Why'd You Bring a Shotgun to the Party

BEN PHILLIPS, TAYLOR MOMSEN

Paroles Traduction

Alone, afraid, the kid your mother made
Sitting in your room drooling like a loser with all this doom
You think, then you start to drink
Then you get so paranoid with all the drugs they fill you with (then boom)
Does it make you feel like a man? (boom)
It's not the size we understand (boom)
You think you're gonna get with me
You're never gonna get with me
You're never gonna dance with me

I admit, I feel like you, like shit
But I don't go out and take it out on everyone about it
We're all part of the system
You wanna start a war?
Feel better we won't miss it

Why'd you bring a shotgun to the party?
Why'd you bring a shotgun to the party?
Everybody's got one, there's nothing new about it
Want to make a statement?
You should have come without it

You turn the TV on, watch it if you dare
You see a politician and you start to pull your hair
Whistle to dimensions see there's really nothing there
You want it so much you think they think they fucking care (and boom)
Do you think they hear you now? (and boom)
Making noises in the crowd
All in the way that you're using
You love it so much then why do you abuse it?

Why'd you bring a shotgun to the party?
Why'd you bring a shotgun to the party?
Everybody's got one, there's nothing new about it
Want to make a statement?
You should have come without it

We're all part of the system
Load em up, shoot em down
'Cause you keep fucking missing

(We're all part of the system
Load em up, shoot em down
'Cause you keep fucking missing)

Alone, afraid, you want to make em pay

Why'd you bring a shotgun to the party?
Why'd you bring a shotgun to the party?
Everybody's got one, there's nothing new about it
Want to get the girl?
Then you should have come without it

Why'd you bring a shotgun to the party?
Why'd you bring a shotgun to the party?
Why'd you bring a shotgun to the party?
Why'd you bring a shotgun to the party?

