She's Got Issues

Bryan Keith Holland

Paroles Traduction

I'm seeing this girl and she just might be out of her mind
Well, she's got baggage and it's all the emotional kind
She talks about closure and that validation bit
I don't mean to be insensitive but I really hate that shit

And I said, yeah, yeah
Oh man, she's got issues
And I'm gonna pay
Yeah, yeah
She thinks she's the victim, yeah

Now I know she'll feel abandoned
If I don't stay over late
And I know she's afraid to commit
But it's only our second date

And I said, yeah, yeah
Oh man, she's got issues
And I'm gonna pay
Yeah, yeah
She says she's my victim
But she takes it all out on me

I don't know why you're messed up
I don't know why your whole life is a chore
Just do me a favor
And check your baggage at the door

Now she talks about her ex nonstop but I don't mind
But when she calls out his name in bed, that's where I draw the line
You told me a hundred times how your father left and he's gone
But I wish you wouldn't call me daddy
When we're gettin' it on

And I said, yeah, yeah
Oh man, she's got issues
And I'm gonna pay
Yeah, yeah
She says she's playing the victim
And taking it all out on me
Yeah, yeah
My god, she's got issues
And I'm gonna pay, gonna pay
Gonna pay, gonna pay
Gonna pay, gonna pay, woo

If you think I'm controlling
Then why do you follow me around?
If you're not co-dependent
Then why do you let others drag you down?

I don't know why you're messed up
I don't know why your whole life is a chore
Just do me a favor
And check your baggage at the door

