Do You Wanna Dance

Robert Freeman

Paroles Traduction

John and Mitchy were gettin' kind of itchy
Just to leave the folk music behind
Zal and Denny workin' for a penny
Tryin' to get a fish on the line
In a coffee house Sebastian sat
And after every number they'd pass the hat
McGuinn and McGuire just a-gettin' higher
In L.A., you know where that's at
And no one's gettin' fat except Mama Cass

Zally said "Denny, you know there aren't many
Who can sing a song the way that you do, let's go south"
Denny said "Zally, golly, don't you think that I wish
I could play guitar like you"
Zal, Denny and Sebastian sat (At the Night Owl)
And after every number they'd pass the hat
McGuinn and McGuire still a-gettin higher
In L.A., you know where that's at
And no one's gettin' fat except Mama Cass

When Cass was a sophomore, planned to go to Swarthmore
But she changed her mind one day
Standin' on the turnpike, thumb out to hitchhike
"Take me to New York right away"
When Denny met Cass he gave her love bumps
Called John and Zal and that was the Mugwumps
McGuinn and McGuire couldn't get no higher
But that's what they were aimin' at
And no one's gettin' fat except Mama Cass

Mugwumps, high jumps, low slumps, big bumps
Don't you work as hard as you play
Make up, break up, everything is shake up
Guess it had to be that way
Sebastian and Zal formed the Spoonful
Michelle, John, and Denny gettin' very tuneful
McGuinn and McGuire just a-catchin' fire
In L.A., you know where that's at
And everybody's gettin' fat except Mama Cass
Di-di-di-dit dit dit di-di-di-dit, whoa

Broke, busted, disgusted, agents can't be trusted
And Mitchy wants to go to the sea
Cass can't make it, she says we'll have to fake it
We knew she'd come eventually
Greasin' on American Express cards
It's low rent, but keeping out the heat's hard
Duffy's good vibrations and our imaginations
Can't go on indefinitely
And California dreamin' is becomin' a reality

Veux-tu danser sous la lumière de la lune
Serre-moi toute la nuit
Oh, bébé, veux-tu danser

Veux-tu danser et tenir ma main
Dis-moi que je suis ton amoureux
Oh, bébé, veux-tu danser

Veux-tu danser et faire de la romance
Allez jolie bébé et prends une chance
Hey, bébé, bébé, veux-tu danser

(Veux-tu, veux-tu, veux-tu) veux-tu danser
(Veux-tu, veux-tu, veux-tu) veux-tu danser
(Veux-tu, veux-tu, veux-tu) veux-tu danser

Veux-tu danser sous la lumière de la lune
Serre-moi toute la nuit
Oh, bébé, veux-tu danser

(Veux-tu, veux-tu, veux-tu) veux-tu danser
(Veux-tu, veux-tu, veux-tu) veux-tu danser
(Veux-tu, veux-tu, veux-tu) veux-tu danser

Veux-tu danser
(Veux-tu danser)
Vas-tu prendre une chance
(Veux-tu danser)
Tiendras-tu ma main
(Veux-tu danser)
Et peut-être me laisser être ton amoureux
(Veux-tu danser)
Puis-je tenir ta main
(Veux-tu danser)
Laisse-moi être ton amoureux
(Veux-tu danser)
Puis-je tenir ta main
(Veux-tu danser)

Você quer dançar sob a luz da lua
Me aperte a noite toda
Oh, baby, você quer dançar

Você quer dançar e segurar minha mão
Diga-me que sou seu homem amado
Oh, baby, você quer dançar

Você quer dançar e fazer romance
Vamos, linda, e arrisque-se
Ei, baby, baby, você quer dançar

(Você, você, você) quer dançar
(Você, você, você) quer dançar
(Você, você, você) quer dançar

Você quer dançar sob a luz da lua
Me aperte a noite toda
Oh, baby, você quer dançar

(Você, você, você) quer dançar
(Você, você, você) quer dançar
(Você, você, você) quer dançar

Você quer dançar
(Você quer dançar)
Você vai arriscar
(Você quer dançar)
Vai segurar minha mão
(Você quer dançar)
E talvez me deixe ser seu homem amado
(Você quer dançar)
Posso segurar sua mão
(Você quer dançar)
Deixe-me ser seu homem amado
(Você quer dançar)
Posso segurar sua mão
(Você quer dançar)

¿Quieres bailar bajo la luz de la luna?
Apriétame toda la noche
Oh, cariño, ¿quieres bailar?

¿Quieres bailar y tomar mi mano?
Dime que soy tu hombre amado
Oh, cariño, ¿quieres bailar?

¿Quieres bailar y hacer romance?
Vamos, linda, y toma una oportunidad
Hey, cariño, cariño, ¿quieres bailar?