Alone, afraid, the kid your mother made
Seul, effrayé, l'enfant que ta mère a fait
Sitting in your room drooling like a loser with all this doom
Assis dans ta chambre à baver comme un perdant avec tout ce destin
You think, then you start to drink
Tu penses, puis tu commences à boire
Then you get so paranoid with all the drugs they fill you with (then boom)
Puis tu deviens si paranoïaque avec toutes les drogues qu'ils te remplissent (puis boom)
Does it make you feel like a man? (boom)
Est-ce que ça te fait te sentir comme un homme ? (boom)
It's not the size we understand (boom)
Ce n'est pas la taille que nous comprenons (boom)
You think you're gonna get with me
Tu penses que tu vas sortir avec moi
You're never gonna get with me
Tu ne sortiras jamais avec moi
You're never gonna dance with me
Tu ne danseras jamais avec moi
I admit, I feel like you, like shit
Je l'admets, je me sens comme toi, comme de la merde
But I don't go out and take it out on everyone about it
Mais je ne sors pas et je ne le fais pas payer à tout le monde
We're all part of the system
Nous faisons tous partie du système
You wanna start a war?
Tu veux commencer une guerre ?
Feel better we won't miss it
On se sent mieux, on ne la manquera pas
Why'd you bring a shotgun to the party?
Pourquoi as-tu apporté un fusil de chasse à la fête ?
Why'd you bring a shotgun to the party?
Pourquoi as-tu apporté un fusil de chasse à la fête ?
Everybody's got one, there's nothing new about it
Tout le monde en a un, il n'y a rien de nouveau à ce sujet
Want to make a statement?
Tu veux faire une déclaration ?
You should have come without it
Tu aurais dû venir sans
You turn the TV on, watch it if you dare
Tu allumes la télé, la regardes si tu l'oses
You see a politician and you start to pull your hair
Tu vois un politicien et tu commences à te tirer les cheveux
Whistle to dimensions see there's really nothing there
Siffle vers les dimensions, vois qu'il n'y a vraiment rien là
You want it so much you think they think they fucking care (and boom)
Tu le veux tellement que tu penses qu'ils s'en foutent (et boom)
Do you think they hear you now? (and boom)
Penses-tu qu'ils t'entendent maintenant ? (et boom)
Making noises in the crowd
Faire du bruit dans la foule
All in the way that you're using
Tout dans la façon dont tu l'utilises
You love it so much then why do you abuse it?
Tu l'aimes tellement alors pourquoi en abuses-tu ?
Why'd you bring a shotgun to the party?
Pourquoi as-tu apporté un fusil de chasse à la fête ?
Why'd you bring a shotgun to the party?
Pourquoi as-tu apporté un fusil de chasse à la fête ?
Everybody's got one, there's nothing new about it
Tout le monde en a un, il n'y a rien de nouveau à ce sujet
Want to make a statement?
Tu veux faire une déclaration ?
You should have come without it
Tu aurais dû venir sans
We're all part of the system
Nous faisons tous partie du système
Load em up, shoot em down
Chargez-les, abattez-les
'Cause you keep fucking missing
Parce que tu continues à rater
(We're all part of the system
(Nous faisons tous partie du système
Load em up, shoot em down
Chargez-les, abattez-les
'Cause you keep fucking missing)
Parce que tu continues à rater)
Alone, afraid, you want to make em pay
Seul, effrayé, tu veux les faire payer
Why'd you bring a shotgun to the party?
Pourquoi as-tu apporté un fusil de chasse à la fête ?
Why'd you bring a shotgun to the party?
Pourquoi as-tu apporté un fusil de chasse à la fête ?
Everybody's got one, there's nothing new about it
Tout le monde en a un, il n'y a rien de nouveau à ce sujet
Want to get the girl?
Tu veux avoir la fille ?
Then you should have come without it
Alors tu aurais dû venir sans
Why'd you bring a shotgun to the party?
Pourquoi as-tu apporté un fusil de chasse à la fête ?
Why'd you bring a shotgun to the party?
Pourquoi as-tu apporté un fusil de chasse à la fête ?
Why'd you bring a shotgun to the party?
Pourquoi as-tu apporté un fusil de chasse à la fête ?
Why'd you bring a shotgun to the party?
Pourquoi as-tu apporté un fusil de chasse à la fête ?
Alone, afraid, the kid your mother made
Sozinho, com medo, a criança que sua mãe fez
Sitting in your room drooling like a loser with all this doom
Sentado no seu quarto babando como um perdedor com todo esse desespero
You think, then you start to drink