I'm seeing this girl and she just might be out of her mind
Je vois cette fille et elle pourrait bien être hors de son esprit
Well, she's got baggage and it's all the emotional kind
Eh bien, elle a des bagages et c'est tout du genre émotionnel
She talks about closure and that validation bit
Elle parle de clôture et de cette histoire de validation
I don't mean to be insensitive but I really hate that shit
Je ne veux pas être insensible mais je déteste vraiment ça
And I said, yeah, yeah
Et j'ai dit, ouais, ouais
Oh man, she's got issues
Oh mec, elle a des problèmes
And I'm gonna pay
Et je vais payer
Yeah, yeah
Ouais, ouais
She thinks she's the victim, yeah
Elle pense qu'elle est la victime, ouais
Now I know she'll feel abandoned
Maintenant je sais qu'elle se sentira abandonnée
If I don't stay over late
Si je ne reste pas tard
And I know she's afraid to commit
Et je sais qu'elle a peur de s'engager
But it's only our second date
Mais ce n'est que notre deuxième rendez-vous
And I said, yeah, yeah
Et j'ai dit, ouais, ouais
Oh man, she's got issues
Oh mec, elle a des problèmes
And I'm gonna pay
Et je vais payer
Yeah, yeah
Ouais, ouais
She says she's my victim
Elle dit qu'elle est ma victime
But she takes it all out on me
Mais elle se défoule sur moi
I don't know why you're messed up
Je ne sais pas pourquoi tu es perturbée
I don't know why your whole life is a chore
Je ne sais pas pourquoi toute ta vie est une corvée
Just do me a favor
Rends-moi juste un service
And check your baggage at the door
Et laisse tes bagages à la porte
Now she talks about her ex nonstop but I don't mind
Maintenant elle parle sans arrêt de son ex mais ça ne me dérange pas
But when she calls out his name in bed, that's where I draw the line
Mais quand elle crie son nom au lit, c'est là que je trace la ligne
You told me a hundred times how your father left and he's gone
Tu m'as dit cent fois comment ton père est parti et il est parti
But I wish you wouldn't call me daddy
Mais j'aimerais que tu ne m'appelles pas papa
When we're gettin' it on
Quand on le fait
And I said, yeah, yeah
Et j'ai dit, ouais, ouais
Oh man, she's got issues
Oh mec, elle a des problèmes
And I'm gonna pay
Et je vais payer
Yeah, yeah
Ouais, ouais
She says she's playing the victim
Elle dit qu'elle joue la victime
And taking it all out on me
Et se défoule sur moi
Yeah, yeah
Ouais, ouais
My god, she's got issues
Mon dieu, elle a des problèmes
And I'm gonna pay, gonna pay
Et je vais payer, vais payer
Gonna pay, gonna pay
Vais payer, vais payer
Gonna pay, gonna pay, woo
Vais payer, vais payer, woo
If you think I'm controlling
Si tu penses que je suis contrôlant
Then why do you follow me around?
Alors pourquoi me suis-tu partout ?
If you're not co-dependent
Si tu n'es pas co-dépendante
Then why do you let others drag you down?
Alors pourquoi laisses-tu les autres te tirer vers le bas ?
I don't know why you're messed up
Je ne sais pas pourquoi tu es perturbée
I don't know why your whole life is a chore
Je ne sais pas pourquoi toute ta vie est une corvée
Just do me a favor
Rends-moi juste un service
And check your baggage at the door
Et laisse tes bagages à la porte
I'm seeing this girl and she just might be out of her mind
Estou saindo com essa garota e ela pode estar fora de si
Well, she's got baggage and it's all the emotional kind
Bem, ela tem bagagem e é toda do tipo emocional
She talks about closure and that validation bit
Ela fala sobre encerramento e aquela coisa de validação
I don't mean to be insensitive but I really hate that shit
Não quero ser insensível, mas eu realmente odeio isso
And I said, yeah, yeah
E eu disse, sim, sim
