Andres Torres, Juan Diego Medina Velez, Julian Turizo Zapata, Manuel Turizo Zapata, Martina Stoessel, Mauricio Rengifo
24 horas parecen un siglo sin ti
Baby, yo no sé quien soy si no estoy contigo
24 horas y yo aquí sigo sin ti
Recordando, aunque tengo mala memoria
Baby, de ti yo no me olvido
Otra noche sin ti
Ya no sé qué es dormir
Maldita foto
Que me recuerda que no existe un nosotros
Otro día sin ti
Si salió el sol, no lo vi
Corazón roto
Tanto me duele que ya ni quiero otro
¿Cómo sería para verte otra vez?
Que no te escriba no quiere decir que olvidé
Los besos que nos dimos tú y yo en Buenos Aires
Con tu acento me hablas y se me va el aire
Es que lo tuyo con lo mío combina, yo tu hombre y tú mi mina
Si tú me sigues bailando así me mudo pa' Argentina
Si supieras que hasta me hice amigo de tu vecina
Pa' saber si sigues sola o si con otro caminas
Yo también te pienso to'a la noche
No olvido cuando escuché
Cómo al oído me decías "Yo a ti te amo, che"
Siento que el tiempo se pausa, le pusiste un broche
Por andar viendo tu foto, otra vez me trasnoché
Te pienso to'a la noche
No olvido cuando escuché
Cómo al oído me decías "Yo a ti te amo, che"
Siento que el tiempo se pausa, le pusiste un broche
Por andar viendo tu foto, otra vez me trasnoché
Otra noche sin ti
Ya no sé qué es dormir
Maldita foto
Que me recuerda que no existe un nosotros
Otro día sin ti
Si salió el sol, no lo vi
Corazón roto
Tanto me duele que ya yo quiero otro
Y uno a uno tus recuerdos llegan
Que me recuerdan que contigo la cagué
Tú no me quisiste, eso ya lo sé
Todas mis amigas están odiándome
Por pensar en ti cuando ya debería olvidarte
Me tomo un trago y yo solo pienso en llamarte
Pensando en ti cuando ya debería olvidarte
Algo debe estar mal en mí
Si todavía quiero llamarte
Otra noche sin ti
Ya no sé qué es dormir
Tengo tu foto
Dime si tú también piensas en nosotros
Otro día sin ti
Si salió el sol, no lo vi
Corazón roto
Tanto me duele que ya ni quiero otro
Maldita foto
Manuel Turizo
TINI, TINI
24 horas parecen un siglo sin ti
24 heures semblent un siècle sans toi
Baby, yo no sé quien soy si no estoy contigo
Bébé, je ne sais pas qui je suis si je ne suis pas avec toi
24 horas y yo aquí sigo sin ti
24 heures et je suis toujours ici sans toi
Recordando, aunque tengo mala memoria
En me souvenant, bien que j'ai une mauvaise mémoire
Baby, de ti yo no me olvido
Bébé, je ne t'oublie pas
Otra noche sin ti
Une autre nuit sans toi
Ya no sé qué es dormir
Je ne sais plus ce que c'est de dormir
Maldita foto
Maudite photo
Que me recuerda que no existe un nosotros
Qui me rappelle qu'il n'y a pas de nous
Otro día sin ti
Un autre jour sans toi
Si salió el sol, no lo vi
Si le soleil s'est levé, je ne l'ai pas vu
Corazón roto
Cœur brisé
Tanto me duele que ya ni quiero otro
Ça me fait tellement mal que je n'en veux plus
¿Cómo sería para verte otra vez?
Comment serait-ce de te revoir ?