Você pensa, então você começa a beber
Then you get so paranoid with all the drugs they fill you with (then boom)
Então você fica tão paranoico com todas as drogas que eles te enchem (então boom)
Does it make you feel like a man? (boom)
Isso te faz se sentir como um homem? (boom)
It's not the size we understand (boom)
Não é o tamanho que entendemos (boom)
You think you're gonna get with me
Você acha que vai ficar comigo
You're never gonna get with me
Você nunca vai ficar comigo
You're never gonna dance with me
Você nunca vai dançar comigo
I admit, I feel like you, like shit
Eu admito, me sinto como você, uma merda
But I don't go out and take it out on everyone about it
Mas eu não saio e desconto em todos por isso
We're all part of the system
Todos nós fazemos parte do sistema
You wanna start a war?
Você quer começar uma guerra?
Feel better we won't miss it
Sinta-se melhor, não vamos sentir falta
Why'd you bring a shotgun to the party?
Por que você trouxe uma espingarda para a festa?
Why'd you bring a shotgun to the party?
Por que você trouxe uma espingarda para a festa?
Everybody's got one, there's nothing new about it
Todo mundo tem uma, não há nada de novo nisso
Want to make a statement?
Quer fazer uma declaração?
You should have come without it
Você deveria ter vindo sem ela
You turn the TV on, watch it if you dare
Você liga a TV, assista se tiver coragem
You see a politician and you start to pull your hair
Você vê um político e começa a puxar seu cabelo
Whistle to dimensions see there's really nothing there
Assobie para as dimensões, veja que realmente não há nada lá
You want it so much you think they think they fucking care (and boom)
Você quer tanto que acha que eles se importam (e boom)
Do you think they hear you now? (and boom)
Você acha que eles te ouvem agora? (e boom)
Making noises in the crowd
Fazendo barulhos na multidão
All in the way that you're using
Tudo na maneira que você está usando
You love it so much then why do you abuse it?
Você ama tanto, então por que você abusa?
Why'd you bring a shotgun to the party?
Por que você trouxe uma espingarda para a festa?
Why'd you bring a shotgun to the party?
Por que você trouxe uma espingarda para a festa?
Everybody's got one, there's nothing new about it
Todo mundo tem uma, não há nada de novo nisso
Want to make a statement?
Quer fazer uma declaração?
You should have come without it
Você deveria ter vindo sem ela
We're all part of the system
Todos nós fazemos parte do sistema
Load em up, shoot em down
Carregue-os, atire-os
'Cause you keep fucking missing
Porque você continua errando
(We're all part of the system
(Todos nós fazemos parte do sistema
Load em up, shoot em down
Carregue-os, atire-os
'Cause you keep fucking missing)
Porque você continua errando)
Alone, afraid, you want to make em pay
Sozinho, com medo, você quer fazê-los pagar
Why'd you bring a shotgun to the party?
Por que você trouxe uma espingarda para a festa?
Why'd you bring a shotgun to the party?
Por que você trouxe uma espingarda para a festa?
Everybody's got one, there's nothing new about it
Todo mundo tem uma, não há nada de novo nisso
Want to get the girl?
Quer conquistar a garota?
Then you should have come without it
Então você deveria ter vindo sem ela
Why'd you bring a shotgun to the party?
Por que você trouxe uma espingarda para a festa?
Why'd you bring a shotgun to the party?
Por que você trouxe uma espingarda para a festa?
Why'd you bring a shotgun to the party?
Por que você trouxe uma espingarda para a festa?
Why'd you bring a shotgun to the party?
Por que você trouxe uma espingarda para a festa?
Alone, afraid, the kid your mother made
Solo, asustado, el niño que tu madre hizo
Sitting in your room drooling like a loser with all this doom
Sentado en tu habitación babeando como un perdedor con todo este destino
You think, then you start to drink
Piensas, luego empiezas a beber
Then you get so paranoid with all the drugs they fill you with (then boom)
Luego te vuelves tan paranoico con todas las drogas que te llenan (luego boom)
Does it make you feel like a man? (boom)
¿Te hace sentir como un hombre? (boom)
It's not the size we understand (boom)
No es el tamaño lo que entendemos (boom)
You think you're gonna get with me
Crees que vas a estar conmigo