Oh man, she's got issues
Caramba, ela tem problemas
And I'm gonna pay
E eu vou pagar
Yeah, yeah
Sim, sim
She thinks she's the victim, yeah
Ela acha que é a vítima, sim
Now I know she'll feel abandoned
Agora eu sei que ela vai se sentir abandonada
If I don't stay over late
Se eu não ficar até tarde
And I know she's afraid to commit
E eu sei que ela tem medo de se comprometer
But it's only our second date
Mas é apenas nosso segundo encontro
And I said, yeah, yeah
E eu disse, sim, sim
Oh man, she's got issues
Caramba, ela tem problemas
And I'm gonna pay
E eu vou pagar
Yeah, yeah
Sim, sim
She says she's my victim
Ela diz que é minha vítima
But she takes it all out on me
Mas desconta tudo em mim
I don't know why you're messed up
Eu não sei por que você está bagunçada
I don't know why your whole life is a chore
Eu não sei por que sua vida inteira é uma tarefa
Just do me a favor
Apenas me faça um favor
And check your baggage at the door
E deixe sua bagagem na porta
Now she talks about her ex nonstop but I don't mind
Agora ela fala sem parar sobre o ex, mas eu não me importo
But when she calls out his name in bed, that's where I draw the line
Mas quando ela chama o nome dele na cama, é aí que eu traço a linha
You told me a hundred times how your father left and he's gone
Você me contou cem vezes como seu pai saiu e se foi
But I wish you wouldn't call me daddy
Mas eu gostaria que você não me chamasse de papai
When we're gettin' it on
Quando estamos nos divertindo
And I said, yeah, yeah
E eu disse, sim, sim
Oh man, she's got issues
Caramba, ela tem problemas
And I'm gonna pay
E eu vou pagar
Yeah, yeah
Sim, sim
She says she's playing the victim
Ela diz que está fazendo papel de vítima
And taking it all out on me
E descontando tudo em mim
Yeah, yeah
Sim, sim
My god, she's got issues
Meu Deus, ela tem problemas
And I'm gonna pay, gonna pay
E eu vou pagar, vou pagar
Gonna pay, gonna pay
Vou pagar, vou pagar
Gonna pay, gonna pay, woo
Vou pagar, vou pagar, woo
If you think I'm controlling
Se você acha que eu sou controlador
Then why do you follow me around?
Então por que você me segue por aí?
If you're not co-dependent
Se você não é co-dependente
Then why do you let others drag you down?
Então por que você deixa os outros te arrastarem para baixo?
I don't know why you're messed up
Eu não sei por que você está bagunçada
I don't know why your whole life is a chore
Eu não sei por que sua vida inteira é uma tarefa
Just do me a favor
Apenas me faça um favor
And check your baggage at the door
E deixe sua bagagem na porta
I'm seeing this girl and she just might be out of her mind
Estoy viendo a esta chica y ella podría estar fuera de sus cabales
Well, she's got baggage and it's all the emotional kind
Bueno, ella tiene equipaje y es todo del tipo emocional
She talks about closure and that validation bit
Habla de cierre y esa tontería de validación
I don't mean to be insensitive but I really hate that shit
No quiero ser insensible pero realmente odio esa mierda
And I said, yeah, yeah
Y dije, sí, sí
Oh man, she's got issues
Oh hombre, ella tiene problemas
And I'm gonna pay
Y voy a pagar
Yeah, yeah
Sí, sí
She thinks she's the victim, yeah
Ella piensa que es la víctima, sí
Now I know she'll feel abandoned
Ahora sé que se sentirá abandonada
If I don't stay over late
Si no me quedo hasta tarde
And I know she's afraid to commit
Y sé que le da miedo comprometerse
But it's only our second date
Pero solo es nuestra segunda cita
And I said, yeah, yeah
Y dije, sí, sí
Oh man, she's got issues
Oh hombre, ella tiene problemas
And I'm gonna pay
Y voy a pagar
Yeah, yeah
Sí, sí
She says she's my victim