Que no te escriba no quiere decir que olvidé
Le fait que je ne t'écrive pas ne signifie pas que j'ai oublié
Los besos que nos dimos tú y yo en Buenos Aires
Les baisers que nous avons échangés à Buenos Aires
Con tu acento me hablas y se me va el aire
Avec ton accent, tu me parles et je perds mon souffle
Es que lo tuyo con lo mío combina, yo tu hombre y tú mi mina
C'est que le tien avec le mien se combine, moi ton homme et toi ma mine
Si tú me sigues bailando así me mudo pa' Argentina
Si tu continues à danser comme ça, je déménage en Argentine
Si supieras que hasta me hice amigo de tu vecina
Si tu savais que je suis même devenu ami avec ta voisine
Pa' saber si sigues sola o si con otro caminas
Pour savoir si tu es toujours seule ou si tu marches avec un autre
Yo también te pienso to'a la noche
Je pense aussi à toi toute la nuit
No olvido cuando escuché
Je n'oublie pas quand j'ai entendu
Cómo al oído me decías "Yo a ti te amo, che"
Comment tu me disais à l'oreille "Je t'aime, che"
Siento que el tiempo se pausa, le pusiste un broche
Je sens que le temps se suspend, tu lui as mis une broche
Por andar viendo tu foto, otra vez me trasnoché
En regardant encore ta photo, je me suis encore couché tard
Te pienso to'a la noche
Je pense à toi toute la nuit
No olvido cuando escuché
Je n'oublie pas quand j'ai entendu
Cómo al oído me decías "Yo a ti te amo, che"
Comment tu me disais à l'oreille "Je t'aime, che"
Siento que el tiempo se pausa, le pusiste un broche
Je sens que le temps se suspend, tu lui as mis une broche
Por andar viendo tu foto, otra vez me trasnoché
En regardant encore ta photo, je me suis encore couché tard
Otra noche sin ti
Une autre nuit sans toi
Ya no sé qué es dormir
Je ne sais plus ce que c'est de dormir
Maldita foto
Maudite photo
Que me recuerda que no existe un nosotros
Qui me rappelle qu'il n'y a pas de nous
Otro día sin ti
Un autre jour sans toi
Si salió el sol, no lo vi
Si le soleil s'est levé, je ne l'ai pas vu
Corazón roto
Cœur brisé
Tanto me duele que ya yo quiero otro
Ça me fait tellement mal que je n'en veux plus
Y uno a uno tus recuerdos llegan
Et un par un tes souvenirs arrivent
Que me recuerdan que contigo la cagué
Qui me rappellent que j'ai merdé avec toi
Tú no me quisiste, eso ya lo sé
Tu ne m'as pas voulu, ça je le sais déjà
Todas mis amigas están odiándome
Toutes mes amies me détestent
Por pensar en ti cuando ya debería olvidarte
Pour penser à toi quand je devrais déjà t'oublier
Me tomo un trago y yo solo pienso en llamarte
Je prends un verre et je ne pense qu'à t'appeler
Pensando en ti cuando ya debería olvidarte
Penser à toi quand je devrais déjà t'oublier
Algo debe estar mal en mí
Quelque chose doit être mal en moi
Si todavía quiero llamarte
Si je veux encore t'appeler
Otra noche sin ti
Une autre nuit sans toi
Ya no sé qué es dormir
Je ne sais plus ce que c'est de dormir
Tengo tu foto
J'ai ta photo
Dime si tú también piensas en nosotros
Dis-moi si tu penses aussi à nous
Otro día sin ti
Un autre jour sans toi
Si salió el sol, no lo vi
Si le soleil s'est levé, je ne l'ai pas vu
Corazón roto
Cœur brisé
Tanto me duele que ya ni quiero otro
Ça me fait tellement mal que je n'en veux plus
Maldita foto
Maudite photo
Manuel Turizo
Manuel Turizo
TINI, TINI
TINI, TINI
24 horas parecen un siglo sin ti
24 horas parecem um século sem você
Baby, yo no sé quien soy si no estoy contigo
Baby, eu não sei quem sou se não estou com você
24 horas y yo aquí sigo sin ti
24 horas e eu ainda estou aqui sem você
Recordando, aunque tengo mala memoria
Lembrando, embora eu tenha má memória
Baby, de ti yo no me olvido
Baby, eu não esqueço de você
Otra noche sin ti
Outra noite sem você
Ya no sé qué es dormir
Eu não sei mais o que é dormir
Maldita foto
Maldita foto
Que me recuerda que no existe un nosotros
Que me lembra que não existe um nós
Otro día sin ti
Outro dia sem você
Si salió el sol, no lo vi
Se o sol saiu, eu não vi
Corazón roto
Coração partido
Tanto me duele que ya ni quiero otro
Dói tanto que eu nem quero outro
¿Cómo sería para verte otra vez?
Como seria para te ver de novo?