You're never gonna get with me
Nunca vas a estar conmigo
You're never gonna dance with me
Nunca vas a bailar conmigo
I admit, I feel like you, like shit
Lo admito, me siento como tú, como una mierda
But I don't go out and take it out on everyone about it
Pero no salgo y lo saco con todos por eso
We're all part of the system
Todos somos parte del sistema
You wanna start a war?
¿Quieres empezar una guerra?
Feel better we won't miss it
Mejor nos sentiremos si no la echamos de menos
Why'd you bring a shotgun to the party?
¿Por qué trajiste una escopeta a la fiesta?
Why'd you bring a shotgun to the party?
¿Por qué trajiste una escopeta a la fiesta?
Everybody's got one, there's nothing new about it
Todo el mundo tiene una, no hay nada nuevo en ello
Want to make a statement?
¿Quieres hacer una declaración?
You should have come without it
Deberías haber venido sin ella
You turn the TV on, watch it if you dare
Enciendes la televisión, la ves si te atreves
You see a politician and you start to pull your hair
Ves a un político y empiezas a tirarte del pelo
Whistle to dimensions see there's really nothing there
Silbas a las dimensiones y ves que realmente no hay nada allí
You want it so much you think they think they fucking care (and boom)
Lo quieres tanto que crees que ellos piensan que les importa un carajo (y boom)
Do you think they hear you now? (and boom)
¿Crees que te escuchan ahora? (y boom)
Making noises in the crowd
Haciendo ruidos en la multitud
All in the way that you're using
Todo en la forma en que lo estás usando
You love it so much then why do you abuse it?
Si te gusta tanto, ¿por qué lo abusas?
Why'd you bring a shotgun to the party?
¿Por qué trajiste una escopeta a la fiesta?
Why'd you bring a shotgun to the party?
¿Por qué trajiste una escopeta a la fiesta?
Everybody's got one, there's nothing new about it
Todo el mundo tiene una, no hay nada nuevo en ello
Want to make a statement?
¿Quieres hacer una declaración?
You should have come without it
Deberías haber venido sin ella
We're all part of the system
Todos somos parte del sistema
Load em up, shoot em down
Cárgalos, dispárales
'Cause you keep fucking missing
Porque sigues fallando
(We're all part of the system
(Todos somos parte del sistema
Load em up, shoot em down
Cárgalos, dispárales
'Cause you keep fucking missing)
Porque sigues fallando)
Alone, afraid, you want to make em pay
Solo, asustado, quieres hacerles pagar
Why'd you bring a shotgun to the party?
¿Por qué trajiste una escopeta a la fiesta?
Why'd you bring a shotgun to the party?
¿Por qué trajiste una escopeta a la fiesta?
Everybody's got one, there's nothing new about it
Todo el mundo tiene una, no hay nada nuevo en ello
Want to get the girl?
¿Quieres conseguir a la chica?
Then you should have come without it
Entonces deberías haber venido sin ella
Why'd you bring a shotgun to the party?
¿Por qué trajiste una escopeta a la fiesta?
Why'd you bring a shotgun to the party?
¿Por qué trajiste una escopeta a la fiesta?
Why'd you bring a shotgun to the party?
¿Por qué trajiste una escopeta a la fiesta?
Why'd you bring a shotgun to the party?
¿Por qué trajiste una escopeta a la fiesta?
Alone, afraid, the kid your mother made
Allein, ängstlich, das Kind, das deine Mutter gemacht hat
Sitting in your room drooling like a loser with all this doom
Sitzt in deinem Zimmer und sabbert wie ein Verlierer mit all diesem Untergang
You think, then you start to drink
Du denkst, dann fängst du an zu trinken
Then you get so paranoid with all the drugs they fill you with (then boom)
Dann wirst du so paranoid mit all den Drogen, die sie dir einflößen (dann boom)
Does it make you feel like a man? (boom)
Macht es dich zu einem Mann? (Boom)
It's not the size we understand (boom)
Es ist nicht die Größe, die wir verstehen (Boom)
You think you're gonna get with me
Du denkst, du kommst mit mir zusammen
You're never gonna get with me
Du wirst nie mit mir zusammenkommen
You're never gonna dance with me
Du wirst nie mit mir tanzen
I admit, I feel like you, like shit
Ich gebe zu, ich fühle mich wie du, wie Scheiße
But I don't go out and take it out on everyone about it
Aber ich gehe nicht raus und lasse es an jedem aus
We're all part of the system
Wir sind alle Teil des Systems
You wanna start a war?
Du willst einen Krieg beginnen?