Ella dice que es mi víctima
But she takes it all out on me
Pero lo descarga todo sobre mí
I don't know why you're messed up
No sé por qué estás jodida
I don't know why your whole life is a chore
No sé por qué toda tu vida es una tarea
Just do me a favor
Solo hazme un favor
And check your baggage at the door
Y deja tu equipaje en la puerta
Now she talks about her ex nonstop but I don't mind
Ahora ella habla sin parar de su ex pero no me importa
But when she calls out his name in bed, that's where I draw the line
Pero cuando ella grita su nombre en la cama, ahí es donde trazo la línea
You told me a hundred times how your father left and he's gone
Me has contado cien veces cómo tu padre se fue y se ha ido
But I wish you wouldn't call me daddy
Pero desearía que no me llamaras papi
When we're gettin' it on
Cuando estamos en ello
And I said, yeah, yeah
Y dije, sí, sí
Oh man, she's got issues
Oh hombre, ella tiene problemas
And I'm gonna pay
Y voy a pagar
Yeah, yeah
Sí, sí
She says she's playing the victim
Ella dice que está jugando a ser la víctima
And taking it all out on me
Y descargándolo todo sobre mí
Yeah, yeah
Sí, sí
My god, she's got issues
Dios mío, ella tiene problemas
And I'm gonna pay, gonna pay
Y voy a pagar, voy a pagar
Gonna pay, gonna pay
Voy a pagar, voy a pagar
Gonna pay, gonna pay, woo
Voy a pagar, voy a pagar, woo
If you think I'm controlling
Si piensas que soy controlador
Then why do you follow me around?
¿Entonces por qué me sigues a todas partes?
If you're not co-dependent
Si no eres codependiente
Then why do you let others drag you down?
¿Entonces por qué dejas que otros te arrastren?
I don't know why you're messed up
No sé por qué estás jodida
I don't know why your whole life is a chore
No sé por qué toda tu vida es una tarea
Just do me a favor
Solo hazme un favor
And check your baggage at the door
Y deja tu equipaje en la puerta
I'm seeing this girl and she just might be out of her mind
Ich treffe dieses Mädchen und sie könnte einfach verrückt sein
Well, she's got baggage and it's all the emotional kind
Nun, sie hat Gepäck und es ist alles emotionaler Art
She talks about closure and that validation bit
Sie spricht von Abschluss und diesem Validierungs-Ding
I don't mean to be insensitive but I really hate that shit
Ich will nicht unsensibel sein, aber ich hasse diesen Scheiß wirklich
And I said, yeah, yeah
Und ich sagte, ja, ja
Oh man, she's got issues
Oh Mann, sie hat Probleme
And I'm gonna pay
Und ich werde bezahlen
Yeah, yeah
Ja, ja
She thinks she's the victim, yeah
Sie denkt, sie ist das Opfer, ja
Now I know she'll feel abandoned
Jetzt weiß ich, dass sie sich verlassen fühlen wird
If I don't stay over late
Wenn ich nicht spät bleibe
And I know she's afraid to commit
Und ich weiß, sie hat Angst sich zu binden
But it's only our second date
Aber es ist erst unser zweites Date
And I said, yeah, yeah
Und ich sagte, ja, ja
Oh man, she's got issues
Oh Mann, sie hat Probleme
And I'm gonna pay
Und ich werde bezahlen
Yeah, yeah
Ja, ja
She says she's my victim
Sie sagt, sie ist mein Opfer
But she takes it all out on me
Aber sie lässt alles an mir aus
I don't know why you're messed up
Ich weiß nicht, warum du durcheinander bist
I don't know why your whole life is a chore
Ich weiß nicht, warum dein ganzes Leben eine Last ist
Just do me a favor
Tu mir einen Gefallen
And check your baggage at the door
Und lass dein Gepäck an der Tür
Now she talks about her ex nonstop but I don't mind
Jetzt spricht sie nonstop über ihren Ex, aber das stört mich nicht
But when she calls out his name in bed, that's where I draw the line
Aber wenn sie seinen Namen im Bett ruft, ziehe ich die Grenze