(¿Quieres, quieres, quieres) ¿quieres bailar?
(¿Quieres, quieres, quieres) ¿quieres bailar?
(¿Quieres, quieres, quieres) ¿quieres bailar?

¿Quieres bailar bajo la luz de la luna?
Apriétame toda la noche
Oh, cariño, ¿quieres bailar?

(¿Quieres, quieres, quieres) ¿quieres bailar?
(¿Quieres, quieres, quieres) ¿quieres bailar?
(¿Quieres, quieres, quieres) ¿quieres bailar?

¿Quieres bailar?
(¿Quieres bailar?)
¿Tomarás una oportunidad?
(¿Quieres bailar?)
¿Tomarás mi mano?
(¿Quieres bailar?)
Y tal vez déjame ser tu hombre amado
(¿Quieres bailar?)
¿Puedo tomar tu mano?
(¿Quieres bailar?)
Déjame ser tu hombre amado
(¿Quieres bailar?)
¿Puedo tomar tu mano?
(¿Quieres bailar?)

Möchtest du im Mondlicht tanzen
Drück mich die ganze Nacht
Oh, Baby, willst du tanzen

Willst du tanzen und meine Hand halten
Sag mir, ich bin dein Liebhaber
Oh, Baby, willst du tanzen

Willst du tanzen und Romantik machen
Komm schon, hübsches Baby und nimm eine Chance
Hey, Baby, Baby, willst du tanzen

(Willst du, willst du, willst du) willst du tanzen
(Willst du, willst du, willst du) willst du tanzen
(Willst du, willst du, willst du) willst du tanzen

Willst du im Mondlicht tanzen
Drück mich die ganze Nacht
Oh, Baby, willst du tanzen

(Willst du, willst du, willst du) willst du tanzen
(Willst du, willst du, willst du) willst du tanzen
(Willst du, willst du, willst du) willst du tanzen

Willst du tanzen
(Willst du tanzen)
Wirst du eine Chance nehmen
(Willst du tanzen)
Wirst du meine Hand halten
(Willst du tanzen)
Und vielleicht lass mich dein Liebhaber sein
(Willst du tanzen)
Kann ich deine Hand halten
(Willst du tanzen)
Lass mich dein Liebhaber sein
(Willst du tanzen)
Kann ich deine Hand halten
(Willst du tanzen)

Vuoi ballare sotto la luce della luna
Stringimi per tutta la notte
Oh, baby, vuoi ballare

Vuoi ballare e tenere la mia mano
Dimmi che sono il tuo uomo
Oh, baby, vuoi ballare

Vuoi ballare e fare romanticismo
Dai, bella, e prendi una possibilità
Ehi, baby, baby, vuoi ballare

(Vuoi, vuoi, vuoi) vuoi ballare
(Vuoi, vuoi, vuoi) vuoi ballare
(Vuoi, vuoi, vuoi) vuoi ballare

Vuoi ballare sotto la luce della luna
Stringimi per tutta la notte
Oh, baby, vuoi ballare

(Vuoi, vuoi, vuoi) vuoi ballare
(Vuoi, vuoi, vuoi) vuoi ballare
(Vuoi, vuoi, vuoi) vuoi ballare

Vuoi ballare
(Vuoi ballare)
Prenderai una possibilità
(Vuoi ballare)
Terrai la mia mano
(Vuoi ballare)
E forse mi lascerai essere il tuo uomo
(Vuoi ballare)
Posso tenere la tua mano
(Vuoi ballare)
Lasciami essere il tuo uomo
(Vuoi ballare)
Posso tenere la tua mano
(Vuoi ballare)

Apakah kamu ingin menari di bawah sinar bulan
Mendekapku sepanjang malam
Oh, sayang, apakah kamu ingin menari

Apakah kamu ingin menari dan memegang tanganku
Katakanlah aku adalah kekasihmu
Oh, sayang, apakah kamu ingin menari

Apakah kamu ingin menari dan membuat romansa
Ayo cantik, ambil kesempatan ini
Hei, sayang, sayang, apakah kamu ingin menari

(Apakah kamu, apakah kamu, apakah kamu) apakah kamu ingin menari
(Apakah kamu, apakah kamu, apakah kamu) apakah kamu ingin menari
(Apakah kamu, apakah kamu, apakah kamu) apakah kamu ingin menari

Apakah kamu ingin menari di bawah sinar bulan
Mendekapku sepanjang malam
Oh, sayang, apakah kamu ingin menari

(Apakah kamu, apakah kamu, apakah kamu) apakah kamu ingin menari
(Apakah kamu, apakah kamu, apakah kamu) apakah kamu ingin menari
(Apakah kamu, apakah kamu, apakah kamu) apakah kamu ingin menari