Feel better we won't miss it
Fühl dich besser, wir werden es nicht vermissen
Why'd you bring a shotgun to the party?
Warum hast du eine Schrotflinte zur Party mitgebracht?
Why'd you bring a shotgun to the party?
Warum hast du eine Schrotflinte zur Party mitgebracht?
Everybody's got one, there's nothing new about it
Jeder hat eine, daran ist nichts Neues
Want to make a statement?
Willst du ein Statement abgeben?
You should have come without it
Du hättest ohne sie kommen sollen
You turn the TV on, watch it if you dare
Du schaltest den Fernseher ein, schaust es dir an, wenn du dich traust
You see a politician and you start to pull your hair
Du siehst einen Politiker und fängst an, dir die Haare zu raufen
Whistle to dimensions see there's really nothing there
Pfeife in Dimensionen, sieh, dass wirklich nichts da ist
You want it so much you think they think they fucking care (and boom)
Du willst es so sehr, du denkst, sie denken, sie kümmern sich verdammt (und boom)
Do you think they hear you now? (and boom)
Glaubst du, sie hören dich jetzt? (und boom)
Making noises in the crowd
Geräusche in der Menge machen
All in the way that you're using
Alles auf die Art und Weise, wie du es benutzt
You love it so much then why do you abuse it?
Du liebst es so sehr, warum missbrauchst du es dann?
Why'd you bring a shotgun to the party?
Warum hast du eine Schrotflinte zur Party mitgebracht?
Why'd you bring a shotgun to the party?
Warum hast du eine Schrotflinte zur Party mitgebracht?
Everybody's got one, there's nothing new about it
Jeder hat eine, daran ist nichts Neues
Want to make a statement?
Willst du ein Statement abgeben?
You should have come without it
Du hättest ohne sie kommen sollen
We're all part of the system
Wir sind alle Teil des Systems
Load em up, shoot em down
Lad sie auf, schieß sie ab
'Cause you keep fucking missing
Denn du verfehlst immer wieder
(We're all part of the system
(Wir sind alle Teil des Systems
Load em up, shoot em down
Lad sie auf, schieß sie ab
'Cause you keep fucking missing)
Denn du verfehlst immer wieder)
Alone, afraid, you want to make em pay
Allein, ängstlich, du willst sie bezahlen lassen
Why'd you bring a shotgun to the party?
Warum hast du eine Schrotflinte zur Party mitgebracht?
Why'd you bring a shotgun to the party?
Warum hast du eine Schrotflinte zur Party mitgebracht?
Everybody's got one, there's nothing new about it
Jeder hat eine, daran ist nichts Neues
Want to get the girl?
Willst du das Mädchen bekommen?
Then you should have come without it
Dann hättest du ohne sie kommen sollen
Why'd you bring a shotgun to the party?
Warum hast du eine Schrotflinte zur Party mitgebracht?
Why'd you bring a shotgun to the party?
Warum hast du eine Schrotflinte zur Party mitgebracht?
Why'd you bring a shotgun to the party?
Warum hast du eine Schrotflinte zur Party mitgebracht?
Why'd you bring a shotgun to the party?
Warum hast du eine Schrotflinte zur Party mitgebracht?
Alone, afraid, the kid your mother made
Da solo, spaventato, il bambino che tua madre ha fatto
Sitting in your room drooling like a loser with all this doom
Seduto nella tua stanza a bavare come un perdente con tutta questa rovina
You think, then you start to drink
Pensi, poi inizi a bere
Then you get so paranoid with all the drugs they fill you with (then boom)
Poi diventi così paranoico con tutte le droghe che ti riempiono (poi boom)
Does it make you feel like a man? (boom)
Ti fa sentire come un uomo? (boom)
It's not the size we understand (boom)
Non è la dimensione che capiamo (boom)
You think you're gonna get with me
Pensi di poter stare con me
You're never gonna get with me
Non riuscirai mai a stare con me
You're never gonna dance with me
Non ballerai mai con me
I admit, I feel like you, like shit
Lo ammetto, mi sento come te, una merda
But I don't go out and take it out on everyone about it
Ma non esco e lo sfogo su tutti
We're all part of the system
Siamo tutti parte del sistema
You wanna start a war?
Vuoi iniziare una guerra?
Feel better we won't miss it
Sarebbe meglio se non la mancassimo
Why'd you bring a shotgun to the party?
Perché hai portato un fucile alla festa?
Why'd you bring a shotgun to the party?
Perché hai portato un fucile alla festa?
Everybody's got one, there's nothing new about it