You told me a hundred times how your father left and he's gone
Du hast mir hundertmal erzählt, wie dein Vater dich verlassen hat und er weg ist
But I wish you wouldn't call me daddy
Aber ich wünschte, du würdest mich nicht Daddy nennen
When we're gettin' it on
Wenn wir es tun
And I said, yeah, yeah
Und ich sagte, ja, ja
Oh man, she's got issues
Oh Mann, sie hat Probleme
And I'm gonna pay
Und ich werde bezahlen
Yeah, yeah
Ja, ja
She says she's playing the victim
Sie sagt, sie spielt das Opfer
And taking it all out on me
Und lässt alles an mir aus
Yeah, yeah
Ja, ja
My god, she's got issues
Mein Gott, sie hat Probleme
And I'm gonna pay, gonna pay
Und ich werde bezahlen, werde bezahlen
Gonna pay, gonna pay
Werde bezahlen, werde bezahlen
Gonna pay, gonna pay, woo
Werde bezahlen, werde bezahlen, woo
If you think I'm controlling
Wenn du denkst, dass ich kontrolliere
Then why do you follow me around?
Warum folgst du mir dann überall hin?
If you're not co-dependent
Wenn du nicht co-abhängig bist
Then why do you let others drag you down?
Warum lässt du dann andere dich runterziehen?
I don't know why you're messed up
Ich weiß nicht, warum du durcheinander bist
I don't know why your whole life is a chore
Ich weiß nicht, warum dein ganzes Leben eine Last ist
Just do me a favor
Tu mir einen Gefallen
And check your baggage at the door
Und lass dein Gepäck an der Tür
I'm seeing this girl and she just might be out of her mind
Sto vedendo questa ragazza e potrebbe essere fuori di testa
Well, she's got baggage and it's all the emotional kind
Beh, ha dei bagagli e sono tutti di tipo emotivo
She talks about closure and that validation bit
Parla di chiusura e di quella roba di validazione
I don't mean to be insensitive but I really hate that shit
Non voglio essere insensibile ma odio davvero quella merda
And I said, yeah, yeah
E ho detto, sì, sì
Oh man, she's got issues
Oh uomo, ha dei problemi
And I'm gonna pay
E io pagherò
Yeah, yeah
Sì, sì
She thinks she's the victim, yeah
Pensa di essere la vittima, sì
Now I know she'll feel abandoned
Ora so che si sentirà abbandonata
If I don't stay over late
Se non rimango fino a tardi
And I know she's afraid to commit
E so che ha paura di impegnarsi
But it's only our second date
Ma è solo il nostro secondo appuntamento
And I said, yeah, yeah
E ho detto, sì, sì
Oh man, she's got issues
Oh uomo, ha dei problemi
And I'm gonna pay
E io pagherò
Yeah, yeah
Sì, sì
She says she's my victim
Dice che è la mia vittima
But she takes it all out on me
Ma se la prende tutta con me
I don't know why you're messed up
Non so perché sei incasinata
I don't know why your whole life is a chore
Non so perché tutta la tua vita è una fatica
Just do me a favor
Fammi solo un favore
And check your baggage at the door
E lascia i tuoi bagagli alla porta
Now she talks about her ex nonstop but I don't mind
Ora parla del suo ex senza sosta ma non mi importa
But when she calls out his name in bed, that's where I draw the line
Ma quando chiama il suo nome a letto, è lì che traccio il limite
You told me a hundred times how your father left and he's gone
Mi hai detto cento volte come tuo padre è andato via e se n'è andato
But I wish you wouldn't call me daddy
Ma vorrei che non mi chiamassi papà
When we're gettin' it on
Quando stiamo facendo l'amore
And I said, yeah, yeah
E ho detto, sì, sì
Oh man, she's got issues
Oh uomo, ha dei problemi
And I'm gonna pay
E io pagherò
Yeah, yeah
Sì, sì
She says she's playing the victim
Dice che sta giocando la vittima
And taking it all out on me
E se la prende tutta con me
Yeah, yeah
Sì, sì
My god, she's got issues