Que no te escriba no quiere decir que olvidé
O fato de eu não te escrever não significa que eu esqueci
Los besos que nos dimos tú y yo en Buenos Aires
Os beijos que nós demos em Buenos Aires
Con tu acento me hablas y se me va el aire
Quando você fala com seu sotaque, eu perco o ar
Es que lo tuyo con lo mío combina, yo tu hombre y tú mi mina
É que o seu com o meu combina, eu seu homem e você minha mulher
Si tú me sigues bailando así me mudo pa' Argentina
Se você continuar dançando assim, eu me mudo para a Argentina
Si supieras que hasta me hice amigo de tu vecina
Se você soubesse que até me tornei amigo da sua vizinha
Pa' saber si sigues sola o si con otro caminas
Para saber se você ainda está sozinha ou se está com outro
Yo también te pienso to'a la noche
Eu também penso em você a noite toda
No olvido cuando escuché
Eu não esqueço quando ouvi
Cómo al oído me decías "Yo a ti te amo, che"
Como você sussurrou no meu ouvido "Eu te amo, che"
Siento que el tiempo se pausa, le pusiste un broche
Sinto que o tempo para, você colocou um broche
Por andar viendo tu foto, otra vez me trasnoché
Por ficar olhando sua foto, eu fiquei acordado a noite toda de novo
Te pienso to'a la noche
Eu penso em você a noite toda
No olvido cuando escuché
Eu não esqueço quando ouvi
Cómo al oído me decías "Yo a ti te amo, che"
Como você sussurrou no meu ouvido "Eu te amo, che"
Siento que el tiempo se pausa, le pusiste un broche
Sinto que o tempo para, você colocou um broche
Por andar viendo tu foto, otra vez me trasnoché
Por ficar olhando sua foto, eu fiquei acordado a noite toda de novo
Otra noche sin ti
Outra noite sem você
Ya no sé qué es dormir
Eu não sei mais o que é dormir
Maldita foto
Maldita foto
Que me recuerda que no existe un nosotros
Que me lembra que não existe um nós
Otro día sin ti
Outro dia sem você
Si salió el sol, no lo vi
Se o sol saiu, eu não vi
Corazón roto
Coração partido
Tanto me duele que ya yo quiero otro
Dói tanto que eu nem quero outro
Y uno a uno tus recuerdos llegan
E um a um seus lembranças chegam
Que me recuerdan que contigo la cagué
Que me lembram que eu estraguei tudo com você
Tú no me quisiste, eso ya lo sé
Você não me quis, isso eu já sei
Todas mis amigas están odiándome
Todas as minhas amigas estão me odiando
Por pensar en ti cuando ya debería olvidarte
Por pensar em você quando eu já deveria te esquecer
Me tomo un trago y yo solo pienso en llamarte
Eu tomo uma bebida e só penso em te ligar
Pensando en ti cuando ya debería olvidarte
Pensando em você quando eu já deveria te esquecer
Algo debe estar mal en mí
Algo deve estar errado comigo
Si todavía quiero llamarte
Se eu ainda quero te ligar
Otra noche sin ti
Outra noite sem você
Ya no sé qué es dormir
Eu não sei mais o que é dormir
Tengo tu foto
Eu tenho sua foto
Dime si tú también piensas en nosotros
Diga-me se você também pensa em nós
Otro día sin ti
Outro dia sem você
Si salió el sol, no lo vi
Se o sol saiu, eu não vi
Corazón roto
Coração partido
Tanto me duele que ya ni quiero otro
Dói tanto que eu nem quero outro
Maldita foto
Maldita foto
Manuel Turizo
Manuel Turizo
TINI, TINI
TINI, TINI
24 horas parecen un siglo sin ti
24 hours seem like a century without you
Baby, yo no sé quien soy si no estoy contigo
Baby, I don't know who I am if I'm not with you
24 horas y yo aquí sigo sin ti
24 hours and I'm still here without you
Recordando, aunque tengo mala memoria
Remembering, even though I have a bad memory
Baby, de ti yo no me olvido
Baby, I don't forget about you
Otra noche sin ti
Another night without you
Ya no sé qué es dormir
I don't know what sleep is anymore
Maldita foto
Damn picture
Que me recuerda que no existe un nosotros
That reminds me that there is no us
Otro día sin ti
Another day without you
Si salió el sol, no lo vi
If the sun came out, I didn't see it
Corazón roto
Broken heart
Tanto me duele que ya ni quiero otro
It hurts so much that I don't want another one
¿Cómo sería para verte otra vez?
What would it be like to see you again?