Tutti ne hanno uno, non c'è nulla di nuovo
Want to make a statement?
Vuoi fare una dichiarazione?
You should have come without it
Avresti dovuto venire senza
You turn the TV on, watch it if you dare
Accendi la TV, guardala se osi
You see a politician and you start to pull your hair
Vedi un politico e inizi a tirarti i capelli
Whistle to dimensions see there's really nothing there
Fischi alle dimensioni vedi che non c'è davvero nulla
You want it so much you think they think they fucking care (and boom)
Lo vuoi così tanto che pensi che se ne freghino (e boom)
Do you think they hear you now? (and boom)
Pensi che ti sentano ora? (e boom)
Making noises in the crowd
Fare rumore nella folla
All in the way that you're using
Tutto nel modo in cui lo stai usando
You love it so much then why do you abuse it?
Se ti piace così tanto perché ne abusi?
Why'd you bring a shotgun to the party?
Perché hai portato un fucile alla festa?
Why'd you bring a shotgun to the party?
Perché hai portato un fucile alla festa?
Everybody's got one, there's nothing new about it
Tutti ne hanno uno, non c'è nulla di nuovo
Want to make a statement?
Vuoi fare una dichiarazione?
You should have come without it
Avresti dovuto venire senza
We're all part of the system
Siamo tutti parte del sistema
Load em up, shoot em down
Caricali, abbattili
'Cause you keep fucking missing
Perché continui a mancare
(We're all part of the system
(Siamo tutti parte del sistema
Load em up, shoot em down
Caricali, abbattili
'Cause you keep fucking missing)
Perché continui a mancare)
Alone, afraid, you want to make em pay
Da solo, spaventato, vuoi farli pagare
Why'd you bring a shotgun to the party?
Perché hai portato un fucile alla festa?
Why'd you bring a shotgun to the party?
Perché hai portato un fucile alla festa?
Everybody's got one, there's nothing new about it
Tutti ne hanno uno, non c'è nulla di nuovo
Want to get the girl?
Vuoi avere la ragazza?
Then you should have come without it
Allora avresti dovuto venire senza
Why'd you bring a shotgun to the party?
Perché hai portato un fucile alla festa?
Why'd you bring a shotgun to the party?
Perché hai portato un fucile alla festa?
Why'd you bring a shotgun to the party?
Perché hai portato un fucile alla festa?
Why'd you bring a shotgun to the party?
Perché hai portato un fucile alla festa?
Alone, afraid, the kid your mother made
Sendiri, takut, anak yang dibuat ibumu
Sitting in your room drooling like a loser with all this doom
Duduk di kamarmu, meneteskan air liur seperti pecundang dengan semua keputusasaan ini
You think, then you start to drink
Kamu berpikir, lalu kamu mulai minum
Then you get so paranoid with all the drugs they fill you with (then boom)
Lalu kamu menjadi sangat paranoid dengan semua obat yang mereka berikan padamu (lalu boom)
Does it make you feel like a man? (boom)
Apakah itu membuatmu merasa seperti seorang pria? (boom)
It's not the size we understand (boom)
Bukan ukurannya yang kami mengerti (boom)
You think you're gonna get with me
Kamu pikir kamu akan bisa bersamaku
You're never gonna get with me
Kamu tidak akan pernah bisa bersamaku
You're never gonna dance with me
Kamu tidak akan pernah bisa menari denganku
I admit, I feel like you, like shit
Aku akui, aku merasa seperti kamu, seperti sampah
But I don't go out and take it out on everyone about it
Tapi aku tidak pergi keluar dan melampiaskannya pada semua orang tentang itu
We're all part of the system
Kita semua bagian dari sistem
You wanna start a war?
Kamu ingin memulai perang?
Feel better we won't miss it
Lebih baik kita tidak merindukannya
Why'd you bring a shotgun to the party?
Mengapa kamu membawa senapan ke pesta?
Why'd you bring a shotgun to the party?
Mengapa kamu membawa senapan ke pesta?
Everybody's got one, there's nothing new about it
Semua orang punya satu, tidak ada yang baru tentang itu
Want to make a statement?
Ingin membuat pernyataan?
You should have come without it
Seharusnya kamu datang tanpanya
You turn the TV on, watch it if you dare
Kamu menyalakan TV, tonton jika kamu berani
You see a politician and you start to pull your hair
Kamu melihat seorang politisi dan kamu mulai mencabut rambutmu
Whistle to dimensions see there's really nothing there
Bersiul ke dimensi melihat tidak ada yang benar-benar ada di sana