Apakah kamu ingin menari
(Apakah kamu ingin menari)
Maukah kamu mengambil kesempatan
(Apakah kamu ingin menari)
Maukah kamu memegang tanganku
(Apakah kamu ingin menari)
Dan mungkin biarkan aku menjadi kekasihmu
(Apakah kamu ingin menari)
Bisakah aku memegang tanganmu
(Apakah kamu ingin menari)
Biarkan aku menjadi kekasihmu
(Apakah kamu ingin menari)
Bisakah aku memegang tanganmu
(Apakah kamu ingin menari)

คุณต้องการเต้นใต้แสงจันทร์หรือไม่
กอดฉันตลอดคืน
โอ้, ที่รัก, คุณต้องการเต้นหรือไม่

คุณต้องการเต้นและจับมือฉันหรือไม่
บอกฉันว่าฉันเป็นผู้ชายที่คุณรัก
โอ้, ที่รัก, คุณต้องการเต้นหรือไม่

คุณต้องการเต้นและสร้างความโรแมนติกหรือไม่
มาสิคนสวย ลองทำดูสิ
เฮ้, ที่รัก, คุณต้องการเต้นหรือไม่

(คุณ, คุณ, คุณ) คุณต้องการเต้นหรือไม่
(คุณ, คุณ, คุณ) คุณต้องการเต้นหรือไม่
(คุณ, คุณ, คุณ) คุณต้องการเต้นหรือไม่

คุณต้องการเต้นใต้แสงจันทร์หรือไม่
กอดฉันตลอดคืน
โอ้, ที่รัก, คุณต้องการเต้นหรือไม่

(คุณ, คุณ, คุณ) คุณต้องการเต้นหรือไม่
(คุณ, คุณ, คุณ) คุณต้องการเต้นหรือไม่
(คุณ, คุณ, คุณ) คุณต้องการเต้นหรือไม่

คุณต้องการเต้นหรือไม่
(คุณต้องการเต้นหรือไม่)
คุณจะลองทำดูหรือไม่
(คุณต้องการเต้นหรือไม่)
คุณจะจับมือฉันหรือไม่
(คุณต้องการเต้นหรือไม่)
และอาจจะให้ฉันเป็นผู้ชายที่คุณรัก
(คุณต้องการเต้นหรือไม่)
ฉันจะจับมือคุณได้หรือไม่
(คุณต้องการเต้นหรือไม่)
ให้ฉันเป็นผู้ชายที่คุณรัก
(คุณต้องการเต้นหรือไม่)
ฉันจะจับมือคุณได้หรือไม่
(คุณต้องการเต้นหรือไม่)

你想在月光下跳舞吗
整夜紧紧抱着我
哦,宝贝,你想跳舞吗

你想跳舞并握住我的手吗
告诉我我是你的情人
哦,宝贝,你想跳舞吗

你想跳舞并制造浪漫吗
来吧漂亮的宝贝,试试看
嘿,宝贝,宝贝,你想跳舞吗

(你,你,你)你想跳舞吗
(你,你,你)你想跳舞吗
(你,你,你)你想跳舞吗

你想在月光下跳舞吗
整夜紧紧抱着我
哦,宝贝,你想跳舞吗

(你,你,你)你想跳舞吗
(你,你,你)你想跳舞吗
(你,你,你)你想跳舞吗

你想跳舞吗
(你想跳舞吗)
你会抓住机会吗
(你想跳舞吗)
你会握住我的手吗
(你想跳舞吗)
也许让我成为你的情人
(你想跳舞吗)
我可以握住你的手吗
(你想跳舞吗)
让我成为你的情人
(你想跳舞吗)
我可以握住你的手吗
(你想跳舞吗)

Curiosités sur la chanson Do You Wanna Dance de The Mamas & the Papas

Sur quels albums la chanson “Do You Wanna Dance” a-t-elle été lancée par The Mamas & the Papas?
The Mamas & the Papas a lancé la chanson sur les albums “If You Can Believe Your Eyes and Ears” en 1966, “Golden Era Vol. 2” en 1968, “Hits of Gold” en 1969, “Historic Performances Recorded at the Monterey International Pop Festival” en 1970, “The Best of the Mamas and the Papas” en 1982, “The Mamas & The Papas Greatest Hits” en 1998, “All the Leaves are Brown, the Golden Era Collection” en 2001, “The Mamas & The Papas : Complete Anthology” en 2005, et “The Best of” en 2009.
Qui a composé la chanson “Do You Wanna Dance” de The Mamas & the Papas?
La chanson “Do You Wanna Dance” de The Mamas & the Papas a été composée par Robert Freeman.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] The Mamas & the Papas

Autres artistes de Folk