Que no te escriba no quiere decir que olvidé
That I don't write to you doesn't mean I forgot
Los besos que nos dimos tú y yo en Buenos Aires
The kisses that you and I gave each other in Buenos Aires
Con tu acento me hablas y se me va el aire
With your accent you speak to me and I lose my breath
Es que lo tuyo con lo mío combina, yo tu hombre y tú mi mina
It's just that yours with mine combines, I your man and you my girl
Si tú me sigues bailando así me mudo pa' Argentina
If you keep dancing like this I'm moving to Argentina
Si supieras que hasta me hice amigo de tu vecina
If you knew that I even became friends with your neighbor
Pa' saber si sigues sola o si con otro caminas
To know if you're still alone or if you're walking with someone else
Yo también te pienso to'a la noche
I also think about you all night
No olvido cuando escuché
I don't forget when I heard
Cómo al oído me decías "Yo a ti te amo, che"
How you whispered in my ear "I love you, che"
Siento que el tiempo se pausa, le pusiste un broche
I feel like time pauses, you put a pin on it
Por andar viendo tu foto, otra vez me trasnoché
For looking at your picture, I stayed up late again
Te pienso to'a la noche
I think about you all night
No olvido cuando escuché
I don't forget when I heard
Cómo al oído me decías "Yo a ti te amo, che"
How you whispered in my ear "I love you, che"
Siento que el tiempo se pausa, le pusiste un broche
I feel like time pauses, you put a pin on it
Por andar viendo tu foto, otra vez me trasnoché
For looking at your picture, I stayed up late again
Otra noche sin ti
Another night without you
Ya no sé qué es dormir
I don't know what sleep is anymore
Maldita foto
Damn picture
Que me recuerda que no existe un nosotros
That reminds me that there is no us
Otro día sin ti
Another day without you
Si salió el sol, no lo vi
If the sun came out, I didn't see it
Corazón roto
Broken heart
Tanto me duele que ya yo quiero otro
It hurts so much that I already want another one
Y uno a uno tus recuerdos llegan
And one by one your memories arrive
Que me recuerdan que contigo la cagué
That remind me that I messed up with you
Tú no me quisiste, eso ya lo sé
You didn't love me, I already know that
Todas mis amigas están odiándome
All my friends are hating me
Por pensar en ti cuando ya debería olvidarte
For thinking about you when I should already forget you
Me tomo un trago y yo solo pienso en llamarte
I take a drink and I only think about calling you
Pensando en ti cuando ya debería olvidarte
Thinking about you when I should already forget you
Algo debe estar mal en mí
Something must be wrong with me
Si todavía quiero llamarte
If I still want to call you
Otra noche sin ti
Another night without you
Ya no sé qué es dormir
I don't know what sleep is anymore
Tengo tu foto
I have your picture
Dime si tú también piensas en nosotros
Tell me if you also think about us
Otro día sin ti
Another day without you
Si salió el sol, no lo vi
If the sun came out, I didn't see it
Corazón roto
Broken heart
Tanto me duele que ya ni quiero otro
It hurts so much that I don't want another one
Maldita foto
Damn picture
Manuel Turizo
Manuel Turizo
TINI, TINI
TINI, TINI
24 horas parecen un siglo sin ti
24 Stunden scheinen wie ein Jahrhundert ohne dich
Baby, yo no sé quien soy si no estoy contigo
Baby, ich weiß nicht, wer ich bin, wenn ich nicht bei dir bin
24 horas y yo aquí sigo sin ti
24 Stunden und ich bin immer noch hier ohne dich
Recordando, aunque tengo mala memoria
Erinnernd, obwohl ich ein schlechtes Gedächtnis habe
Baby, de ti yo no me olvido
Baby, ich vergesse dich nicht
Otra noche sin ti
Eine weitere Nacht ohne dich
Ya no sé qué es dormir
Ich weiß nicht mehr, was Schlaf ist
Maldita foto
Verdammtes Foto
Que me recuerda que no existe un nosotros
Das mich daran erinnert, dass es kein "wir" gibt
Otro día sin ti
Ein weiterer Tag ohne dich
Si salió el sol, no lo vi
Wenn die Sonne aufgegangen ist, habe ich sie nicht gesehen
Corazón roto
Gebrochenes Herz
Tanto me duele que ya ni quiero otro
Es tut so weh, dass ich kein anderes mehr will
¿Cómo sería para verte otra vez?
Wie wäre es, dich wieder zu sehen?