You want it so much you think they think they fucking care (and boom)
Kamu menginginkannya begitu banyak kamu pikir mereka peduli (dan boom)
Do you think they hear you now? (and boom)
Apakah kamu pikir mereka mendengarmu sekarang? (dan boom)
Making noises in the crowd
Membuat kebisingan di kerumunan
All in the way that you're using
Semua dengan cara yang kamu gunakan
You love it so much then why do you abuse it?
Kamu sangat menyukainya lalu mengapa kamu menyalahgunakannya?
Why'd you bring a shotgun to the party?
Mengapa kamu membawa senapan ke pesta?
Why'd you bring a shotgun to the party?
Mengapa kamu membawa senapan ke pesta?
Everybody's got one, there's nothing new about it
Semua orang punya satu, tidak ada yang baru tentang itu
Want to make a statement?
Ingin membuat pernyataan?
You should have come without it
Seharusnya kamu datang tanpanya
We're all part of the system
Kita semua bagian dari sistem
Load em up, shoot em down
Muat mereka, tembak mereka
'Cause you keep fucking missing
Karena kamu terus meleset
(We're all part of the system
(Kita semua bagian dari sistem
Load em up, shoot em down
Muat mereka, tembak mereka
'Cause you keep fucking missing)
Karena kamu terus meleset)
Alone, afraid, you want to make em pay
Sendiri, takut, kamu ingin membuat mereka membayar
Why'd you bring a shotgun to the party?
Mengapa kamu membawa senapan ke pesta?
Why'd you bring a shotgun to the party?
Mengapa kamu membawa senapan ke pesta?
Everybody's got one, there's nothing new about it
Semua orang punya satu, tidak ada yang baru tentang itu
Want to get the girl?
Ingin mendapatkan gadis itu?
Then you should have come without it
Maka seharusnya kamu datang tanpanya
Why'd you bring a shotgun to the party?
Mengapa kamu membawa senapan ke pesta?
Why'd you bring a shotgun to the party?
Mengapa kamu membawa senapan ke pesta?
Why'd you bring a shotgun to the party?
Mengapa kamu membawa senapan ke pesta?
Why'd you bring a shotgun to the party?
Mengapa kamu membawa senapan ke pesta?
Alone, afraid, the kid your mother made
อยู่คนเดียว กลัว ลูกที่แม่ของคุณให้กำเนิด
Sitting in your room drooling like a loser with all this doom
นั่งอยู่ในห้อง น้ำลายไหลเหมือนคนแพ้ที่มีแต่ความหม่นหมอง
You think, then you start to drink
คุณคิด แล้วคุณเริ่มดื่ม
Then you get so paranoid with all the drugs they fill you with (then boom)
แล้วคุณก็รู้สึกหวาดระแวงจากยาทั้งหมดที่พวกเขาให้คุณ (แล้วบึ้ม)
Does it make you feel like a man? (boom)
มันทำให้คุณรู้สึกเป็นผู้ชายหรือ? (บึ้ม)
It's not the size we understand (boom)
มันไม่ใช่ขนาดที่เราเข้าใจ (บึ้ม)
You think you're gonna get with me
คุณคิดว่าคุณจะได้คบกับฉัน
You're never gonna get with me
คุณไม่มีทางได้คบกับฉัน
You're never gonna dance with me
คุณไม่มีทางได้เต้นกับฉัน
I admit, I feel like you, like shit
ฉันยอมรับ ฉันรู้สึกเหมือนคุณ รู้สึกแย่
But I don't go out and take it out on everyone about it
แต่ฉันไม่ได้ออกไประบายกับทุกคนเกี่ยวกับมัน
We're all part of the system
เราทุกคนเป็นส่วนหนึ่งของระบบ
You wanna start a war?
คุณอยากเริ่มสงครามหรือ?
Feel better we won't miss it
รู้สึกดีขึ้น เราจะไม่พลาดมัน
Why'd you bring a shotgun to the party?
ทำไมคุณถึงนำปืนลูกซองมาที่ปาร์ตี้?
Why'd you bring a shotgun to the party?
ทำไมคุณถึงนำปืนลูกซองมาที่ปาร์ตี้?
Everybody's got one, there's nothing new about it
ทุกคนมีปืน ไม่มีอะไรใหม่เกี่ยวกับมัน
Want to make a statement?
อยากแสดงออกหรือ?
You should have come without it
คุณควรจะมาโดยไม่มีมัน
You turn the TV on, watch it if you dare
คุณเปิดทีวี ดูถ้าคุณกล้า
You see a politician and you start to pull your hair
คุณเห็นนักการเมืองแล้วคุณเริ่มดึงผมของคุณ
Whistle to dimensions see there's really nothing there
เป่านกหวีดไปยังมิติ ดูว่าจริงๆ แล้วไม่มีอะไรอยู่ที่นั่น
You want it so much you think they think they fucking care (and boom)
คุณต้องการมันมากจนคุณคิดว่าพวกเขาสนใจ (และบึ้ม)
Do you think they hear you now? (and boom)
คุณคิดว่าพวกเขาได้ยินคุณตอนนี้หรือ? (และบึ้ม)
Making noises in the crowd
ส่งเสียงในฝูงชน
All in the way that you're using
ทั้งหมดในวิธีที่คุณใช้
You love it so much then why do you abuse it?
คุณรักมันมากแล้วทำไมคุณถึงใช้มันผิด?
Why'd you bring a shotgun to the party?
ทำไมคุณถึงนำปืนลูกซองมาที่ปาร์ตี้?
Why'd you bring a shotgun to the party?
ทำไมคุณถึงนำปืนลูกซองมาที่ปาร์ตี้?
Everybody's got one, there's nothing new about it
ทุกคนมีปืน ไม่มีอะไรใหม่เกี่ยวกับมัน
Want to make a statement?