Mio Dio, ha dei problemi
And I'm gonna pay, gonna pay
E io pagherò, pagherò
Gonna pay, gonna pay
Pagherò, pagherò
Gonna pay, gonna pay, woo
Pagherò, pagherò, woo
If you think I'm controlling
Se pensi che io sia controllante
Then why do you follow me around?
Allora perché mi segui ovunque?
If you're not co-dependent
Se non sei co-dipendente
Then why do you let others drag you down?
Allora perché lasci che gli altri ti trascinino giù?
I don't know why you're messed up
Non so perché sei incasinata
I don't know why your whole life is a chore
Non so perché tutta la tua vita è una fatica
Just do me a favor
Fammi solo un favore
And check your baggage at the door
E lascia i tuoi bagagli alla porta
I'm seeing this girl and she just might be out of her mind
Saya sedang bertemu dengan seorang gadis dan dia mungkin saja kehilangan akalnya
Well, she's got baggage and it's all the emotional kind
Nah, dia punya beban dan semuanya jenis emosional
She talks about closure and that validation bit
Dia berbicara tentang penutupan dan bit validasi itu
I don't mean to be insensitive but I really hate that shit
Saya tidak bermaksud untuk tidak peka tetapi saya benar-benar benci hal itu
And I said, yeah, yeah
Dan saya berkata, ya, ya
Oh man, she's got issues
Oh Tuhan, dia punya masalah
And I'm gonna pay
Dan saya akan membayarnya
Yeah, yeah
Ya, ya
She thinks she's the victim, yeah
Dia pikir dia adalah korban, ya
Now I know she'll feel abandoned
Sekarang saya tahu dia akan merasa ditinggalkan
If I don't stay over late
Jika saya tidak tinggal sampai larut
And I know she's afraid to commit
Dan saya tahu dia takut untuk berkomitmen
But it's only our second date
Tapi ini baru kencan kedua kami
And I said, yeah, yeah
Dan saya berkata, ya, ya
Oh man, she's got issues
Oh Tuhan, dia punya masalah
And I'm gonna pay
Dan saya akan membayarnya
Yeah, yeah
Ya, ya
She says she's my victim
Dia bilang dia adalah korbanku
But she takes it all out on me
Tapi dia melampiaskannya semua padaku
I don't know why you're messed up
Saya tidak tahu mengapa kamu kacau
I don't know why your whole life is a chore
Saya tidak tahu mengapa hidupmu seluruhnya adalah tugas
Just do me a favor
Lakukan saja saya sebuah kebaikan
And check your baggage at the door
Dan cek bebanmu di pintu
Now she talks about her ex nonstop but I don't mind
Sekarang dia berbicara tentang mantannya tanpa henti tapi saya tidak keberatan
But when she calls out his name in bed, that's where I draw the line
Tapi ketika dia memanggil namanya di tempat tidur, itulah batas saya
You told me a hundred times how your father left and he's gone
Kamu sudah memberitahu saya seratus kali bagaimana ayahmu pergi dan dia sudah pergi
But I wish you wouldn't call me daddy
Tapi saya berharap kamu tidak memanggil saya ayah
When we're gettin' it on
Ketika kita sedang melakukannya
And I said, yeah, yeah
Dan saya berkata, ya, ya
Oh man, she's got issues
Oh Tuhan, dia punya masalah
And I'm gonna pay
Dan saya akan membayarnya
Yeah, yeah
Ya, ya
She says she's playing the victim
Dia bilang dia bermain menjadi korban
And taking it all out on me
Dan melampiaskannya semua padaku
Yeah, yeah
Ya, ya
My god, she's got issues
Tuhan, dia punya masalah
And I'm gonna pay, gonna pay
Dan saya akan membayar, akan membayar
Gonna pay, gonna pay
Akan membayar, akan membayar
Gonna pay, gonna pay, woo
Akan membayar, akan membayar, woo
If you think I'm controlling
Jika kamu pikir saya mengendalikan
Then why do you follow me around?
Lalu mengapa kamu mengikutiku kemana-mana?
If you're not co-dependent
Jika kamu tidak tergantung pada orang lain
Then why do you let others drag you down?