Que no te escriba no quiere decir que olvidé
Dass ich dir nicht schreibe, bedeutet nicht, dass ich vergessen habe
Los besos que nos dimos tú y yo en Buenos Aires
Die Küsse, die wir uns in Buenos Aires gegeben haben
Con tu acento me hablas y se me va el aire
Mit deinem Akzent sprichst du zu mir und mir bleibt die Luft weg
Es que lo tuyo con lo mío combina, yo tu hombre y tú mi mina
Deins und meins passen zusammen, ich dein Mann und du meine Frau
Si tú me sigues bailando así me mudo pa' Argentina
Wenn du so weiter tanzt, ziehe ich nach Argentinien
Si supieras que hasta me hice amigo de tu vecina
Wenn du wüsstest, dass ich sogar mit deiner Nachbarin befreundet bin
Pa' saber si sigues sola o si con otro caminas
Um herauszufinden, ob du noch alleine bist oder mit einem anderen gehst
Yo también te pienso to'a la noche
Ich denke auch die ganze Nacht an dich
No olvido cuando escuché
Ich vergesse nicht, als ich hörte
Cómo al oído me decías "Yo a ti te amo, che"
Wie du mir ins Ohr flüstertest "Ich liebe dich, Che"
Siento que el tiempo se pausa, le pusiste un broche
Ich fühle, dass die Zeit stillsteht, du hast einen Haken dran gemacht
Por andar viendo tu foto, otra vez me trasnoché
Weil ich dein Foto anschaue, habe ich wieder die ganze Nacht durchgemacht
Te pienso to'a la noche
Ich denke die ganze Nacht an dich
No olvido cuando escuché
Ich vergesse nicht, als ich hörte
Cómo al oído me decías "Yo a ti te amo, che"
Wie du mir ins Ohr flüstertest "Ich liebe dich, Che"
Siento que el tiempo se pausa, le pusiste un broche
Ich fühle, dass die Zeit stillsteht, du hast einen Haken dran gemacht
Por andar viendo tu foto, otra vez me trasnoché
Weil ich dein Foto anschaue, habe ich wieder die ganze Nacht durchgemacht
Otra noche sin ti
Eine weitere Nacht ohne dich
Ya no sé qué es dormir
Ich weiß nicht mehr, was Schlaf ist
Maldita foto
Verdammtes Foto
Que me recuerda que no existe un nosotros
Das mich daran erinnert, dass es kein "wir" gibt
Otro día sin ti
Ein weiterer Tag ohne dich
Si salió el sol, no lo vi
Wenn die Sonne aufgegangen ist, habe ich sie nicht gesehen
Corazón roto
Gebrochenes Herz
Tanto me duele que ya yo quiero otro
Es tut so weh, dass ich kein anderes mehr will
Y uno a uno tus recuerdos llegan
Und einer nach dem anderen kommen deine Erinnerungen
Que me recuerdan que contigo la cagué
Die mich daran erinnern, dass ich mit dir einen Fehler gemacht habe
Tú no me quisiste, eso ya lo sé
Du wolltest mich nicht, das weiß ich schon
Todas mis amigas están odiándome
Alle meine Freundinnen hassen mich
Por pensar en ti cuando ya debería olvidarte
Weil ich an dich denke, wenn ich dich schon vergessen sollte
Me tomo un trago y yo solo pienso en llamarte
Ich trinke einen Schluck und ich denke nur daran, dich anzurufen
Pensando en ti cuando ya debería olvidarte
An dich denken, wenn ich dich schon vergessen sollte
Algo debe estar mal en mí
Etwas muss mit mir nicht stimmen
Si todavía quiero llamarte
Wenn ich dich immer noch anrufen will
Otra noche sin ti
Eine weitere Nacht ohne dich
Ya no sé qué es dormir
Ich weiß nicht mehr, was Schlaf ist
Tengo tu foto
Ich habe dein Foto
Dime si tú también piensas en nosotros
Sag mir, ob du auch an uns denkst
Otro día sin ti
Ein weiterer Tag ohne dich
Si salió el sol, no lo vi
Wenn die Sonne aufgegangen ist, habe ich sie nicht gesehen
Corazón roto
Gebrochenes Herz
Tanto me duele que ya ni quiero otro
Es tut so weh, dass ich kein anderes mehr will
Maldita foto
Verdammtes Foto
Manuel Turizo
Manuel Turizo
TINI, TINI
TINI, TINI
24 horas parecen un siglo sin ti
24 ore sembrano un secolo senza di te
Baby, yo no sé quien soy si no estoy contigo
Baby, non so chi sono se non sono con te
24 horas y yo aquí sigo sin ti
24 ore e io sono ancora qui senza di te
Recordando, aunque tengo mala memoria
Ricordando, anche se ho una cattiva memoria
Baby, de ti yo no me olvido
Baby, di te non mi dimentico
Otra noche sin ti
Un'altra notte senza di te
Ya no sé qué es dormir
Non so più cosa sia dormire
Maldita foto
Maledetta foto
Que me recuerda que no existe un nosotros
Che mi ricorda che non esiste un noi
Otro día sin ti
Un altro giorno senza di te
Si salió el sol, no lo vi
Se è sorto il sole, non l'ho visto
Corazón roto
Cuore spezzato
Tanto me duele que ya ni quiero otro
Mi fa così male che non ne voglio un altro
¿Cómo sería para verte otra vez?