อยากแสดงออกหรือ?
You should have come without it
คุณควรจะมาโดยไม่มีมัน
We're all part of the system
เราทุกคนเป็นส่วนหนึ่งของระบบ
Load em up, shoot em down
โหลดมันขึ้น ยิงมันลง
'Cause you keep fucking missing
เพราะคุณยังยิงไม่โดน
(We're all part of the system
(เราทุกคนเป็นส่วนหนึ่งของระบบ
Load em up, shoot em down
โหลดมันขึ้น ยิงมันลง
'Cause you keep fucking missing)
เพราะคุณยังยิงไม่โดน)
Alone, afraid, you want to make em pay
อยู่คนเดียว กลัว คุณอยากทำให้พวกเขาจ่าย
Why'd you bring a shotgun to the party?
ทำไมคุณถึงนำปืนลูกซองมาที่ปาร์ตี้?
Why'd you bring a shotgun to the party?
ทำไมคุณถึงนำปืนลูกซองมาที่ปาร์ตี้?
Everybody's got one, there's nothing new about it
ทุกคนมีปืน ไม่มีอะไรใหม่เกี่ยวกับมัน
Want to get the girl?
อยากได้ผู้หญิงหรือ?
Then you should have come without it
คุณควรจะมาโดยไม่มีมัน
Why'd you bring a shotgun to the party?
ทำไมคุณถึงนำปืนลูกซองมาที่ปาร์ตี้?
Why'd you bring a shotgun to the party?
ทำไมคุณถึงนำปืนลูกซองมาที่ปาร์ตี้?
Why'd you bring a shotgun to the party?
ทำไมคุณถึงนำปืนลูกซองมาที่ปาร์ตี้?
Why'd you bring a shotgun to the party?
ทำไมคุณถึงนำปืนลูกซองมาที่ปาร์ตี้?
Alone, afraid, the kid your mother made
独自一人,害怕,你妈妈养大的孩子
Sitting in your room drooling like a loser with all this doom
在你的房间里坐着,像个失败者一样流口水,满是绝望
You think, then you start to drink
你思考,然后你开始喝酒
Then you get so paranoid with all the drugs they fill you with (then boom)
然后你变得极度偏执,因为他们给你灌输了所有的药物(然后砰)
Does it make you feel like a man? (boom)
这让你觉得自己像个男人吗?(砰)
It's not the size we understand (boom)
这不是我们理解的尺寸(砰)
You think you're gonna get with me
你以为你能和我在一起
You're never gonna get with me
你永远不会得到我
You're never gonna dance with me
你永远不会和我跳舞
I admit, I feel like you, like shit
我承认,我感觉和你一样,感觉糟糕
But I don't go out and take it out on everyone about it
但我不会出去把这种情绪发泄在每个人身上
We're all part of the system
我们都是系统的一部分
You wanna start a war?
你想发动战争吗?
Feel better we won't miss it
感觉好些我们不会错过它
Why'd you bring a shotgun to the party?
你为什么要把霰弹枪带到派对上?
Why'd you bring a shotgun to the party?
你为什么要把霰弹枪带到派对上?
Everybody's got one, there's nothing new about it
每个人都有枪,这没什么新鲜的
Want to make a statement?
想要发表声明?
You should have come without it
你本应该不带它来
You turn the TV on, watch it if you dare
你打开电视,如果你敢的话就看看
You see a politician and you start to pull your hair
你看到一个政治家,你开始扯自己的头发
Whistle to dimensions see there's really nothing there
吹口哨到另一个维度,看看那里真的什么都没有
You want it so much you think they think they fucking care (and boom)
你如此渴望,你以为他们在乎(然后砰)
Do you think they hear you now? (and boom)
你认为他们现在听到你了吗?(然后砰)
Making noises in the crowd
在人群中制造噪音
All in the way that you're using
你使用的方式
You love it so much then why do you abuse it?
你这么喜欢它,为什么还要滥用它?
Why'd you bring a shotgun to the party?
你为什么要把霰弹枪带到派对上?
Why'd you bring a shotgun to the party?
你为什么要把霰弹枪带到派对上?
Everybody's got one, there's nothing new about it
每个人都有枪,这没什么新鲜的
Want to make a statement?
想要发表声明?
You should have come without it
你本应该不带它来
We're all part of the system
我们都是系统的一部分
Load em up, shoot em down
装填子弹,射击
'Cause you keep fucking missing
因为你一直射不中
(We're all part of the system
(我们都是系统的一部分
Load em up, shoot em down
装填子弹,射击
'Cause you keep fucking missing)
因为你一直射不中)
Alone, afraid, you want to make em pay
独自一人,害怕,你想让他们付出代价
Why'd you bring a shotgun to the party?
你为什么要把霰弹枪带到派对上?
Why'd you bring a shotgun to the party?
你为什么要把霰弹枪带到派对上?
Everybody's got one, there's nothing new about it
每个人都有枪,这没什么新鲜的
Want to get the girl?
想要得到那个女孩?
Then you should have come without it
那你本应该不带它来
Why'd you bring a shotgun to the party?
你为什么要把霰弹枪带到派对上?
Why'd you bring a shotgun to the party?
你为什么要把霰弹枪带到派对上?
Why'd you bring a shotgun to the party?
你为什么要把霰弹枪带到派对上?
Why'd you bring a shotgun to the party?
你为什么要把霰弹枪带到派对上?

Curiosités sur la chanson Why'd You Bring a Shotgun to the Party de The Pretty Reckless

Quand la chanson “Why'd You Bring a Shotgun to the Party” a-t-elle été lancée par The Pretty Reckless?
La chanson Why'd You Bring a Shotgun to the Party a été lancée en 2014, sur l’album “Going to Hell”.
Qui a composé la chanson “Why'd You Bring a Shotgun to the Party” de The Pretty Reckless?
La chanson “Why'd You Bring a Shotgun to the Party” de The Pretty Reckless a été composée par BEN PHILLIPS, TAYLOR MOMSEN.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] The Pretty Reckless

Autres artistes de Heavy metal music