hanya tersenyum dan menundukkan kepalanya
And I asked her, "Why?" she replied
Dan saya bertanya, "Mengapa?" dia menjawab
It was nothing I was doing wrong, it's just what it is
Tidak ada yang salah dengan apa yang saya lakukan, memang begitulah adanya
No, classy girls don't kiss in bars like this
Tidak, gadis berkelas tidak mencium di bar seperti ini
No, classy girls don't kiss in bars
Tidak, gadis berkelas tidak mencium di bar
Boys will break their backs and hearts
Para pria akan mematahkan punggung dan hati mereka
But it's alright, the hardest part is through
Tapi tidak apa-apa, bagian yang paling sulit sudah lewat
Oh, through!
Oh, lewat!
Oh, through!
Oh, lewat!
Oh, through!
Oh, lewat!
The hardest part is through
Bagian yang paling sulit sudah lewat
Well, she was standing in the bar
เธอยืนอยู่ที่บาร์
I said, "Hello, how do you do?"
ฉันพูดว่า "สวัสดีครับ คุณเป็นอย่างไรบ้าง?"
She handed me a beer with a kangaroo
เธอยื่นเบียร์ที่มีรูปจิงโจ้ให้ฉัน
She spoke of places I had never been
เธอพูดถึงสถานที่ที่ฉันไม่เคยไป
That she had traveled to
ที่เธอได้เดินทางไป
And we slow danced along to faster tunes
และเราเต้นช้าๆ ตามเพลงเร็วๆ
And I made her laugh, I made a pass
และฉันทำให้เธอหัวเราะ, ฉันทำท่าทางจีบ
I showed her my half-dollar ring
ฉันแสดงแหวนครึ่งดอลลาร์ของฉันให้เธอดู
She said, "That's pretty cool
เธอบอกว่า "มันเจ๋งดีนะ
But classy girls don't kiss in bars, you fool"
แต่สาวน้อยที่มีระดับไม่จูบกันในบาร์, คุณโง่เอ๊ย"
(No, they don't)
(ไม่, พวกเขาไม่ทำ)
So later on, the crowd calmed down
ดังนั้นต่อมา, ฝูงชนก็สงบลง
And I believe it was as if something drew me closer to her lips
และฉันเชื่อว่ามันเหมือนกับมีบางอย่างดึงฉันให้เข้าใกล้ริมฝีปากของเธอ
So, picture my surprise when I had tried to lean in for a kiss
ดังนั้น คุณจะแปลกใจเมื่อฉันพยายามโน้มตัวเข้าไปจูบ
And she just smiled and turned her head down
และเธอแค่ยิ้มและหันหน้าลง
And I asked her, "Why?" she replied
และฉันถามเธอว่า "ทำไม?" เธอตอบ
It was nothing I was doing wrong, it's just what it is
มันไม่ใช่เพราะฉันทำอะไรผิด, มันเป็นเพียงอย่างที่มันเป็น
No, classy girls don't kiss in bars like this
ไม่, สาวน้อยที่มีระดับไม่จูบกันในบาร์แบบนี้
No, classy girls don't kiss in bars
ไม่, สาวน้อยที่มีระดับไม่จูบกันในบาร์
Boys will break their backs and hearts
ชายหนุ่มจะทำลายหลังและหัวใจของพวกเขา
But it's alright, the hardest part is through
แต่มันโอเค, ส่วนที่ยากที่สุดก็ผ่านไปแล้ว
Oh, through!
โอ้, ผ่านไป!
Oh, through!
โอ้, ผ่านไป!
Oh, through!
โอ้, ผ่านไป!
The hardest part is through
ส่วนที่ยากที่สุดก็ผ่านไปแล้ว
Well, she was standing in the bar
她站在酒吧里,
I said, "Hello, how do you do?"
我说,“你好,你好吗?”
She handed me a beer with a kangaroo
她递给我一瓶有袋鼠标志的啤酒。
She spoke of places I had never been
她谈到了我从未去过的地方,
That she had traveled to
她曾经旅行到的地方,
And we slow danced along to faster tunes
我们随着快节奏的音乐慢慢跳舞。
And I made her laugh, I made a pass
我逗她笑,我示爱,
I showed her my half-dollar ring
我给她看我的半美元戒指,
She said, "That's pretty cool
她说,“这很酷,
But classy girls don't kiss in bars, you fool"
但是优雅的女孩不会在酒吧里接吻,你这傻瓜。”
(No, they don't)
(不,他们不会)
So later on, the crowd calmed down
后来,人群平静下来,
And I believe it was as if something drew me closer to her lips
我相信好像有什么东西把我拉近她的嘴唇。
So, picture my surprise when I had tried to lean in for a kiss
所以,当我试图倾身吻她时,惊讶地发现,
And she just smiled and turned her head down
她只是微笑着低下了头。
And I asked her, "Why?" she replied
我问她,“为什么?”她回答说,
It was nothing I was doing wrong, it's just what it is
这并不是我做错了什么,就是这样,
No, classy girls don't kiss in bars like this
不,优雅的女孩不会在这样的酒吧里接吻。
No, classy girls don't kiss in bars
不,优雅的女孩不会在酒吧里接吻,
Boys will break their backs and hearts
男孩们会为此折断背和心,
But it's alright, the hardest part is through
但没关系,最难的部分已经过去了。
Oh, through!
哦,过去了!
Oh, through!
哦,过去了!
Oh, through!
哦,过去了!
The hardest part is through
最难的部分已经过去了。

Curiosités sur la chanson Classy Girls de The Lumineers

Sur quels albums la chanson “Classy Girls” a-t-elle été lancée par The Lumineers?
The Lumineers a lancé la chanson sur les albums “The Lumineers” en 2009, “The Lumineers - EP” en 2009, “The Lumineers” en 2012, et “Tracks from the Attic - EP” en 2012.
Qui a composé la chanson “Classy Girls” de The Lumineers?
La chanson “Classy Girls” de The Lumineers a été composée par Jeremy Fraites, Wesley Schultz.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] The Lumineers

Autres artistes de Alternative rock