Come sarebbe per vederti di nuovo?
Que no te escriba no quiere decir que olvidé
Che non ti scriva non significa che ho dimenticato
Los besos que nos dimos tú y yo en Buenos Aires
I baci che ci siamo dati tu ed io a Buenos Aires
Con tu acento me hablas y se me va el aire
Con il tuo accento mi parli e mi manca l'aria
Es que lo tuyo con lo mío combina, yo tu hombre y tú mi mina
È che il tuo con il mio combina, io il tuo uomo e tu la mia donna
Si tú me sigues bailando así me mudo pa' Argentina
Se continui a ballare così mi trasferisco in Argentina
Si supieras que hasta me hice amigo de tu vecina
Se sapessi che mi sono addirittura fatto amico della tua vicina
Pa' saber si sigues sola o si con otro caminas
Per sapere se sei ancora sola o se stai con un altro
Yo también te pienso to'a la noche
Anche io penso a te tutta la notte
No olvido cuando escuché
Non dimentico quando ho sentito
Cómo al oído me decías "Yo a ti te amo, che"
Come mi dicevi all'orecchio "Io ti amo, che"
Siento que el tiempo se pausa, le pusiste un broche
Sento che il tempo si ferma, hai messo una spilla
Por andar viendo tu foto, otra vez me trasnoché
Per aver guardato la tua foto, di nuovo ho fatto la notte
Te pienso to'a la noche
Ti penso tutta la notte
No olvido cuando escuché
Non dimentico quando ho sentito
Cómo al oído me decías "Yo a ti te amo, che"
Come mi dicevi all'orecchio "Io ti amo, che"
Siento que el tiempo se pausa, le pusiste un broche
Sento che il tempo si ferma, hai messo una spilla
Por andar viendo tu foto, otra vez me trasnoché
Per aver guardato la tua foto, di nuovo ho fatto la notte
Otra noche sin ti
Un'altra notte senza di te
Ya no sé qué es dormir
Non so più cosa sia dormire
Maldita foto
Maledetta foto
Que me recuerda que no existe un nosotros
Che mi ricorda che non esiste un noi
Otro día sin ti
Un altro giorno senza di te
Si salió el sol, no lo vi
Se è sorto il sole, non l'ho visto
Corazón roto
Cuore spezzato
Tanto me duele que ya yo quiero otro
Mi fa così male che ormai ne voglio un altro
Y uno a uno tus recuerdos llegan
E uno ad uno arrivano i tuoi ricordi
Que me recuerdan que contigo la cagué
Che mi ricordano che con te ho sbagliato
Tú no me quisiste, eso ya lo sé
Tu non mi volevi, questo lo so già
Todas mis amigas están odiándome
Tutte le mie amiche mi odiano
Por pensar en ti cuando ya debería olvidarte
Per pensare a te quando dovrei già dimenticarti
Me tomo un trago y yo solo pienso en llamarte
Mi prendo un drink e penso solo a chiamarti
Pensando en ti cuando ya debería olvidarte
Pensando a te quando dovrei già dimenticarti
Algo debe estar mal en mí
Qualcosa deve essere sbagliato in me
Si todavía quiero llamarte
Se voglio ancora chiamarti
Otra noche sin ti
Un'altra notte senza di te
Ya no sé qué es dormir
Non so più cosa sia dormire
Tengo tu foto
Ho la tua foto
Dime si tú también piensas en nosotros
Dimmi se anche tu pensi a noi
Otro día sin ti
Un altro giorno senza di te
Si salió el sol, no lo vi
Se è sorto il sole, non l'ho visto
Corazón roto
Cuore spezzato
Tanto me duele que ya ni quiero otro
Mi fa così male che non ne voglio un altro
Maldita foto
Maledetta foto
Manuel Turizo
Manuel Turizo
TINI, TINI
TINI, TINI