Lalu mengapa kamu membiarkan orang lain menyeretmu ke bawah?
I don't know why you're messed up
Saya tidak tahu mengapa kamu kacau
I don't know why your whole life is a chore
Saya tidak tahu mengapa hidupmu seluruhnya adalah tugas
Just do me a favor
Lakukan saja saya sebuah kebaikan
And check your baggage at the door
Dan cek bebanmu di pintu
I'm seeing this girl and she just might be out of her mind
ฉันกำลังเจอสาวคนนี้และเธออาจจะไม่สบายใจ
Well, she's got baggage and it's all the emotional kind
เธอมีปัญหามากมายและทั้งหมดเป็นประเภททางอารมณ์
She talks about closure and that validation bit
เธอพูดถึงการปิดฉากและเรื่องการยืนยันความถูกต้อง
I don't mean to be insensitive but I really hate that shit
ฉันไม่ได้ตั้งใจจะไม่เห็นแก่ตัว แต่ฉันจริงๆ ไม่ชอบเรื่องนั้น
And I said, yeah, yeah
และฉันก็บอกว่า ใช่ ใช่
Oh man, she's got issues
โอ้ สาวคนนี้มีปัญหา
And I'm gonna pay
และฉันจะต้องจ่าย
Yeah, yeah
ใช่ ใช่
She thinks she's the victim, yeah
เธอคิดว่าเธอเป็นผู้ถูกทำร้าย ใช่
Now I know she'll feel abandoned
ตอนนี้ฉันรู้ว่าเธอจะรู้สึกถูกทอดทิ้ง
If I don't stay over late
ถ้าฉันไม่อยู่ด้วยกันจนดึก
And I know she's afraid to commit
และฉันรู้ว่าเธอกลัวที่จะมีความสัมพันธ์
But it's only our second date
แต่นี่เพียงเดทครั้งที่สองของเรา
And I said, yeah, yeah
และฉันก็บอกว่า ใช่ ใช่
Oh man, she's got issues
โอ้ สาวคนนี้มีปัญหา
And I'm gonna pay
และฉันจะต้องจ่าย
Yeah, yeah
ใช่ ใช่
She says she's my victim
เธอบอกว่าเธอเป็นผู้ถูกทำร้าย
But she takes it all out on me
แต่เธอกลับทำร้ายฉันทั้งหมด
I don't know why you're messed up
ฉันไม่รู้ว่าทำไมเธอถึงมีปัญหา
I don't know why your whole life is a chore
ฉันไม่รู้ว่าทำไมชีวิตของเธอถึงยากลำบาก
Just do me a favor
ทำให้ฉันพอใจหน่อย
And check your baggage at the door
และเก็บปัญหาของเธอไว้ที่ประตู
Now she talks about her ex nonstop but I don't mind
ตอนนี้เธอพูดถึงแฟนเก่าของเธอตลอดเวลา แต่ฉันไม่รู้สึกว่ามันเป็นปัญหา
But when she calls out his name in bed, that's where I draw the line
แต่เมื่อเธอเรียกชื่อเขาในเตียง นั่นคือขีดจำกัดของฉัน
You told me a hundred times how your father left and he's gone
เธอบอกฉันหนึ่งร้อยครั้งว่าพ่อของเธอได้ทิ้งเธอไปแล้ว
But I wish you wouldn't call me daddy
แต่ฉันหวังว่าเธอจะไม่เรียกฉันว่าพ่อ
When we're gettin' it on
เมื่อเรากำลังทำรัก
And I said, yeah, yeah
และฉันก็บอกว่า ใช่ ใช่
Oh man, she's got issues
โอ้ สาวคนนี้มีปัญหา
And I'm gonna pay
และฉันจะต้องจ่าย
Yeah, yeah
ใช่ ใช่
She says she's playing the victim
เธอบอกว่าเธอเป็นผู้ถูกทำร้าย
And taking it all out on me
และทำร้ายฉันทั้งหมด
Yeah, yeah
ใช่ ใช่
My god, she's got issues
โอ้ สาวคนนี้มีปัญหา
And I'm gonna pay, gonna pay
และฉันจะต้องจ่าย จะต้องจ่าย
Gonna pay, gonna pay
จะต้องจ่าย จะต้องจ่าย
Gonna pay, gonna pay, woo
จะต้องจ่าย จะต้องจ่าย วู้
If you think I'm controlling
ถ้าคุณคิดว่าฉันควบคุม
Then why do you follow me around?
แล้วทำไมคุณต้องตามฉันทั่วไป?
If you're not co-dependent
ถ้าคุณไม่ได้ขึ้นอยู่กับคนอื่น
Then why do you let others drag you down?
แล้วทำไมคุณต้องปล่อยให้คนอื่นลากคุณลง?
I don't know why you're messed up
ฉันไม่รู้ว่าทำไมเธอถึงมีปัญหา
I don't know why your whole life is a chore
ฉันไม่รู้ว่าทำไมชีวิตของเธอถึงยากลำบาก
Just do me a favor
ทำให้ฉันพอใจหน่อย
And check your baggage at the door
และเก็บปัญหาของเธอไว้ที่ประตู

Curiosités sur la chanson She's Got Issues de The Offspring

Quand la chanson “She's Got Issues” a-t-elle été lancée par The Offspring?
La chanson She's Got Issues a été lancée en 1998, sur l’album “Americana”.
Qui a composé la chanson “She's Got Issues” de The Offspring?
La chanson “She's Got Issues” de The Offspring a été composée par Bryan Keith Holland.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] The Offspring

Autres artistes de Punk rock